From: Enver ALTIN (ealtin@casdb.com)
Date: Tue 24 Jun 2003 - 13:33:58 EEST
On Tue, 2003-06-24 at 14:24, imran.geriskovan@ttnet.net.tr wrote:
> Lakin hadise tasima suyla degirmen
> cevirme seklinde cereyan ediyor malesef. Acik komunute
> cok cok genis ve urettigi malzeme boyutu inanilmaz.
> Bu malzemeyi Turkceye cevirmek mumkun degil. Bir kullanici
> eninde sonunda guncel olmayan bir dokumana veya hic cevrilmemis
> bir dokumana toslayip kaliyor. Bu noktada nasil yardim
> edebilirsiniz bu kisilere? Hadi 1 ine 2 sine yardim ettiniz
> nereye kadar?
Bu metin yeni dokuman uretmemeyi ve insanlari ingilizce dokumanlara
sevketmeyi onerdiginiz anlamina gelmiyor umuyorum.
Ana dilde dokuman uretimini beyhude bir caba olarak goruyor, harcanan
zaman icin hayiflaniyorsunuz; ancak gerekli oldugunu ve desteklediginizi
de soyluyor, kendi icinizde celiskiye dusuyorsunuz.
Biraz tutarli olalim, hazirladigimiz seminer notlari, nasil belgeleri,
kisa dokumanlar, bu listelere yazdigimiz e-postalar (biliyorsunuz web
archive ve Google yoluyla erisilebiliyor -- hos, cogunluk kullanmiyor,
ayri konu) ve SSS[1] sayfasi hep birlikte Linux hakkindaki yerel bilgi
veritabanimizi olusturuyor ve bunlari desteklemeliyiz.
[1] http://sss.linux.org.tr/ - Yardim etmek isteyenleri
belge-cg@liste.linux.org.tr listesine bekliyoruz.
-- Enver ALTIN (a.k.a. skyblue) - Software developer, generic solvent http://enver.casdb.com/ - mailto: ealtin at casdb dot com http://enver.casdb.com/CV.html - Just me, myself and I. It's easier to fight for one's principles than to live up to them.