[Pardus-kullanicilari] Compiz-fusion ve openoffice

Necmettin Begiter necmettin.begiter at gmail.com
5 Kas 2007 Pzt 14:52:53 EET


On Monday 05 November 2007 14:04:44 Yılmaz Bilgili wrote:
> Necmettin Begiter wrote On 05-11-2007 13:49:
> > On Monday 05 November 2007 13:19:32 Yılmaz Bilgili wrote:
> >> Bu arada şimdi de notebook ile denedim. Son güncellenen hali ile Compiz
> >> tam bir kabus olmuş. Hiç stabil değil.
> >
> > notebook? Dizüstü bilgisayar mı?
>
> Evet.
>
> Niye bu kadar heyecanlandınız anlamadım. Yanlış anlıyorsam da kusuruma
> bakmayın.

Not: Aşağıda yazanların Pardus ile ve Pardus kullanıcıları listesi ile ilgisi 
yoktur, okumadan silmek size Pardus ile ilgili olarak birşey kaybettirmez.

Niye bu kadar heyecanlanmadığımı söyleyeyim. Ben biraz kafadan çatlak bir 
insanım. Bir Türk tarafından yazılmış Türkçe bir cümlenin içinde, Türkçe 
karşılığı olmasına ve Türkçe karşılığı kullanıldığında anlaşılmaması söz 
konusu olmamasına rağmen İngilizce bir kelime gördüğüm zaman veya bir Türk 
tarafından yazılmış Türkçe bir cümlenin içinde düzgün bir Türkçe karşılığı 
olmasına ve Türkçe karşılığı kullanıldığında anlaşılmaması söz konusu 
olmamasına rağmen Türkçe dışındaki dillerden birinden orjinaline mümkün 
olduğunca sadık kalınarak alınmış yabancı dil sözcükler gördüğümde korku 
filmi seyrediyormuş gibi olurum ya da sinirlerim en "yumuşak" ifadesiyle 
gerilir. Böyle durumlarda kullandığım yöntemlerden biri de, insanları 
kırmadan, kurduğum cümlelere dikkat ederek, amiyane tabirle "çaktırmadan" 
onlara küçücük bir öneride bulunmak amacıyla, kullandıkları kelimelerin nasıl 
kullanılmasının daha Türkçe olduğuna inandığımı, anlatılmak isteneni 
anlamamış gibi yaparak göstermeye çalışmaktır.

Son örneğimizde (sizin cümlenizde) notebook ve stabil kelimeleri bir üstteki 
paragrafta anlattığım üzere bana acı veren iki örnek olduğu için, aynı 
paragrafın son cümlesinde anlattığım şeyi yaptım. Heyecanlandığımdan değil, 
sadece kullanım doğru olmadığından.


Pardus-kullanicilari mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi