[terim] [kde-i18n-tr] [iso-8859-9] Bazı kelimeleri nasıl çevirsek? (fwd)

---------

From: Görkem Çetin (gorkem@gelecek.com.tr)
Date: Wed 04 Jun 2003 - 21:44:45 EEST

  • Next message: Erçin EKER: "[terim] Re: [kde-i18n-tr] [iso-8859-9] Bazı kelimeleri nasıl çevirsek? (fwd)"

    Merhaba

    KDE'de çalışan arkadaşların listeye gönderdiği bir e-posta...

    Özellikle ilk üç kelimeye, Microsoft sözlüğü ne diyor ? Fikri olan var mı?

    İyi çalışmalar
    Görkem
    Gelecek A.Ş

    ---------- Forwarded message ----------
    Date: Thu, 05 Jun 2003 20:45:55 +0300
    From: Sami Onur Zaim <omerzaim@ttnet.net.tr>
    Reply-To: KDE Turkish i18n project <kde-i18n-tr@mail.kde.org>
    To: kde-i18n-tr@kde.org
    Subject: [kde-i18n-tr] [iso-8859-9] Bazı kelimeleri nasıl çevirsek?

    mesela aklıma gelenler

    hibernate, suspend, standby, prefences, Release notes. Aklıma gelirse
    soracağım. Bir de çeviriler için özel hazırlanmış bir sözlük bvar mı?

    _______________________________________________
    Kde-i18n-tr mailing list
    Kde-i18n-tr@mail.kde.org
    http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-tr


  • Next message: Erçin EKER: "[terim] Re: [kde-i18n-tr] [iso-8859-9] Bazı kelimeleri nasıl çevirsek? (fwd)"

    ---------

    Bu arsiv hypermail 2.1.6 tarafindan uretilmistir.