[terim] Re: malloc

---------

From: Nilgün Belma Bugüner (nilgun@superonline.com)
Date: Wed 04 Jun 2003 - 19:09:32 EEST

  • Next message: E. Hakan Duran: "[terim] Re: malloc"

    Çarşamba 4 Haziran 2003 17:51 sularında, Hakan Duran şunları yazmıştı:
    > Sevgili liste üyeleri,
    >
    > Daha önceden bu listede tartışıldı mı emin değilim, tartışıldıysa ve ben
    > kaçırdıysam kusuruma bakmayın; lynx çevirisinde rastladığım "Total malloc"
    > terimini çevirmede sıkıntım var. "Toplam malloc" olarak çevirmek
    > (çevirmeyse tabii bu) hoşuma gitmedi. Burada belirtilmek istenen yanlış
    > konumlandırılmış toplam bayt (ya da dosya?) sayısı sanırım. Sizce "Toplam
    > yanlış konumlandırılmış" diye mi çevirmeliyim?
    >

    Ayrılan toplam bellek
    desek?
    malloc (Memory ALLOCation) bellek ayırmak içindir de.

    Esen kalın,
    Nilgün


  • Next message: E. Hakan Duran: "[terim] Re: malloc"

    ---------

    Bu arsiv hypermail 2.1.6 tarafindan uretilmistir.