[terim] Re: dmca

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Alper Ersoy (aersoy@tfz.net)
Date: Thu 02 Jan 2003 - 00:29:44 EET


Doruk Fisek:
> DMCA : Digital Millenium Copyright Act

> Nasil cevirirsiniz?

> Sayisal (Dijital) Binyil (Milenyum) Kopyalama Hakki Hareketi ?

Merhaba,

Acikcasi daha once nasil cevrildigi konusunda fikrim yok, fakat
oncelikle 'Act' kelimesinin hareketten ziyade 'Evlilik Akdi'
deyisindeki akit (anlasma, -> akdetmek) gibi hukuki bir anlamda
kullanildigini dusunuyorum. Nitekim Dictionary of Contemporary
English (Longman) isimli sozlukteki karsiligi:

  actı n [C]
    3 >LAW< [C] a law that has been officially accepted by Parliament
      or Congress

olarak gozukuyor. 'Yasa' demek sanirim yerinde olacaktir. (detay:
Akt ve Act kelimeleri ses olarak cagrisim yapsa da koken olarak
oldukca farklilar. Bu durumda birbirlerinin yerlerinde
kullanmalarinin dogru olmayacagini dusunuyorum.)

Ayrica 'Copyright' kelimesinin karsiligi 'Telif hakki' olmali, ki
'telif hakki yasasi' gunluk yasamda kullanilan ya da karsilasilan bir
deyis.

Binyil yerinde olmus. 'Millennium' kimi yerde milenyum olarak kullanilsa
da 'century'yi senturi olarak kullanmadigimizdan yuzyil/binyil daha
uyumlu bir ikili olusturuyor. Ceviri olarak da millennium -> binyil
deseni century -> yuzyil ile guzel ortusuyor. Bu yuzden parantez
icini gozardi edebiliriz. Ayrica DMCA'i anlam olarak yeterince ifade
edebildigimiz surece Ingilizce orjinalini cagristirmamiz gerektigini
dusunmuyorum.

  Sayisal Binyil Telif Haklari Yasasi

Ya da belki binyil kelimesini bulunma durumuna alabiliriz:

  Sayisal Binyilda Telif Haklari Yasasi

Isinize yarar mi bilmiyorum.

Saygilarimla,

-- 
Alper Ersoy


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.