[Dernek] Fw: Re: [LKD-Duyuru] LKD seminerleri/ TBD etkinlikleri / Inet-tr'02]

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Özgür Özasla (ozguro@ins.itu.edu.tr)
Date: Fri 09 Aug 2002 - 10:53:25 EEST


 Türkçe olsun da böcek demeyin. Öyle bir ısrarım yok önceki e-postamda
 belirttiğim gibi... Ama bir İngiliz veya Amerikalı BUG kullanıyor ve bu
 onların dilinde de BÖCEK demek. Benim bire bir çeviri gibi bir derdim yok
 tekrar söylüyorum. Ama onlar BUG diyor garip olmuyor biz BÖCEK deyince
garip
 oluyor... Asıl GARİP olan bu? Umarım anlatabilmişimdir.

 3: an unexpected flaw or imperfection (a ~ in a computer program)

 tanımı eminim böcek tanımından sonra sözlüğe girmiştir. Biz de de böcek
 kelimesinin karşılığı
 1) haşere veya her neyse ...
 2) hata ( bilgisayar programında )

 sözlüğe girse aynı onların yaptığı gibi olacak... Umarım bu yazdığımı ille
 böcek olsun diye anlamazsınız. :)

 Selamlar İyi çalışmalar....

 Araş. Gör. Özgür ÖZASLAN
 http://ozaslan.ifbim.itu.edu.tr

> ----- Original Message -----
> From: "Murat Gezer" <murat.gezer@linuxdonanim.com>
> To: <dernek@linux.org.tr>; "Özgür Özaslan" <ozguro@ins.itu.edu.tr>
> Sent: Tuesday, August 06, 2002 9:27 PM
> Subject: Re: [Dernek] Re: [LKD-Duyuru] LKD seminerleri/ TBD etkinlikleri /
> Inet-tr'02]
>
>
> Her zamanki gibi cok komik oluyoruz. Turkce kelime kullanmak esit degildir
> bire bir ingilizceden (Almancadan ... ) turkceye cevirmek Langenscheidt
> Meriam Webster Dictionary den bir alinti
>
> Bug: 1: an insect ....
> 3: an unexpected flaw or imperfection (a ~ in a computer program)
>
>
> istersek bu kelime karsilikliklarinda temel Turkiyede ogrenilen gramer
> ingilizcemiz ile degilde biraz arastirsak ve kimsenin kalbini kirmasak
derim
> ben. Yani bencede yazilim bocekleri uygun bir degil daha guzel bir turkce
> ile
> programlama hatalari , yazilim hatalari seklinde kulansak daha Turkce
olur.
> Bu benim dusuncelerim tabi...
>
>
> Sevgiler Saygilar
>
>
> On Wednesday 07 August 2002 17:30, Özgür Özaslan wrote:
> > Merhablar,
> > Şahsi fikrim "Olmaz". Böcek deyince ben anlıyorum. Zaten bunu
> adlandıranlar
> > da kendi dillerinde böcek demişler, farklı birşey değil. Size komik
> > geliyorsa o ayrı. Benim içimden ilaç sıkmak falan da gelmiyor. Öyle
böcek
> > olmadığı ortada... Anlatılacak konunun özetlnmesi Burak Bey'in
değindiği.
> > Kavramın anlaşılaması değil... Böcek ilacını sizin "bug" demenizi
> > isteyenler sıkıyor zaten, merak etmeyin. Selamlar...
>
>

-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.

Listeden çıkmak için: 'dernek-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
-----------------------------------------------------------------------


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.