[Gelistirici] PiSi ActionsAPI ve diger gelistirmeye yonelik belgeler
Koray Löker
loker at pardus.org.tr
17 Eki 2010 Paz 12:20:31 EEST
On Sun, 17 Oct 2010 11:58:20 +0300, "H. İbrahim Güngör"
<ibrahim at pardus.org.tr> wrote:
> Diğer yandan, bu tür belgelerin Türkçe dışında başka dillere
> çevrilme isteği olduğundan emin değilim. Pardus'u yerelleştiren
> gönüllü
> çevirmenle sadece arayüzle ilgileniyorlar ve birçoğu -belki de hepsi,
> emin değilim- kullanıcı. Geliştirici değiller. Bu nedenle
> motivasyonları olmayabilir.
PiSi API belgesi Fransızca olduğunda işe yarayabilir, ama onun
Fransızca olmasından yararlanarak iş yapabilecek geliştirici bizimle hiç
mi haberleşmek zorunda kalmayacak diye düşünmeye başlayınca soru
işaretleri doğuyor...
Türkçe kendi derdimiz, memlekette bilgi birikimi yaratalım diye hepsini
çevirmeliyiz. Dileyen de kendi memleketinde çevirir elbette ama yaygın
ve sürdürülebilir bir araç seti sağlama gereksinimi olacak talep
geleceğini ben de sanmıyorum. Buna rağmen, çok masraflı değilsek altyapı
hazır bulunsun, ne kaybederiz diye düşünüyorum. (Ürdün'deki gibi
örnekler bu sayede daha kolay artar... Katalanca çeviri getirebilirim
ben epey yakın zamanda mesela)
Fakat bu var sayımımız doğru ve iş masraflıysa, ben Katalanca belgeleri
svn falan üzerinden de girerim, elime yapışmaz. Kırk yılda bir olacak
şey için araç seti hazırlamak da sineğe tankla girmek olabilir.
Bunu bence -yoksa yaratarak- i18n politika belgesi gibi bir yerde bir
not olarak düşelim, talep olursa anlamamız gerektğini, ona göre açık
olduğumuzu belirtelim ne bileyim...
--
Koray Löker
<--/ http://www.pardus.org.tr .. Özgürlük İçin.. /-->
Gelistirici mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi