[Gelistirici] PiSi ActionsAPI ve diger gelistirmeye yonelik belgeler

Koray Löker loker at pardus.org.tr
17 Eki 2010 Paz 12:20:31 EEST


 On Sun, 17 Oct 2010 11:58:20 +0300, "H. İbrahim Güngör" 
 <ibrahim at pardus.org.tr> wrote:
> Diğer yandan, bu tür belgelerin Türkçe dışında başka dillere
> çevrilme isteği olduğundan emin değilim. Pardus'u yerelleştiren 
> gönüllü
> çevirmenle sadece arayüzle ilgileniyorlar ve birçoğu -belki de hepsi,
> emin değilim- kullanıcı. Geliştirici değiller. Bu nedenle
> motivasyonları olmayabilir.

 PiSi API belgesi Fransızca olduğunda işe yarayabilir, ama onun 
 Fransızca olmasından yararlanarak iş yapabilecek geliştirici bizimle hiç 
 mi haberleşmek zorunda kalmayacak diye düşünmeye başlayınca soru 
 işaretleri doğuyor...

 Türkçe kendi derdimiz, memlekette bilgi birikimi yaratalım diye hepsini 
 çevirmeliyiz. Dileyen de kendi memleketinde çevirir elbette ama yaygın 
 ve sürdürülebilir bir araç seti sağlama gereksinimi olacak talep 
 geleceğini ben de sanmıyorum. Buna rağmen, çok masraflı değilsek altyapı 
 hazır bulunsun, ne kaybederiz diye düşünüyorum. (Ürdün'deki gibi 
 örnekler bu sayede daha kolay artar... Katalanca çeviri getirebilirim 
 ben epey yakın zamanda mesela)

 Fakat bu var sayımımız doğru ve iş masraflıysa, ben Katalanca belgeleri 
 svn falan üzerinden de girerim, elime yapışmaz. Kırk yılda bir olacak 
 şey için araç seti hazırlamak da sineğe tankla girmek olabilir.

 Bunu bence -yoksa yaratarak- i18n politika belgesi gibi bir yerde bir 
 not olarak düşelim, talep olursa anlamamız gerektğini, ona göre açık 
 olduğumuzu belirtelim ne bileyim...

-- 
 Koray Löker
 <--/ http://www.pardus.org.tr .. Özgürlük İçin.. /-->



Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi