[Gelistirici] translations.xml

A. Murat Eren meren at pardus.org.tr
27 Mayıs 2007 Paz 12:03:35 EEST


On 24 May 2007 Thu 15:14:35 S.Çağlar Onur wrote:
> Selamlar;
>
> Ankara'da Geliştirici Toplantısında konuştuğumuz gibi Gürersan'ın
> translations.xml desteğini fetcher ile de çalışacak hale getirip 1.1
> branchına commit ettim. Böylece bu dosyaların 2007 ile kullanılması için
> bir engel kalmadı.
>
> PiSi'de index oluştururken paketlerdeki metadata'lar yerine depoyu tara
> değişikliğini ise şu an yapmadım, zaten kritik olan birşey değil şu an
> için.
>
>
> Depolar için iimdi yapılacak 3 hamle var (hepsi de meren'in eline bakıyor
> :P)
>
> 1. Merensan devel deposu için tekrar bir pspec.xml -> translations.xml
> geçişi yapar mısın? Yeni gelen bazı paketlerin translations.xml'leri yok
>
> 2. Merensan devel de bu işi yaptıktan sonra aynını 2007 deposu için de
> yapar mısın?
>
> 3. Merensan 2007 de bu işi yaptıktan sonra aynını contrib deposu için de
> yapar mısın?
>
> Bu hamleleri yaptıktan sonra depoya girecek her paketin yanında
> translations.xml taşıması gerektiği kuralını da hayata geçirebiliriz.

 Artvin'den yeni döndük, hala e-postalara yetişmeye çalışıyorum.

 Dediklerinin hepsini yapacağım, fakat eklemek istediğim bir iki şey var 
şimdilik:

 Paketlerin translations.xml'lerinin olmasına gerek yok, çevirileri po 
üzerinden yapmayı bir kural haline getirelim. pspec2po'yu, po içerisinde bir 
paketin herhangi bir yerelleştirmesine rastladığında translations.xml 
dosyasını oluşturacak, varsa da var olanı düzenleyecek şekilde hazırladım 
(bunda hem fikir olursak "PiSi kodunda da translations.xml bulamıyorsa 
fetcher ağlamasın" değişikliği gerekecek, henüz koda bakmadan yazıyorum). Bu 
yüzden translations.xml'lerin eksik olması bir sorun değil. Ek olarak her 
yeni paketi translations.xml ile göndermek de bir kural olmasın derim.

 Bununla beraber eğer "formal olarak her dizinde bir translations.xml olsun" 
diyorsak -bu dosyanın içinin boş olması çok saçma olacağından- paket yapanın 
İngilizce dışındaki en az bir dilde çeviri yapması şartını da koşmuş 
olacağız.

 Bu anlamda design decision needed noktasındayız :) Siz ne dersiniz?

 Ben depoya girecek her paketin yanında translations.xml taşıması gerektiği 
kuralının hayata geçmesinin gerekli olduğunu düşünmüyorum.


 Selamlar.
-- 

- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
 A. Murat Eren
 http://cekirdek.pardus.org.tr/~meren/blog
 Pub Key ID: 0x527D7293
 http://meren.org/
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -

--
 Gnome seems to be developed by interface nazis,
 where consistently the excuse for not doing
 something is not "it's too complicated to do",
 but "it would confuse users" (Linus).
-



Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi