[Gelistirici] Bugzilla ve Geliştirici listesi üzerine..
Barış Metin
baris at pardus.org.tr
18 Mar 2007 Paz 17:13:41 EET
Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>:
> Pardus'un yol haritasi, oncelikleri ve hedefleri neler? Eger proje icin
> Turkce konusan insanlar Ingilizce konusan insanlardan daha oncelikli
> bir hedefse, o zaman onlardan taviz vermeden bir cozum uretmek
> gerekiyor.
Ben de bu şekilde düşünüyorum. Nasıl bugzilla/geliştirici listesi Türkçe
konuşmayan insanlar tarafından kaynak olarak kullanılamaz bir durumda ise
sorunu tersine çevirmeye çalışmamak gerektiğini düşünüyorum.
Amaçlarımız doğrultusunda Türkiye'deki yazılım geliştiricileri daha tam olarak
kazanamamışken, her ne kadar daha büyük bir potansiyel olsa bile yüzümüzü
yalnızca dışarıya çevirmemeliyiz. Doruk'un ve Bahadır'ın önerilerinden
çalarak yapılabilecekleri toplu bir şekilde listeleyelim.
* Bugizlla giriş sayfasında kimsenin hata bildirmekten korkmamasını sağlayacak
kısa bir metin yerleştirelim.
* Bugzilla ön tanımlı olarka Türkçe, İngilizce yereli ile kullanıldığında
İngilizce arayüz ile gösteriliyor sanırım. Bunun tam tersini yapalım,
Fransızca yerel ile kullanan da İngilizce arayüzü görsün. Ön tanımlı
İngilizce, Türkçe yerel ile kullanıldığında Türkçe.
* Doruk'un dediği gibi İngilizce belgeler/kılavuz önemli. Hazırlanmaları
gerekiyor.
* Bahadır'ın Pardus (LKML) Traffic önerisi güzel. Pardus Newsletter içerisinde
veya paralel olarak İngilizce ve Türkçe listelerde tartışılan konuları
özetleyerek sunması faydalı olabilir.
* İngilizce Wiki'ye yeterli içerik sağlamak için çalışalım. İşe yarayabilecek
pek çok belge yalnızca Türkçe Wiki'de. İngilizce ve Türkçe bilen bir
geliştirici gerekli içeriği İngilizce Wiki'ye aktarmak ile başlayabilir.
Dışarıdan bize destek olan geliştiricilerin de İngilizce Wiki'ye içerik
girmeleri için özendirilmeleri faydalı olabilir.
* Bloglar önemli bir iletişim aracı, yaptığımız Türkçe duyurulardan iyi
geribildirimler alabildik (KDE çevirileri örneğin). Yapabilenlerin İngilizce
blog tutmasını ve mümkün olduğunca proje ile ilgili haberleri/çağrıları
duyurmalarını isteyelim.
* Elimizden geldiği kadar çok İngilizce makale üretelim (eski yazılanların da
Türkçe ye çevirilmeleri gerekiyor - sağlam bir çeviri ekibine ihtiyacımız
olduğu bir gerçek). Makaleleri dışarıdaki haber sitelerinde yayınlamanın
farkındalık açısından ne kadar faydalı olduğunu görüyoruz.
Soruna maalesef tek bir dil seçerek çözüm üretemeyeceğiz. Çözüm kendiliğinden
ve öylesine ortaya çıkacak diye düşünüyorum. Biz her iki tarafta da
varlığımızı sürdürmeye çalışmalıyız. Yarın dışarıdaki geliştiricileri
kazanmaya başlalıp (örneğin) pardus-devel listesinde kararlar almaya
başladığımızda tam tersi için neler yapabileceğimizi de yukarıdaki
(arttırılabilecek) öneriler ile de görebiliriz diye düşünüyorum.
iyi çalışmalar,
--
Barış Metin
Gelistirici mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi