From: bbolat@yildiz.edu.tr
Date: Tue 28 May 2002 - 14:54:35 EEST
>olacak: "backend" i Turkceye nasil cevirdiniz, ya da nasil cevirirdiniz?
>Su anda bir belgenin Turkce'ye cevirilmesi icin ugrasiyorum da, bunda
oncelikle cumle icinde kullanir misiniz? bir anlamini gorelim. benim meshur sozluge gore front-end bir projenin ba?lang?ç faz?yla ilgili olay/durum(baslangic kosulu) demek.
back-end de muhtemelen bir calismanin sonlanis asamasi ile ilgili olay/durum anlamina gelebilir. eger bu anlama geliyorsa bitis kosulu denebilir.