[terim] Re: özür.

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Erçin EKER (antares@gmx.com.tr)
Date: Fri 04 Jan 2002 - 16:36:05 EET


Fri, 5 Jul 2002 12:42:39 +0300 (EEST) Tarihinde
"Cetin, Gorkem" <gorkem@gelecek.com.tr> şunları yazmış:

> > sağlama toplaması diyorsun ya, kısaca sağlama desek olmaz mı?
>
> Bülent, onları iki ayrı sözlükten bulmuştum, sağlama toplaması yerine
> sağlama daha uygundur, onaylıyorum.
>
> Çok kritik bir kelime değil; KDE CVS veritabanında aratsam 3-4 tane ya
> çıkar, ya çıkmaz. O nedenle üzerinde çok durulmamasını, "sağlama"
> olarak çevrilmesini ben de öneriyorum.
>
> --
> Görkem
>
>

bence doğrulama daha iyi gibime geliyor :) maalumunuz ilkokulda toplama
vesaire işlemlerdeki sağlamayı anımsatıyor bende :)

bence daha hoş ayrıca

örnek: BIOS Checksum Error!>BIOS Sağlama Hatası
>BIOS Doğrulama Hatası

yinede bnir fikir...

iyi çalışmalar...

-- 

Erçin EKER UIN:82166138

Use Linux Cause ONLY FLYING IS BETTER!


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.