[Linux] Re: MAIL-SEMINER: SWAPPING VII

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Murat Koc (murat.koc@frontsite.de)
Date: Sun 14 Jul 2002 - 13:47:24 EEST


>
> Selam,
>

Selam,

> Bu konuda yazmak istemiyordum, çünkü daha önce temelinde yer alan fikri
> tartışmış ve alınganlığına toslamıştık, dahası listeyi bile terkettin.
>

Hafizaniz cok zayif Nilgun Hanim, listeden cikmama sebep olan iki sahis
vardi biri Ozan Ozkara digeri de Tolga Kilicli. Sizinle tartistim diye
listeden hic cikmadim :)

> Ekmek bulamayanlara neden pasta yemiyorsunuz diye soruyorsun bu iletinde de...
>

Siz oyle algiliyorsunuz.

> Seminer belgelerine bakıyorum. Ne var, bir sürü slayt, içi boş resimler.
> İnsanlar bilgiye aç ama basit birşeyi öğrenmek için neden sistemlerini
> birkaç satır metin yerine bir sürü resimle doldursunlar ki.
> Hani salt metin bilgi olur da, bazıları biraz daha görsel birşeylerle
> bunu zevkli hale getirmek isteyebilirler...
> Ekmek/pasta farkı...
>

ya dokumanlar? Onlarinda mi ici bos? DNS, samba, ipchains, iptables,
mysql, squid ... sanirim

http://www.linux.org.tr/belgeler.php

adresine hic bakmadiniz. Bunlari yazanlara hakaret ediyor gibisiniz.

> İngilizce'yi ana dili gibi bilme şansına kaç kişi sahip olabilir?
> Ekmek/pasta meselesi burada da karşımıza çıkıyor.
> FAQ/README okumuyorlarmış. SSS/BENİOKU var da okumadık mı?

Dokumanlari okumak icin Ingilizceyi anadili gibi bilmek gereksiz. Cok
basit bir ingilizce ile yaziliyor. Ben de bilmiyorum Ingilizceyi
anadilim gibi n'olcak simdi bu kernel ile ilgilenmemi mi gerektirir,
yoksa FAQ, README okumamami mi? Temel duzeyde Ingilizce bilen birisi cok
rahatlikla anlar orada yazilanlari. Sacma bir sey bunlari okumaniz icin
Ingilizceyi anadiliniz gibi bilmeniz gerekir lafi.
 
> Bilgiyi verirken temel bilgileri verir, ilersini de öğrensin dersin,
> ileri düzey bilgileri de verirsin, böylece bilgi sağlam bir temel
> üzerinde yükselme şansına sahip olur. Ama herkesi bu temele sahip
> varsaymak da mümkündür elbet, ama o zaman bu bilgiyi o tür kişiler
> sorgulayabilir, onu da keyifleri isterse, anlamlı olacaksa yaparlar.
>

anlamsiz yani benim anlattiklarimi sorgulamak oyle mi?

> Böyle bir listede sıradan bir betik bile yazamayanların çoğunlukta
> oldukları bir listede, bu swapping bu kadar ilgi çeker. hem şu

Himm yaptiginiz arastirma sonuclarini gormek isterdim. Betik yazabiliyor
musunuz? Hayir. Oran %70. nereden biliyorsunuz da salliyorsunuz bu tur
seyleri? Bu listeye yazan kisi sayisi 210 civarinda olmus. Uye sayisi?
En azindan bunlarin 2 kati kadar da yazmayan var? Birakin bana en ufak
betik yazamiyor filan diye seyleri. Anket yapin sonucunu gosterin oyle
inanayim.

> swapping ne demek ki... Takas alanı nasıl çalışır diye başlık
> atsan günaha mı girerdin? Olmaz tabii, sen illa müslüman mahallesinde
> salyangoz nasıl satılır onu göstereceksin... Mahalle halkı açmış
> tokmuÅŸ kimin umurunda.

Once benim ne anlattigimi anlamaya calisin. Eger "How to use swap
space?" dese idim "Takas alani nasil kullanilir?" diyebilirdim. Ama ben
swap alaninin nasil kullanildigini anlatmiyorum. Bunu anlatsa idim bak
kardesim mkswap, swapon, swapoff al sana takas alani nasil kullanilir.
Ben swap-in, swap-out islemlerini temelde anlatiyorum. Yani ne demem
gerekirdi? "Degis-tokus nasil yapilir?", simdi swap-in (degis),
swap-out(tokus) islemleri hede hodo. degis isleminde sys_swapon tokus
isleminde sys_swapoff hede hodo. Ne degisi? Ne tokusu?

Yaw birakin Nilgun Hanim sizin teknik bilginiz cok zayif buna karsin
oturmus herseyi Turkce yapacagim diye daha ne oldugunu bile bilmediginiz
seyleri sacma sapan sekilde cevirmeye kalkiyorsunuz. yok BH lari
alt-yari bilmem ne yaparsiniz, tasklet i bilmem ne yaparsiniz,
kavramlari bilmezsiniz sallarsiniz birseyler.

Sanki sizin uydurdugunuz bu Turkce karsiliklari okuyunca adama ilham
gelecek anlayacak. Himm Alt-yari evet evet, hissediyorum, oluyor sanki
bir kiprdanma aha anladim, Nilgun Hanim saolsun Bottom-Half olunca
hicbirsey anlamadim ama bak Alt-yari diye cevirmis ne guzel hemen
anladim.

Yok boyle birsey.

Acikcasi Deniz Hanim in yaptiklari daha cok hosuma gidiyor en azindan O
nun teknik altyapisinin sizden daha iyi oldugunu, Ingilizcesinin cok cok
iyi oldugunu ve en onemlisi sizin gibi isin ucunu kaciracak kadar Turkce
fanatigini olmadigini biliyorum.

>
> Neyse bu liste uzar gider...

Oyle olur.

> Yazmak istemiyordum ama sabrım taştı.

Yavas yavas benim de sabrimi tasirmaya basliyorsunuz.

Ekmek bulamiyormusuz. Lafa bak. Sanki japonyadaki, fransadaki,
brezilyadaki, arjantindeki ... adamlar kernel hacking e ekmekleri bol
oldugu icin girmisler. Sanki millete birileri cikip kernel bak kardesim
boyle boyle birsey diye anlatmis, sanki bunlari onlarin dilinde anlatmis
da millet kernel hacker olmus. 2.4 kernel maintenance i 18 yasindaki
Marcelo Tosatti tarafindan yapiliyor. Buna da mi oturmus birileri kendi
dilinde anlatmis ya da kernel bilgilerini kendi dilinde mi ogrenmis
saniyorsunuz?

Son kullaniciya lafim yok adi ustunde son kullanici. Masaustu Turkce
olsun, Turkce yazsin cizsin bitti. ama development a teknoloji
arastirmaya suna buna girecekse seve seve Ingilizce ogrenmek zorunda.

Zaten yeteri kadar geri kalmisiz bir de bana kernel anlatirken Turkce
kelime kullan demeyin. Ogrenmek isteyen adam once ingilizce ogrenir
yoksa ben turkce kelime kullansam dahi anca benim anlattiklarimla kalir
ileri gidemez. Yaw degisken isimleri ingilizce en basitinden yahu yarin
oburgun patch yaparsaniz

if(!bayraklar & TAKAS_KULLANILIYOR)

seklinde mi yapacaksiniz?

Neyse ya yazdikca yazasim geliyor ama bosa yazmis olacagim nasil olsa
Nilgun Hanim icin.

-- 
IYI CALISMALAR

MURAT KOC

-- Attached file included as plaintext by Ecartis -- -- File: signature.asc -- Desc: This is a digitally signed message part

-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iQIXAwUAPTFWur6uWt8ry/OwFAK9tQf/WV7Qn4Tuc1j0DGh7rUzLOwoHVqGVZe6b kFnWERYy1w1O1gC8WD2Gr3H5ZZAKgZlZv+V0gJYRp+lR5RFTp3a7ODDXq6HgThCR 3alsrdZ/JswuWjVIgzz+VaNKQKQoW3IawGKgaRLS7MiRzHQ9WIlOMPqb7MYTQnN3 TSWtC2P4CnaKimbGuc0IGFgH4z3S/WAcW9MKgZTmKyej+ZDpkU5U1/I59xwGbYMR lomahq1iw0X0d4f7u7ejjVKtVrFYBakI3pk05uwXL+WM/7WzIpzr+QECH947kGo3 ctJr2waZzjhJTIMYQxeyS6Y1D5TgdsTaM+6c6ydX5GfEV3SgNQBQ0Af+Op6g6g0x 68tl22w/ho/DzEugdGmV3+Orb5CKL0qI5GdB2P2q8mAoD3cFwysqy+SIY6cxdNFn 4DqDMOsWaiycsPAXSRjvtqxpc87XXS/+JiFp3uoZEWOycr0cG2wccQDYVIJAoKIr Ah1sjDhsNA9W8tHY8eK3YP+dBeJp30UQwjTADHoCyi11dMt9oLqAu1S98l/WHvYu j0MMgxsPFIV8w8XZIp6uemh5ozWB/d3Is8VDuzqYuVfpypmkI/VzspRTRRpf3AjE nWUpbSHWJNeOzo1d2f6fd0BME7geTLy5NFQ+U0lDKZVe3tF05IYCIqEHdA4jUl0p fp10FCZo+NBu0Q== =bwIe -----END PGP SIGNATURE-----

----------------------------------------------------------------------- Liste üyeliðiniz ile ilgili her türlü iþlem için http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz. Listeden çýkmak için: 'linux-request@linux.org.tr' adresine, "Konu" kýsmýnda "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz. -----------------------------------------------------------------------


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.