[linux-sohbet] Re: bir oneri :)

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: M.Gokmen GOKSEL (gokmen.goksel@frontsite.com.tr)
Date: Sat 14 Sep 2002 - 13:02:08 EEST


Simdi o zaman biraz soylediklerimi degistiriyim;

Soyle ki ben bir programciyim ve benim aklima hicbir zaman varolan bir
programi kullanabilmek icin turkce ye cevirmek degil yenisini yazip
(yapabiliyorsam ki boyle bir isi yapabilirim) kendi dusuncelerimi
yansitmak gelir. Yani belki de hamallik gibi goreceksiniz bunu ama bu
benim icin boyle .

Kisaca Mustafa Hocam 'in yaptigi gibi ben sadece destek verecek kisiler
ariyorum ben boyle bir tasin altina elimi sokmaya hazirim yalniz yanima
birkac tane daha el lazim :)

Eger Mustafa Hocam 'in soyledigi gibi makine de ayrilabiliyorsa ben
hepberaber tum programcilari bu projeye destege cagiriyorum.

Eger herhangi bir problem de yoksa boyle bir proje icin gerekli olacak
seyleri ve tasarim yapisini tekrar listeye yazmak isterim.

-------------------------------------------------------------------------
M.Gokmen GOKSEL mail:gokmen.goksel@frontsite.com.tr
Web Application Developer

frontsite Bilgi Teknolojisi A.S. tel: +90 212 356 68 92
http://gg.gen.ms/ fax: +90 212 356 68 96
-------------------------------------------------------------------------

> İngilizce hususunda, sourceforge'un bütün arayüzü çeviriye uygundur ve
> sourceforge çeviri projeleri mevcuttur. Eğer isterseniz sourceforge'un
> bütün arayüzünü Türkçe'ye çevirmekle başlayabilirsiniz.
>
> Ayrıca sourceforge sanırım son zamanlarda closed source'a doğru
> gidiyor/gitti. Fakat savannah projesi (http://savannah.gnu.org), hem
> sourceforge'un eksiklerini gidermek, hem de açık kaynak kodlu bir
> platform olmasını sağlamak amacı ile kuruldu.
>
> Bu projelere katkıda bulunabilir, Türkçeleştirebilir, geliştirebilir ve
> bu projelerin ürettiği altyapıyı Türkiye'de bir sunucuda
> uygulayabilirsiniz.
>
> Sanırım bu, sıfırdan başlamaktan daha kolay ve yapıcı bir çözüm olabilir.
>
> Esen kalın,
> Deniz


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.