From: Alper Tunga Dagli (alper50@gmx.net)
Date: Mon 23 Jun 2003 - 18:23:58 EEST
selam
Asagidaki adreste "Mplayer programında Türkçe altyazı keyfi" adi makalede
anlatilanlar belki Xine'ye de uyarlanabilir.
http://www.linux-
sevenler.de/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=141&mode=thread&order=0&thold=0
On Mon, 23 Jun 2003 15:12:41 +0300, Utku Üzülmez <utkuz@netscape.net>
wrote:
> txt uzantili bir dosya
> KEdit ile aciyorum. KEdit yapilandirmasinda yazi karakteri Nimbus Roman,
> kodlama
>
> iso-8859-9, istemci uluslararasi Ispell... Windows'ta (xp) sorunsuz
> gozuken
>
> dosya Rh8.0'da acildiginda TR karakterler bozuk-okunmuyor KEdit ile. Open
> Office
>
> ile actigimda ise duzgun gozukuyor..
>
> xmms'te ise encoding 8859-9 ve font da sans
>
> sorunu gideremedim.
>
>
> onur@kablonet.com.tr wrote:
>>
>>> internetten indirdigim divx altyazisini xine yi kullanarak actigimda
>>> turkce
>>> karakterler bozuk gozukuyor. d
>>
>>
>> Xine in menulerinde misc altinda subtitle icin "encoding" ve "uygun bir
>> font" secin.
>>
>> Ya da mplayer kullanin.
>>
>>> linux ta olusturdugum txt notlari-dosyalari windows ta duzgun
>>>
>>> gozukmuyor. win. dekiler de linux ta.. azap.. filmlerimi xine'de
>>> izlemek
>>>
>>> istiyorum..
>>>
>>
>> Linux da olusturdugunuz dosyalari windows notepad gostermede sorun
>> cikarabilir, wordpad le acin.
>>
>> Tam tersi ise olmaz, linux ta herhangi bir editor le acitiginiz
>> dosyalarda sorun cikmamali.
>>
>> Aklima gelen tek ihtimal UTF-8 kullanmaniz, linux'da kullandiginiz
>> editore UTF-8 kullanma demeniz yeterli.
>>
>>
>>
>> Saygilar,
>> Onur Kucuk (t.d.li)
>>
>>
>>
>>
>
>