[Pardus-kullanicilari] 2007. ne zaman?
Mustafa Sarı
talganlicakrakbusgut at gmail.com
8 Kas 2007 Per 11:46:18 EET
"Öztürkçe bir kelimenin karşılığıdır Anadolumuz da çimmek=yıkanmak.Tıpkı
Kayseri yöresinde öztürkçe olarak yüzünkoyru= bayır aşşağı gibi bunkarı
istersek çoğaltabiliriz. Bir kelimenin manasını veya karşılığını o deyimin ne
demek istediğini merak ettiğimizde lütfen Türk Dil Tarih kurumunun yayınına
olmadı Lisan ı lugat i Türk e bakmanızda yarar var. "
İlk önce şu yanlışlarınızı düzeltmek gerekir:
"Öz Türkçe" demek "Göktürkçe" demektir.
"Lisan ı lugat i Türk" bahsettiğiniz kitap "Divanü Lugat - İt- Türk"
Çimmek: Suya bütün vücuduyla girip-çıkmak, yıkanmak
Bu kelime Türkçe değil, demiyorum. Ama bu kelime yöresel bir kelimedir, halk
ağızıdır. Divanü Lugat - İt - Türk'te bulamazsınız çünkü kıyas yapıldığında
yeni bir kelimedir.
"Bayır aşağı" anlaşılacağı gibi, yokuş aşağı demektir, zarftır.
Yüzünkoyru ve bunkarı kelimelerini ben bilmiyorum.
Bir düzeltme yapmak istemiştim. Rica ediyorum; Bu konuyu bu öbekte
tartışmayalım. Tartışmak isteyen arkadaşlarla özelden tartışabilirim.
Not: Bir arkadaş Mustafa Sarı veya TalgaNlı Çakrak BuşguT demiş.
TalgaNlı Çakrak BuşguT: "Saralı Kel Çırak" demektir. Göktürkçe (Öz
Türkçe)'dir. Kendimi öz olarak tarif edebildiğim, benzersiz bir lakap
olmuştur. Rahatsız olan arkadaşlar, en yakın hastanede kendilerini muayene
ettirebilirler...
Saygılar
--
TalgaNlı Çakrak BuşguT
Pardus-kullanicilari mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi