[Pardus-kullanicilari] 2007. ne zaman?

Mustafa Sarı talganlicakrakbusgut at gmail.com
8 Kas 2007 Per 11:46:18 EET


"Öztürkçe bir kelimenin karşılığıdır Anadolumuz da  çimmek=yıkanmak.Tıpkı 
Kayseri yöresinde öztürkçe olarak yüzünkoyru= bayır aşşağı gibi bunkarı 
istersek çoğaltabiliriz. Bir kelimenin manasını veya karşılığını o deyimin ne 
demek istediğini merak ettiğimizde lütfen Türk Dil Tarih kurumunun yayınına 
olmadı Lisan ı lugat i Türk e bakmanızda yarar var. "

İlk önce şu yanlışlarınızı düzeltmek gerekir:
"Öz Türkçe" demek "Göktürkçe" demektir.
"Lisan ı lugat i Türk" bahsettiğiniz kitap "Divanü Lugat - İt- Türk"

Çimmek:  Suya bütün vücuduyla girip-çıkmak, yıkanmak

Bu kelime Türkçe değil, demiyorum. Ama bu kelime yöresel bir kelimedir, halk 
ağızıdır. Divanü Lugat - İt - Türk'te bulamazsınız çünkü kıyas yapıldığında 
yeni bir kelimedir. 

"Bayır aşağı" anlaşılacağı gibi, yokuş aşağı demektir, zarftır.

Yüzünkoyru ve bunkarı kelimelerini ben bilmiyorum.

Bir düzeltme yapmak istemiştim. Rica ediyorum; Bu konuyu bu öbekte 
tartışmayalım. Tartışmak isteyen arkadaşlarla özelden tartışabilirim.

Not: Bir arkadaş Mustafa Sarı veya TalgaNlı Çakrak BuşguT demiş.

TalgaNlı Çakrak BuşguT: "Saralı Kel Çırak" demektir. Göktürkçe (Öz 
Türkçe)'dir. Kendimi öz olarak tarif edebildiğim, benzersiz bir lakap 
olmuştur. Rahatsız olan arkadaşlar, en yakın hastanede kendilerini muayene 
ettirebilirler...

Saygılar 
-- 
TalgaNlı Çakrak BuşguT


Pardus-kullanicilari mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi