![]()
From: Nilgün Belma Bugüner (nilgun@superonline.com)
Date: Wed 22 Oct 2003 - 20:38:54 EDT
Perşembe 23 Ekim 2003 03:14 sularında, ozkan ak şunları yazmıştı:
> DVD'de kullanılan "closed caption" için türkçe karşılık var mı, yada
> önerileriniz nelerdir? Bu konuda yaptığım araştırmalardan anladığım
> kadarıyla "closed caption" bir altyazı türü. İlk çıkış hikeyesine göre bu
> amerikan teletext yayını sayılabilirmiş. Televizyonun görüntüsü içine zor
> işitenler için altyazı ekleniyor, eğer televizyonda da uygun kod çözüçü
> varsa bu yazı açılabiliyor. Şimdi amerikan kaynaklı bazı dvdlerde de bu
> sistemle alt yazı ekleniyormuş. Bu konuda uygun türkçe karşılık için bana
> öneride bulunursanız sevinirim. Birde "framerate" için bir karşılık
> arıyorum.
>
Önerim:
closed caption -> kapalı altyazı
framerate -> kare hızı (sinema filmlerinde genelde 24 kare/s dir)
Esen kalın,
Nilgün
![]()