From: esrefatak (esrefatak@hotmail.com)
Date: Mon 11 Aug 2003 - 15:51:35 EEST
"yığıt" ile "yığın" arasındaki fark ne olabilir acaba?
----- Original Message -----
From: "Görkem Çetin" <gorkem@gelecek.com.tr>
To: <terim@liste.linux.org.tr>
Sent: Monday, August 11, 2003 3:26 PM
Subject: [terim] Re: Sıralı erişimli,yığıt
> Merhaba
>
> > Merhabalar,
> > "Sıralı erişimli" kavramı İngilizce'de nasıl ifade edilir. Bir de veri
>
> "Sıralı erişimli"yi duymadım, Sequential access, "sıralı erişim"in
> karşılığı.
>
> > yapılarında "yığıt" olarak Türkçe'ye çevrilen kavram ne? Çeviride
> > anlayamadım ve İngilizcesi elimde yok... Teşekkürler...
>
> Stack karşılığı yığıt kullanılır.
>
> İyi çalışmalar
> Görkem
>
> > Özgür ÖZASLAN
> > http://ozaslan.ifbim.itu.edu.tr
> >
> >
> >
> > Bu e-posta RAV Antivirus yazilimi ile virus taramasindan gecirilmistir.
> > ITU Insaat Fakultesi Bilgi Islem Merkezi
> > <http://www.ifbim.itu.edu.tr>
> > ---------------
> > This e-mail was checked by RAV Antivirus Software.
> > ITU Civil Engineering Faculty Computer Center
> > <http://www.ifbim.itu.edu.tr>
> >
> >
>
>
>