![]()
From: Umut (php@kakalak.org)
Date: Tue 17 Feb 2004 - 14:59:27 EST
A.> Kelime islemci gayet Turkce, gayet oturmus ve doyurucu bir ifade bence bahsi gecen yazilimlar icin. Oturmus anlamlar icin karsilik aramak zor bir sey, hele oturmus olan anlamlar Turkce ise yeni karsilik aramak gereksiz emek sarfiyati gibi olabiliyor zaman zaman diye dusunuyorum :)
Bana gelen bir uyariya istinaden bir aciklama yapayim :)
Bu threadi baslatmaktaki amacim bu konuda bir turkce kelime bulalim degildi.
Word Processor bire bir tercüme edilmiş ve kullanıla kullanıla oturmuş. Oysa komik.
Ben sadece fikir jimnastigi olarak buna ne alternatif olabilirdi diye dusundum.
Ve de is uzerinde epey bunaldigim icin o an ilginc buldum.
Su anda, listeye gonderilecek kadar ilginc olmadigini dusunuyorum :)
Eger kelime islemci yerine turkce bir terim ariyorsaniz benim
yaptigim gibi terim@linux.org.tr listesine uye olun :)
Saygilar.
Umut
-- This message has been scanned for viruses and dangerous content, and is believed to be clean. linux-sohbet listesinden cikmak ve tum listeci islemleri icin http://liste.linux.org.tr/ adresini kullanabilirisniz. Bu listeden cikmak icin <a href="mailto:linux-sohbet-request@liste.linux.org.tr?Subject=unsubscribe">tiklayiniz</a>
![]()