[Gelistirici] Belge açılımı

Onur Küçük onur at pardus.org.tr
8 Şub 2010 Pzt 01:30:24 EET


On Mon, 8 Feb 2010 00:41:35 +0200
Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr> wrote:

> Bana "biz Ingilizce yazariz, birileri de Turkce'ye cevirirse ne ala"
> disinda nasil bu belgelerin "basta" Turkce'ye cevrilmesini
> planladiginizi da aciklayabilir misiniz?

 Aslında benim yazdıklarım topluca ofiste uzun uzun konuşulmuş vs.
değil. Bir kaç kişi ayaküstü konuştuk, üstüne ben belge konusunu
hareketlendirmek için ortaya atladım :) Çevrilmesi konusu da yanlış
hatırlamıyorsam geçmemişti, adını koymak daha iyi olabilir.

 Mesajda yazdığım kendim yapmayı düşündüğüm yöntemdi, genelde
paketlerimin bile çevirilerini yapmaya çalışıyorum biliyorsunuz.
Başkasına faydası olacağı düşüncesi aklıma gelmeseydi Türkçe'sini de
kendim yazacaktım, hala da yazabilirim benim için fark etmez.

 Bu konuda ısrarcı olduğum alanlar sadece

- bir yerlerde belge ve yazacak kişi listesi tutmak, hem eksiğimizi hem
de kimin ne yapıp yapmadığını görmek
- ReST kullanmak
- "belge yazmak"

 Konuşalım

-- 
 Onur Küçük                                      Knowledge speaks,
 <onur.--.-.pardus.org.tr>                       but wisdom listens




Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi