[Gelistirici] Pardus teknolojilerindeki katarlar için öneriler

Fatih Aşıcı fatih at pardus.org.tr
30 Haz 2009 Sal 18:19:01 EEST


On Tuesday 30 June 2009 17:45:07 Necmettin Begiter wrote:
> 25. Mümkün ve gerekli olduğunca katarların kullanım yerleriyle ilgili
> açıklamalar bulundurun, özellikle tek kelimeden oluşan ifadelerde
> programı açmadan o ifadenin nerede olduğunu anlamak zorlaşıyor (ve,
> takdir edersiniz, çevirmenden programı açmasını beklememek lazım, hadi
> programı açtı diyelim, her ekranı gezmesini beklememek lazım).

KDE'de i18n'ye ek olarak 3 işlev daha var. Bunları kullanmaya çalışalım.

i18nc:
	Yorum eklemeyi sağlar. Örneğin:

	i18nc("Full trust in key", "Full")

	Buradaki "Full trust in key" çeviren kişiye gösterilir.

i18np:
	Bir değişkenin değerine bağlı olarak tekil ve çoğul cümleler ayrı ayrı verilir. Örneğin:

	i18np("1 package selected.", "%1 packages selected.", packageCount)

i18ncp:
	i18np'nin yorum verilebilen hali:

	i18np("Displayed on status bar.", "1 package selected.", "%1 packages selected.", packageCount)


Ayrıntılar için bkz:
	http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/klocalizedstring_8h.html




Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi