[Gelistirici] Pardus teknolojilerindeki katarlar için öneriler
Fatih Aşıcı
fatih at pardus.org.tr
30 Haz 2009 Sal 18:19:01 EEST
On Tuesday 30 June 2009 17:45:07 Necmettin Begiter wrote:
> 25. Mümkün ve gerekli olduğunca katarların kullanım yerleriyle ilgili
> açıklamalar bulundurun, özellikle tek kelimeden oluşan ifadelerde
> programı açmadan o ifadenin nerede olduğunu anlamak zorlaşıyor (ve,
> takdir edersiniz, çevirmenden programı açmasını beklememek lazım, hadi
> programı açtı diyelim, her ekranı gezmesini beklememek lazım).
KDE'de i18n'ye ek olarak 3 işlev daha var. Bunları kullanmaya çalışalım.
i18nc:
Yorum eklemeyi sağlar. Örneğin:
i18nc("Full trust in key", "Full")
Buradaki "Full trust in key" çeviren kişiye gösterilir.
i18np:
Bir değişkenin değerine bağlı olarak tekil ve çoğul cümleler ayrı ayrı verilir. Örneğin:
i18np("1 package selected.", "%1 packages selected.", packageCount)
i18ncp:
i18np'nin yorum verilebilen hali:
i18np("Displayed on status bar.", "1 package selected.", "%1 packages selected.", packageCount)
Ayrıntılar için bkz:
http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/klocalizedstring_8h.html
Gelistirici mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi