[Gelistirici] Paket çevirileri

Gökmen Görgen gkmngrgn at gmail.com
7 Oca 2009 Çar 04:09:23 EET


Ozan Çağlayan wrote On 07-01-2009 00:22:
> Önerim:
> translations.xml'ler kalksın, paketlerin sadece Türkçe çevirileri olsun 
> ve bunlarda pspec.xml'e girsin tekrardan. Böylece özensiz yapılan ve 
> pspec'te olmadığından gözden kaçan rezalet Türkçe paket çevirileri de 
> biraz daha gözönünde durur. Ayrıca TR çevirisini zorunlu koşarız ki 
> depoya TR çevirisi olmayan paket girememiş olur.
>
>   
Ben bu gözden kaçma olayını anlayabilmiş değilim. zaten review sürecinde 
translations.xml dosyası var mı yok mu diye kontrol etmiyor muyuz? Yoksa 
paketçiye oluşturun diyoruz, varsa da çeviri kontrolünü review'ci 
yapıyor. Nasıl bir gözden kaçma söz konusu?
> TR dışındaki kullanıcılar ingilizce summary/desc görsünler pisi de ve 
> package-manager'da.
>   
Türkçe Pardus kullanıcısı olarak bazı çevirilerin hala Türkçe summary ve 
description etiketlerinin olmaması biraz tutarsızca geliyor. Kimi 
paketlerin açıklaması İngilizce, kimisi Türkçe; öyle olacaksa hepsi 
İngilizce olsun diye düşünmedim değil. Kaldı ki bu tutarsızlığın TR ve 
EN dışındaki bir dili bilen Pardus kullanıcılarını rahatsız etme 
olasılığı daha yüksek. Bu sebeple de paketlerde Türkçe çeviriler 
konusunda kural getirip, diğer kullanıcıların İngilizce summary / desc 
görmesi yerinde bir karar olabilir.
> Ben böyle düşünüyorum, siz ne diyorsunuz?
>
>   
Benim asıl düşündüğüm şey, translations.xml'i kaldırıp pspec.xml'e 
gömmek yerine, bilmemne.xml diye bir başka genel xml dosyasının 
oluşturulması (tabi yine translations.xml dosyasını kaldırarak). Yani bu 
bilmemne.xml dosyasının (adı ne olabilir bir fikrim yok) içinde sadece 
çeviriler olmasın; çevirilerin yanında bir de pspec.xml dosyasında 
değiştirilme olasılığı diğer etiketlerden daha yüksek olan History tagı 
da olsun, hatta belki Archive tagı da..

Ama bu fikrim; yani translations.xml'i kaldırıp, yerine daha kapsamlı ve 
daha çok değiştirilme olasılığına sahip etiketleri barındıran 
bilmemne.xml'i getirme fikri, aynı zamanda şimdiki paketçilere yeni 
alışkanlıklar kazandırma zorunluluğu da getireceği için bizim için pek 
pratik gelmeyebilir. Bu konuda net savunduğum bir düşünce yok malesef =)




Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi