[Gelistirici] r43900 - in devel/applications/games: simutrans simutrans-base simutrans-food simutrans-waste smc smc-music

Necmettin Begiter necmettin.begiter at gmail.com
7 Nis 2008 Pzt 23:12:30 EEST


07.04.2008 tarihinde Gökçen Eraslan <gokcen at pardus.org.tr> yazmış:
> Bu çevirilerin po dosyaları üzerinden yapılması gerekmiyor mu? Daha önce de
>  bununla ilgili bir mail atmıştım, maili bulamadım ne yazık ki, tekrar
>  anlatayım:
>
>  Çeviriler translations.xml'ler üzerinden yapıldıktan sonra, bunlar po'lara
>  çevrilirken meren'in yazdığı betik, (po'daki çevirilerin daha güncel olduğunu
>  varsaydığından olsa gerek) po'da zaten var olan girdileri güncellemiyor. Bu
>  durumda, po'lar translations.xml'deki değişiklikleri içermiyor. Daha sonra
>  po'lar tekrar xml'e çevrildiğindeyse xml üzerinde yapılmış değişiklikler boşa
>  gitmiş oluyor.
>
>  Önce bunun için çözümün betiği değiştirmek olduğunu düşünmüştüm ama aslında
>  doğru olan çevirilerin po'lar üzerinden yapılması ve po'ların daha sık
>  üretilmesi.

Şimdi benim yaptığım pspec.xml değişikliklerinin güme gitmemesi için
güncel tr.po dosyasını silsem ve pspec2po'yu extract parametresiyle
tekrar çalıştırsam nasıl olur? Çünkü şu anda önceden yapılan çeviriler
anladığım kadarıyla zaten translations.xml dosyalarında duruyor (çünkü
pisi-index.xml güncellenmeden önce pspec2po update parametresiyle
(dolayısıyla "po2translations" mantığıyla) çalıştırılıyor (mu?)).
Anlayabildiğim kadarıyla da pspec2po.py dosyasını belirli aralıklarla
extract parametresiyle çalıştırıp oluşan tr.po dosyasında gereken
çevirileri yapıp depoya gönderdiğim zaman pisi-index.xml dosyası
güncellendiğinde çeviriler de depoya girmiş oluyor (acemiyim, doğru
anlamış mıyım?)


Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi