[Gelistirici] [paketler-commits] r22182 - in devel/system/base: glib2 iputils

S.Çağlar Onur caglar at pardus.org.tr
27 Mar 2007 Sal 01:56:47 EEST


27 Mar 2007 Sal tarihinde, Görkem Çetin şunları yazmıştı: 
> Meren, bir yerde hatamız var sanırım, belki de programın güncelleme
> yönteminde. Bir bakma şansın olur mu?

Bu fikrin tamamı hatalı. Çevirilerin pspec.xml içinde olmasının bir dizayn 
yanlışı olduğuna karar verdim ve şu çözümü tartışmaya açmak istiyorum. 

- pspec.xml'ler içinde description ve summary dışında birşey olmayacak ve 
bunlar da ingilizce olacak

- tr.po veya tr.desc/tr.summary v.s şeklinde her dilin çevirisi deponun 
rootunda i18n/ diye bir klasörde veya paketin klasöründe tutulur

- pisi build nasıl component.xml parse edip metadata.xml dolduruyorsa aynı 
şekilde bu dosyalara bakıp paket içindeki metadata.xml'i oluşturur

- pisi index bu dosyaları parse edip index oluştururken kendi içinde tuttuğu 
veriyi burdan günceller böylece bir paketin metadata.xml'i içinde atıyorum FR 
yereli için çeviri yoksa bile daha sonra index oluşturulurken buraya eklenmiş 
olan FR çevirisi index'e girer, paket yeniden derlenmek zorunda kalmaz, en 
azından yalı ve package-manager index ile güncellenen güncel çevirileri 
gösterir

-- 
S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>
http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/

Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house!
-------------- sonraki bölüm --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kullanılamıyor
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20070327/30733de0/attachment-0002.pgp>


Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi