[Gelistirici] Fwd: Translation into french / Traduction en français
Görkem Çetin
gorkem at pardus.org.tr
19 Şub 2007 Pzt 22:07:04 EET
Merhaba
Bağlantıya geçerim - aynı arkadaş worldforum'da da yazdı sanırım,
altavista'dan takipteyiz ;-)
İyi çalışmalar
Görkem
A. Murat Eren wrote On 19-02-2007 21:17:
> Merhabalar,
>
> ---------- Yönlendirilmiş İleti ----------
>
> Subject: Translation into french / Traduction en français
> Date: 19 Şub 2007 Pts 21:03
> From: Robert Joseph Adolle <r.j.adolle at wanadoo.fr>
> To: bilgi at pardus.org.tr
>
> Cher amis de Pardus !
>
> Je vous aiderais malgré mon temps libre limité à faire de la traduction
> de l'anglais vers le français.
> Je peux vous fournir un français de bonne orthographe (denrée rare de
> nos jours en France ou au Québec mêmes !).
> Je suis professeur, et enseignant bénévole sur le web :
> http://perso.orange.fr/rjosh/
>
> Merci et bon courage, félicitation pour votre merveilleux travail ! Dieu
> vous bénisse !
>
> Robert Adolle
> Professeur agrégé de mathématiques
>
> -------------------------------------------------------
>
>
> Yani yaklaşık olarak diyor ki,
>
> Pardus'taki sevgili dostlar,
>
> Pardus'un İngilizce -> Fransızca çevirilerine yardım etmek için zaman
> ayırabilirim. Düzgün bir imlâ ile Fransızca çeviri yapabilirim. Ben bir
> profesörüm ve http://perso.orange.fr/rjosh/ adresinde gönüllü öğretmenim.
> Yaptığınız muhteşem işten ötürü sizleri tebrik eder, teşekkür ederim. Tanrı
> sizi kutsasın! (ya da Tanrı yardımcınız olsun, bilemiyorum).
>
> Fransızca dil desteği konusunda ne aşamadayız, ne yapıyoruz? Ali Işıngör?
> Görkem Çetin? Bir bilginiz var mı efendim? Görkem bu kişilerle bağlantıya
> geçmek ister misin?
>
>
> Selamlar.
>
Gelistirici mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi