[Gelistirici] Fwd: Translation into french / Traduction en français

Görkem Çetin gorkem at pardus.org.tr
19 Şub 2007 Pzt 22:07:04 EET


Merhaba

Bağlantıya geçerim - aynı arkadaş worldforum'da da yazdı sanırım, 
altavista'dan takipteyiz ;-)

İyi çalışmalar
Görkem

A. Murat Eren wrote On 19-02-2007 21:17:
>  Merhabalar,
>
> ----------  Yönlendirilmiş İleti  ----------
>
> Subject: Translation into french / Traduction en français
> Date: 19 Şub 2007 Pts 21:03
> From: Robert Joseph Adolle <r.j.adolle at wanadoo.fr>
> To: bilgi at pardus.org.tr
>
> Cher amis de Pardus !
>
> Je vous aiderais malgré mon temps libre limité  à faire de la traduction
> de l'anglais vers le français.
> Je peux vous fournir un français de bonne orthographe (denrée rare de
> nos jours en France ou au Québec mêmes !).
> Je suis professeur, et enseignant bénévole sur le web :
> http://perso.orange.fr/rjosh/
>
> Merci et bon courage, félicitation pour votre merveilleux travail ! Dieu
> vous bénisse !
>
> Robert Adolle
> Professeur agrégé de mathématiques
>
> -------------------------------------------------------
>
>
>  Yani yaklaşık olarak diyor ki,
>
>  Pardus'taki sevgili dostlar,
>
>  Pardus'un İngilizce -> Fransızca çevirilerine yardım etmek için zaman 
> ayırabilirim. Düzgün bir imlâ ile Fransızca çeviri yapabilirim. Ben bir 
> profesörüm ve http://perso.orange.fr/rjosh/ adresinde gönüllü öğretmenim. 
> Yaptığınız muhteşem işten ötürü sizleri tebrik eder, teşekkür ederim. Tanrı 
> sizi kutsasın! (ya da Tanrı yardımcınız olsun, bilemiyorum).
>
>  Fransızca dil desteği konusunda ne aşamadayız, ne yapıyoruz? Ali Işıngör? 
> Görkem Çetin? Bir bilginiz var mı efendim? Görkem bu kişilerle bağlantıya 
> geçmek ister misin?
>
>
>  Selamlar.
>   




Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi