[Gelistirici] Digikam CD'ye?
S.Çağlar Onur
caglar at pardus.org.tr
20 Kas 2006 Pzt 15:29:06 EET
20 Kas 2006 Pts 15:25 tarihinde, Furkan Duman şunları yazmıştı:
> Bizim dağıtımımızın birinci hedefi diğer dillere destek vermek mi?
>
> Alıntı:
> "Tam Türkçe desteğini, hem karakter yapısının Türkçe'ye uygun (UTF-8
> uyumluluğu), hem de kullanıcıya görünen tüm mesaj ve belgelerin Türkçe
> olması yoluyla sağlaması."
3 paketin CD'ye eklenmesi ile utf8 sorunlar ve KDE/GNU v.s çevirilerinin ne
alakası var?
> > Şimdi bu durumdan nasıl bir çıkarım yaptında alman, fransız, hollandalı
> > kendi başının çaresine baksın noktasına geldin? Ya da soruyu tersten
> > sorayım bu alman, fransız, hollandalıdan gelecek yardımı/yorumu ülkemdeki
> > hangi camiaya bakıp gerek yok onlara diyerek silip attın?
>
> Ne kastettiğini anlayamadım. Kinayeli mi konuşuyorsun?
Hayır gayet direkt konuştuğumu sanıyordum, daha da açık yazayım
Neden şimdi diğer dillere destek vermemizden rahatsız oldun? Bu destekleri
vermezsek bu adamlardan gelecek desteği silip atmış olacağız, bu yüzden bu
adamlara ihtiyacımız yok bizim demek oluyor ki ülkemizde gelişmiş bir özgür
yazılım camiası olmadığınına göre bu adamlara ihtiyacımız yok sonucunu
doğuracak bir hareketi yapmamızı neden arzuluyorsun?
--
S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>
http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/
Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house!
-------------- sonraki bölüm --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kullanılamıyor
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: kullanılamıyor
URL: <http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20061120/f5efce95/attachment-0002.pgp>
Gelistirici mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi