[Gelistirici] Digikam CD'ye?

S.Çağlar Onur caglar at pardus.org.tr
20 Kas 2006 Pzt 15:29:06 EET


20 Kas 2006 Pts 15:25 tarihinde, Furkan Duman şunları yazmıştı: 
> Bizim dağıtımımızın birinci hedefi diğer dillere destek vermek mi?
>
> Alıntı:
> "Tam Türkçe desteğini, hem karakter yapısının Türkçe'ye uygun (UTF-8
> uyumluluğu), hem de kullanıcıya görünen tüm mesaj ve belgelerin Türkçe
> olması yoluyla sağlaması."

3 paketin CD'ye eklenmesi ile utf8 sorunlar ve KDE/GNU v.s çevirilerinin ne 
alakası var?

> > Şimdi bu durumdan nasıl bir çıkarım yaptında alman, fransız, hollandalı
> > kendi başının çaresine baksın noktasına geldin? Ya da soruyu tersten
> > sorayım bu alman, fransız, hollandalıdan gelecek yardımı/yorumu ülkemdeki
> > hangi camiaya bakıp gerek yok onlara diyerek silip attın?
>
> Ne kastettiğini anlayamadım. Kinayeli mi konuşuyorsun?

Hayır gayet direkt konuştuğumu sanıyordum, daha da açık yazayım 

Neden şimdi diğer dillere destek vermemizden rahatsız oldun? Bu destekleri 
vermezsek bu adamlardan gelecek desteği silip atmış olacağız, bu yüzden bu 
adamlara ihtiyacımız yok bizim demek oluyor ki ülkemizde gelişmiş bir özgür 
yazılım camiası olmadığınına göre bu adamlara ihtiyacımız yok sonucunu 
doğuracak bir hareketi yapmamızı neden arzuluyorsun?

-- 
S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>
http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/

Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house!
-------------- sonraki bölüm --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kullanılamıyor
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: kullanılamıyor
URL: <http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20061120/f5efce95/attachment-0002.pgp>


Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi