[Gelistirici] Menü ögelerinin düzenlenmesi http://bugs.pardus.org.tr/show_bug.cgi?id=3368
serdar soytetir
tulliana at gmail.com
31 Tem 2006 Pzt 01:14:48 EEST
Merhaba,
2006/7/28, serdar soytetir <tulliana at gmail.com>:
>
> Merhaba,
> Görkem'in yaptığı hatırlatmadan (
> http://bugs.pardus.org.tr/show_bug.cgi?id=3368 )sonra, aslında menü
>
Görkem ---> Mehmet D. Akın
Typo fix :)
ögelerini birbiriyle uyumlu hale getirmenin çok da kolay olmadığını gördüm
> :)
> Bir bileşen seçerek kendimce bir deneme yaptım. Ortaya aşağıdaki sonuç
> çıktı.
> Örneğin, Çokluortam bileşeninde yer alan paketlerin -tabii ki diğer
> bileşenler için de aynı durum geçerli- farklı geliştiricilerin
> sorumluluğunda olması nedeniyle menü ögelerini uyumlu hale getirmek daha da
> zorlaşıyor. Zaten .desktop yamaları dışında geliştiricilerin pek bir günahı
> yok, çeviri grubu daha cehennemlik gibi geldi bana :) Burada paketler
> üzerinde tek tek öneride bulunmak ve ortaklaşa karar vermek daha doğru
> sanırım. Aşağıda benim önerilerim ve ??'lerim var. Eğer "paketleri tek tek
> değerlendirerek burada karar verme" önerim bir fayda sağlayacaksa burada
> diğer bileşenler için de devam edilmesi daha kolay olur sanırım. Arz ederim
> efendim.
>
> I- Çokluortam:
> ----Şimdiki Durum---------------
> ---------Önerilen------------
> 1- Amarok (Ses Çalıcısı) Amarok(Ses
> Çalıcı)
> 2- Juk (Müzik Yürütücü) Juk(Ses Çalıcı)
>
> 3- K3b(CD & DVD Kaydetme) K3b(CD ve DVD
> Kaydedici)
> 4- Kaffein (Media Player) Kaffein (Medya
> Oynatıcı)
> 5- KAudioCreator (CD Aktarıcı) Kaudiocreator(Cd
> Aktarıcı)
> 6- KMix(Ses Karıştırıcı) Kmix(Ses
> Karıştırıcı) --> Karıştırıcı pek duru bir sözcük değil, doğru anlamı
> vermiyor gibi.
> 7- KMPlayer(Medya Oynatıcı) Kmplayer(Medya
> Oynatıcı) --> Medya doğru sözcük olmayabilir?
> 8- KRadio(Radyo Çalıcı) Kradio(Radyo
> Çalıcı)
> 9- KRec(Kayıt Cihazı) Krec(Ses
> Kaydedici)
> 10-KsCD (CD okuyucu) Kscd(CD Çalıcı)
> 11-MPlayer(Medya Oynatıcı) Mplayer(Medya
> Oynatıcı) Medya sorunsalı var?
> 12-RealPlayer 10(Media Player) Realplayer(Medya
> Oynatıcı) ""
> 13-SoundTracker Soundtracker(Ses
> Düzenleyici)
> 14-Streamtuner(İnternet Radyo tarayıcı) Streamtuner(Çevrimiçi
> Radyo Tarayıcı)
> 15-tuneroid(Müzik aletleri için akort cihazı) Tuneroid (Akort
> Aracı??)
> 16-TVtime (TV Görüntüleyicisi) Tvtime(Tv
> Görüntüleyici)
> 17-Xmms Xmms(Ses
> Çalıcı)
> 18-aRts Denetim Aracı(Ses Sunucu Denetimi) Arts(Ses Sunucusu Yönetici)
> 19-aRts Yapıcı(Ses Filtre Tasarlayıcı) Arts(Ses Filtresi
> Tasarlayıcı)
> 20-KMid(Midi/Karaoke Yürütücüsü) Kmid(Midi ve Karaoke
> Yürütücü)
>
>
> -----------------------------------------------------------------------------
> Notlar:
>
> 1- Parantez içindeki açıklamaların aynı formatta olması için uygulamanın
> işlevini belirten bir tanımlama olması daha doğru olur gibi geldi bana.
> Örneğin, Ses Çalıcısı yerine Ses Çalıcı gibi.
>
> 2-Uygulamaların orijinal adını kullanmak -örneğin AmaroK gibi- menü
> görünümünü bozuyor. Tüm uygulamaların adlarının büyük harfle başlamasını ve
> geri kalan kısmının küçük harfle yazılmasını öneriyorum.
>
> 3- Açıklamaların da aynı biçimde yazılması göze hoş görünecektir. (Aaaaa
> ve Bbbb Cccc) gibi.
>
> 4- Bazı uygulamaların adı yok , sadece açıklaması var vs...
>
> Saygılar.
>
> Wikiye mi yazsaydık acaba? :)
> --
> Serdar Soytetir
>
İyi Çalışmalar...
--
Serdar Soytetir
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: <http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20060731/02f3930d/attachment-0001.htm>
Gelistirici mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi