[terim] Re: HTML Tags ve Thumbnail

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Nilgün Belma Bugüner (nilgun@superonline.com)
Date: Wed 03 Jul 2002 - 03:12:33 EEST


Salı 02 Temmuz 2002 20:08 sularında, erkan@linux-sevenler.de şunları yazmıştı:
¦[ *This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm) Pro*
¦[ Herkese Merhaba,
¦[
¦[
¦[ Su anda Linux altinda Bluefish adinda bir HTML-Editorunun cevirisi ile
¦[ ugrasiyorum ve türkcesinin tam cözümünü saglayamadigim bir kac kelime var.
¦[
¦[ Bunlardan birincisi, "HTML -Tags" kelimesi.
¦[
¦[ Bugüne kadar bana önerilen bir kac kelime ismi ise söyle:
¦[
¦[ - HTML Komutlari
¦[ - HTML Etiketleri
¦[ - HTML Ögeleri
¦[
¦[ Ancak bunlar beni tam bir bilmece muammasina soktu ve kafam karisti.
¦[
¦[ Simdi eger bir cümle icin "HTML Tags", "label", "marker", "tab" ve
¦[ "caption" gibi kelimelerin tercüme edilmesi gerektiginide
¦[ düsünürseniz(ki öyle bir durum yok ama, farzediyorum ki oldu), bu
¦[ kelimenin Türkce karsiligina en uygunu hangisi düser ? Neden ?
¦[
¦[ Not: Kisa cevap vermeyip ,örnekler ile nedenide aciklarsaniz sevinirim.

HTML tags için en uygunu HTML etiketleridir.
HTML ve XML'de veri etiketler arasına yazılır, ve veri bu etiketlere göre yorumlanır.
HTML bazı etiketlerin kapanmasını gerektirmediği için bu pek belirgin değildir.
Sanırım kafanızı karıştıran bu özelliği...

¦[
¦[
¦[ Diger kelime ise "Thumbnail"...Simdilik gecici olarak "Göstermelik veya
¦[ Göstergec" gibi kelimeler uydurdum ama oda beni tatmin etmiyor.
¦[

Thumbnail için çevirilerde şimdiye dek şu karşılıklar kullanılmış:
Küçük resim
Resim örneği
Tırnak resim
Resim tırnağı

Bence "resim örneği" kullanım amacıyla daha iyi örtüşüyor.

Esen kalın,
Nilgün


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.