From: Deniz Akkus Kanca (deniz@arayan.com)
Date: Thu 03 Jan 2002 - 07:40:36 EET
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Per 03 Oca 2002 09:31 tarihinde, Nilgün Belma Bugüner şunları yazmıştı:
> Microprocessor için mikroişlemci ya da merkezi işlem birimi (MİB)
> kullanıldığına göre bunun içinde mikrodenetçi ya da merkezi denetim birimi
> (MDB) denebilir.
Evet ama biz kontrol kelimesini Türkçeye bir anlamı ile denetim olarak
almışız. Halbuki kontrol yönetim anlamına da gelir ve microcontroller
denetlemez, yönetir.
Bu sebeple mikrodenetçi bana uygun gelmiyor -- ölçüm cihazlarını anımsatıyor.
Halbuki microcontroller sistemi yönetiyor.
Esen kalın,
Deniz
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE8M+7UvEnKcWSwaBcRAq2iAJ9/P2lBozsQduT3yJ4IRMbujYU6JgCfX1E2
01YdoxiRvdASKj5utZ9TuEw=
=0hRB
-----END PGP SIGNATURE-----