From: Nilgün Belma Bugüner (nilgun@superonline.com)
Date: Tue 02 Mar 2004 - 17:41:02 EST
Salı 2 Mart 2004 13:08 sularında, yalcin kolukisa şunları yazmıştı:
> selamlar
>
> Geliştirici belgeleri çok büyük ve çevirilmesi işi
> oldukça uzun bir süreç. Ayrıca bu tür belgelerin doğru
> çevrilebilmesi için; çeviren kişinin ne yaptığından
> haberi olması gerek. İnsan gücü ve zaman en büyük
> eksiklik. Bu işin amatör ruhla profesyonel bir şekilde
> yapılması gerekiyor. Aksi taktirde gerçek bir ilerleme
> sağlamak mümkün görünmüyor.
>
> http://www.uludag.org.tr/ulu.web/projeler/turkce/
> adresindeki Uludağ Projesinin tam sizin istediğiniz
> yönde/*aynı zamanda bizim istediğimiz yönde*/ bir
> amacı var. Bütün sistemin olduğu gibi
> Türkçeleştirilmesini sağlamaktan bahsediyorlar.
> Alıntı:"Paketlerin tüm kullanıcıya görünen öğeleri
> (paket tanımları, mesajlar, yardım sayfaları, NASIL
> belgeleri, kılavuzlar, vb.) Türkçe'ye çevrilecek,"
>
Bu projenin sorumlusu (Ayşe Genç) libc çevirisi için birkaç ay
önce başvuru yaptı. Gettext ile ilgili bölümü üstlendi.
Libc çevirisinin baş sayfasında bilgi var.
15 gün kadar önce bir eposta yolladım. Ses çıkmadı.
Bence ciddiye alınacak bir proje değil. En azından sorumlusu
sorumsuz, çeviriden vazgeçtiğini bildirebilirdi.
Esen kalın,
Nilgün
linux-sohbet listesinden cikmak ve tum listeci islemleri icin
http://liste.linux.org.tr/ adresini kullanabilirisniz.
Bu listeden cikmak icin <a href="mailto:linux-sohbet-request@liste.linux.org.tr?Subject=unsubscribe">tiklayiniz</a>