[linux-sohbet] Yeni Çeviri: ESR Makalesi

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Deniz Akkus Kanca (deniz@arayan.com)
Date: Tue 03 Sep 2002 - 19:41:12 EEST


Herkese Selam,

Temmuz ayından beri üzerinde zaman buldukça çalıştığım bir makale çevirisini
bitirdim.

ESR'in Noosferi İskana Açmak makalesi.

http://www.arayan.com/da/yazi/esr/homesteading

Bu makale açık kaynak kod kültürünün tanımlayıcı geleneklerini inceliyor. Uzun
bir yazı. Buna rağmen naçizane, okunmasını tavsiye ediyorum.

Bu yazıyı çok zevkle çevirdim. İsmi konmamış olarak zaman içerisinde edinilen
alışkanlıkları, karşı taraftan beklenilen davranışları, kısacası açık kaynak
kod kültürünün adabını hem anlatıyor, hem inceliyor.

İngilizce konuşan açık kaynak kod toplumunda bu gelenekler evrimle oluşmuş ve
davranış örneklemesi ile öğreniliyor -- neyi yaparsanız ters tepki
aldığınızı, neyi yaparsanız iyi tepki aldığınızı yaşayarak öğreniyorsunuz.

Bizim topluluğumuzda geliştirme projeleri nispeten az ve daha ziyade
topluluğumuz bu dünyaya adım atmakta olan kişilerden müteşekkil olduğundan
bazen davranış örneklemesi yolu ile öğrenmek/öğretmek mümkün olmuyor.

Bu davranış şekillerinin evrimle bulunmuş, çalıştığı ispatlanmış bir davranış
kümesi olduğundan ve bizim topluluğumuzda da uygulanmasının faydalı olacağını
düşündüğümden hareketle, bu çeviriyi yaparken belki bu eksikliği de bir nebze
giderme ihtimali olabileceğini düşündüm.

Esen kalın,
Deniz


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.