Re: [Edergi-cg] Penguence PDF beta meta

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view Attachment view

From: erkan (erkan@linux-sevenler.org)
Date: Fri 04 Feb 2005 - 01:52:38 EET


Selam,

Erhan Ekici wrote:

>"Türkce ceviri gruplari bulunan belli basli projeler" ifadesi yurtici veya disi
>bir projeden TR ceviri grubu olanlar. Yani Gnome Turkiye demiyoruz orada
>Gnome projesinin TR ceviri grubu var diyoruz.
>Duzeltilecek bir nokta yok sanirim:)
>
>
>

Ilk önce sunun ustunu basarak belirtmek istiyorum:

Mozilla Projesinin adresi www.mozilla.org ,
Mozilla Turkiyenin adresi www.mozilla.org.tr

seklinde olmasi gerekir diye dusunuyorum. Biz sadece Mozilla Projesine
Turkce destegi vermekteyiz.

Bu durumda ortaya su cikiyor:

Gnome Masaüstü -> www.gnome.org
Gnome Turkiye -> www.gnome.org.tr

KDE Masaüstü -> www.kde.org
KDE Turkiye -> www.kde.org.tr

OpenOffice.org -> www.openoffice.org
Turkce OpenOffice.org -> tr.openoffice.org

Umit ediyorum bu konuda hemfikiriz.

Farkli konularda konusmamak icin ilk once sitede yer alan metni izin
verirseniz kisaca paste etmek istiyorum:

----------Alinti----------
Linux çevirileri projelerin çeviri grupları tarafından tamamen gönüllü
insanlar tarafından yapılır ve genelde paketler ile aynı lisanslar
altında dağıtılır. Türkçe çevirileri grupları bulunan belli başlı
projeler, Gnome Masaüstü [2], KDE Masaüstü [3], GNU Çeviri Projesi [4],
OpenOffice.org [5] ve Mozilla Projesi [6]'dir.
..........
..........
[1] http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Locales.html#Locales
[2] http://www.gnome.org.tr
[3] http://www.kde.org.tr/ <http://www.kde.org.tr>
[4] http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-tr.html
[5] http://www.mozilla.org/projects/intl/index.html
.....
"Yerellestirme ile ilgili baglantilar" numarlandirilmamis, o halde konu
ile alakasi yok...
.....
------------------------------------

Ilk once, 1. paragrafta bir naglantinin eksik oldugunu belirteyim. 6
tane baglanti verilmis ama 5 tane baglanti aciklasi yapilmis.

Diger benim deginmek istedigim önemli konu ise, 3 baslik altinda topladim:

1) Eger soz konusu olan Gnome Masaüstü ise baglantisi gnome türkiyenin
adresi degil, aksine www.gnome.org olarak duzeltilmesi gerekir. Ayni sey
KDE Masaüstü icin, www.kde.org olmalidir. OPenoffice icin ise
www.openoffice.org ve mozilla icinde www.mozilla.org olmalidir.

Yani söyle duzeltilmesi gerekir:

----------------------olasilik 1---------
Türkçe çevirileri grupları bulunan belli başlı projeler, Gnome Masaüstü
[2], KDE Masaüstü [3], GNU Çeviri Projesi [4], OpenOffice.org [5] ve
Mozilla Projesi [6]'dir
...........
...........
[1] yorumsuz.......
[2] http://www.gnome.org <http://www.gnome.org.tr>
[3] http://www.kde.org <http://www.kde.org.tr>
[4] yorumsuz.......
[5] http://www.openoffice.org
[6] http://www.mozilla.org/
<http://www.mozilla.org/projects/intl/index.html>
----------------------------------------------

2) Eger soz konusu olan ve vurgulamak istediginiz turkce gruplarinin
adresleri ise,o zaman asagidaki gibi duzeltilmesi gerekir:

----------------------olasilik 1---------
Türkçe çevirileri grupları bulunan belli başlı projeler, Gnome Masaüstü
[2], KDE Masaüstü [3], GNU Çeviri Projesi [4], OpenOffice.org [5] ve
Mozilla Projesi [6]'dir
...........
...........
[1] yorumsuz.......
[2] http://www.gnome.org.tr
[3] http://www.kde.org.tr
[4] yorumsuz.....
[5] http://tr.openoffice.org
[6] http://www.mozilla.org.tr
<http://www.mozilla.org/projects/intl/index.html>
----------------------------------------------

3) Son nokta ise, hangi olasiligi yazinizda aliyorsaniz veya
kasdediyorsaniz, Mozilla Türkiye ile Mozilla Projesini birbirinden ayirt
etmek zorundasiniz diye dusunuyorum. Tipki Gnome Turkiye ile Gnome
Masaüstü ve KDE Masaüstü ile KDE Turkiye birbirinden farkli adreslerde
oldugu gibi...

Affiniza siginarak, tekrar bu konuyu dikkatlice incelemenizi istiyorum.

Saygilar
erkaN

_______________________________________________
Edergi-cg mailing list
Edergi-cg@liste.linux.org.tr
http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/edergi-cg


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view Attachment view

---------

Bu arsiv hypermail 2.1.2 tarafindan uretilmistir.