From: Nilgün Belma Bugüner (nilgun@fide.org)
Date: Tue 05 Jun 2001 - 13:18:29 EEST
Selam,
Uzun zamandır (1997'den beri) yürümeyen GNU çeviri projesinin Türkçe çeviriler kısmı kısa süre
önce faaliyete geçti. En temel paketlerin çoğunun artık Türkçe çevirileri var.
Bu çevirilerin büyük kısmı da benim elimden çıktı.
Listede izlediğim kadarıyla Linux'un Türkçe kullanımına doğru bir hareketlenme artık başlamış.
Bu noktada daha doğru çeviriler üretebilmek için sizlerin yardımına ihtiyacım var.
Sizden tek istediğim, bu çevirilerin .po dosyalarını GNU-TP Turkish Team sayfasından indirip,
sisteminize aktardıktan sonra bunları kullanarak, bulduğunuz hataları listeye (bana) bildirmeniz.
Bu dosyaları nasıl kullanacaksınız:
İleti çevirilerinin dosyalarını genelde
paket-sürüm.tr.po şeklinde alacaksınız.
msgfmt --statistics -c -v paket-sürüm.tr.po -o paket.mo
komutuyla bu dosyadan paket.mo dosyasını elde edeceksiniz.
Bu dosyayı
/usr/share/locale/tr/LC_MESSAGES
dizinine kopyalayacaksınız.
/etc/sysconfig/i18n dosyanızda
LANG=tr_TR
LANGUAGE=tr
satırları varsa sisteminizde bu paketler artık ingilizce değil Türkçe iletilerle sizi
uyaracak.
Bu uyarılarda hatalı gördüklerinizi tartışalım ve en doğru iletileri bulalım.
GNU Çeviri projesinde Türk ekibinin sayfası:
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-tr.html
Ekiplerin başarı tablosu:
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html
Ekibe katılımın nasıl olacağı ve diğer bilgiler için kendi sayfamız:
http://gnu-tr.sourceforge.net
Nilgün
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
Listeden çıkmak için: 'linux-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
-----------------------------------------------------------------------