[LINUX:25126] Re: Kdevelop

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Gorkem Cetin (gorkem@gelecek.com.tr)
Date: Fri 09 Feb 2001 - 23:37:32 EET


Bora ve Bayram,

Sanırım başvuran sayısı 20'ye yaklaştı :-( İlk mektup gönderen iki kişi
Glade (glade.png.org) ve Kdevelop (www.kdevelop.org) yerelleştirmesine
başladılar. Sizin e-posta adreslerinizi GNOME çevirilerini yönetmek üzere
Fatih Demir'e vereceğim, listeye (gnome-turk@gnome.org) kaydedecek. Eğer
GNOME konusunda başka çeviri yapmak isteyen var ise seve seve GNOME Türkçe
projesine katılmasını sağlayabilirim. Halen GNOME projesinde Türkçe çeviri
oranı %95 civarındadır ve Türkçe ilk 5 dil arasındadır.

İyi çalışmalar
Görkem
Gelecek A.Ş

On Fri, 9 Feb 2001, Bora GUNGOREN wrote:

>
>
> Merhaba,
>
> c++ ile aram iyidir. eger duzgun bir bicimde koordine edilirse bu tur bir
> calismada yer almak isterim. daha once kde cevirilerinde de calistigim
> icin biraz bilgiliyim de.
>
> bora.
>
>
>
> On Fri, 9 Feb 2001, BAYRAM TAMER GUNES wrote:
>
> > Date: Fri, 9 Feb 2001 16:55:40 +0200 (EET)
> > From: BAYRAM TAMER GUNES <btgunes@anadolu.edu.tr>
> > Reply-To: linux@listweb.bilkent.edu.tr
> > To: Multiple recipients of list LINUX <linux@listweb.bilkent.edu.tr>
> > Subject: [LINUX:25116] Re: Kdevelop
> >
> >
> >
> >
> > selam ben eskisehir'den yaziyorum. su anda akademik düzeyde ceviriler
> > yapiyorum c veya c++ bilmiyorum ancak yakin zaman da c ve c++ ile
> > ilgilenmeyi düsünüyorum terimler ve yazilarda yardimci olabilirim. iyi
> > calismalar diliyorum
> >
> > bayram tamer günes
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > On Thu, 8 Feb 2001 10:33:26 +0200 (EET)
> > Gorkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr> wrote:
> > > *This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm)
> > > Pro*
> > > Merhaba
> > >
> > > Kdevelop (www.kdevelop.org) projesinin yerelleştirme çalışmaları KDE
> > > i18n
> > > ile birleşti. Bu nedenle Kdevelop tercümeleri KDE i18n CVS'ine
> > > taşındı.
> > >
> > > KDevelop kadar büyük bir IDE bildiğim kadarıyla ilk defa Türkçeye
> > > çevriliyor. Şimdiye kadar önemli bir kısmı (%75 civarında) tamamlandı
> > > ve
> > > gelişmeler umut verici. Ancak bazı çok kullanılan temel kavramların
> > > C/C++
> > > programlamadan anlayan ve diline hakim kişiler tarafından çevrilmesi
> > > çok daha akılcı olacaktır.
> > >
> > > Bu konuda yardım etmek isteyen(ler) varsa seve seve işbölümü
> > > yapabilirim.
> > >
> > > İyi çalışmalar
> > > Görkem
> > > Gelecek A.Ş
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > Listeden cikmak icin:
> > > unsub linux
> > > mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
> > > Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
> > > Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
> > > Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/
> > >
> >
> >
> >
> > Listeden cikmak icin:
> > unsub linux
> > mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
> > Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
> > Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
> > Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/
> >
>
>
>
> Listeden cikmak icin:
> unsub linux
> mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
> Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
> Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
> Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/
>

 
 Listeden cikmak icin:
          unsub linux
 mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
   Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
 Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
 Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.