[Pardus-kullanicilari] Camia dağıtımı

Ahmet AKMAZ ahmetakmaz at gmail.com
8 Mar 2011 Sal 15:56:47 EET


08 Mart 2011 15:22 tarihinde Süleyman Bostancı
<bostanci.suleyman at gmail.com>yazdı:

> +1
>
>
> Bir sözcüğe takmamak gerekiyor diye düşündüm önce; ama gerçekten *'camia'*kelimesi yerine
> * 'topluluk'* denmesi acaba anlatılmak istenen olgunun etkisini mi
> azaltıyor dedim sonra.. Hayır; camia yerine buyrun topluluk kelimesini koyun
> daha açıklayıcı oluyor. Deneyin görün.  Bence Türkçe'nin yabancı
> kelimelerden arındırılması desteklenmeli.
>
> 08 Mart 2011 09:46 tarihinde Aydın Deniz Şenler <adsenler at gmail.com>yazdı:
>
> Bu "Camia" sözcüğünden hiç mi hiç hoşlanmadım. Yani Türkçe'mizin bütün
>> sözcükleri tükendi de bir buna mı kaldınız?
>> Yazıklar olsun, ne diyeyim!
>>
>>
>>
>> > Özgürlükiçin'i takip etmeyenler için
>> >
>> > http://www.ozgurlukicin.com/haber/camia-dagitimina-ne-dersiniz/
>> >
>> > Düşüncelerinizi foruma yazarsanız derli toplu olur.
>> _______________________________________________
>>
>
Şartlandırmaya yönelik bir eğitim sisteminin ürünü olduğumuz için bir çok
konuda ne yapacağımızı maalesef bilemiyoruz. Tutturmuşuz bir Türkçe kelime
diye gidiyoruz. Ne kelimenin ne de dilin ne olduğu hakkında en ufak bir
kaygımız olmadan hemen "Türkçe kelime kullanalım" diye bir dayatmanın içine
geriyoruz.

Türkçe kelime demek acaba kökü Türkçe kelime demek midir? Şayet bu tarzda
düşünürsek bugün İngilizce diye bir dil kalır mı zannediyorsunuz? Daha
doğrusu ilkel bir kabile dilinin kalacağını hiç aklımıza getirdik mi?

Kelimeler, insanların birbirleri ile olan irtibatını sağlamaya yarayan
vasıtalardır. Meseleye bu açıdan bakınca kelimenin kökenini aramak
anlamsızdır. Bir dilin zenginliği de kelimelerin kökeninin o dile ait olması
ile ölçülmez. Bir dilin zenginliği; o dili kullananlarca ne kadar ayrıntıyı
ne kadar çok kelime ile ifade etmeleri ile ölçülür. Şayet kökene göre
hareket edecek olursak SU kelimesini de Türkçeden atmamız gerekir ki bunun
ne kadar abesle iştigal etmek olduğunu herhalde takdir edersiniz. Ayrıca
topluluk ile camia aynı anlama gelmez. Camia kelimesi ortak bir noktada
bulunmayı ifade eder. Topluluk ise bu mânâda kullanılacağı gibi her hangi
bir yerde rastgele bir araya gelmiş insanlar için de kullanılabilir.

Sevgi ve saygılarımla...

-- 
Ahmet AKMAZ

TÜBİTAK tarafından geliştirilen Pardus İşletim Sistemini kullanalım lütfen!
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: <http://liste.pardus.org.tr/pardus-kullanicilari/attachments/20110308/1e9e57d2/attachment.htm>


Pardus-kullanicilari mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi