![]()
From: Engin Gunduz (engin@ripe.net)
Date: Thu 18 Nov 2004 - 13:18:18 EET
Iyi gunler,
"to deploy" ve "to put into production" yaklasik ayni
anlamlarda kullaniliyor sanirim. Bu durumda "deployment"
icin "kullanima sokma" diyebilir miyiz?
www.aselsan.com.tr/DERGI/ocak98/bilgi.htm 'de soyle
bir tumce var: "Sistem gelistirme ve edinmede kullanilacak yöntem ve standartlar
olusturarak maliyet, gelistirme ve kullanima sokma zamanlarinda büyük tasarrufa ..."
-engin
On 2004-11-17 07:49:19 -0800, BULENT AYDIN wrote:
> Selamlar
> Deployment kelimesi icin türkce karsilik olarak ne
> kullanabilirim
>
> Simdiden tesekkürler
>
> kolay gele
>
> bülent aydin
_______________________________________________
Linux-yerellestirme mailing list
Linux-yerellestirme@liste.linux.org.tr
http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-yerellestirme
![]()