[terim] CD

---------

From: Nilgün Belma Bugüner (nilgun@superonline.com)
Date: Fri 29 Aug 2003 - 15:30:38 EDT

  • Next message: cagri coltekin: "[terim] Re: thread -> Qzevre?="

    Selam,

    Cuma 29 Ağustos 2003 16:40 sularında, cagri coltekin şunları yazmıştı:
    > Tekrar selam,
    >
    >
    > Bu bir de yukaridaki "televizyon" orengi oldugu gib kullanilan
    > terimler icin bir sorun. Eger kacis yoksa, bir sekilde Turkce
    > ses kurallarina biraz uydurulmasinda yarar var. televizyon bu
    > evrimi gecirmis. Peki "CD" icin ne dusunuyoruz? "Benim CDem,
    > CDm, CDim"... nasil demeli?

    Compact sözcüğü üzerinde biraz çalıştım, nerelerde ne amaçla kullanılıyor,
    tam karşılığı ne olmalı diye. Çok parçalı eşdeğerinin işini yapan
    tek parçadan oluşan nesneler için kullanılıyor. Compact disk'in
    Türkçe tam karşılığı "tekparça disk"; biraz kısaltalım: "tek disk",
    sayılabilir özelliğini kaldırmak için birleştirelim: "tekdisk".

    Disk zaten bilişimden çok önce bir spor aracı olarak dilimize girmiş,
    onu Türkçeleştirmenin alemi yok.

    Başka bir terim isterseniz "sayısal plak" denebilir. Zamane plağı neticede...

    Esen kalın,
    Nilgün


  • Next message: cagri coltekin: "[terim] Re: thread -> Qzevre?="

    ---------

    Bu arsiv hypermail 2.1.6 tarafindan uretilmistir.