[linux-guvenlik] Re: Ingilizce terimlere türkce karsilik

---------

From: Volkan YILDIRIM (volkan.yildirim@ankarapatent.com)
Date: Fri 17 Oct 2003 - 04:53:13 EDT

  • Next message: Burak DAYIOGLU: "[linux-guvenlik] Pro-G Linux Egitimleri Duyurusu"

    Yeri burasi degil ama sanirim=20

    hash icin=20
    Dograma kullaniliyor.

    -----Original Message-----
    From: linux-guvenlik-bounce@liste.linux.org.tr
    [mailto:linux-guvenlik-bounce@liste.linux.org.tr] On Behalf Of
    ruhan@uekae.tubitak.gov.tr
    Sent: Friday, October 17, 2003 10:57 AM
    To: linux-guvenlik@liste.linux.org.tr
    Subject: [linux-guvenlik] Re: Ingilizce terimlere t=FCrkce karsilik

    Bulent Sankur'un sozlugunde soyle :

    hash : kiyim
    hash addressing : anahtarli adresleme
    hash coding : kiyim kodlamasi

    message digest : mesaj ozu

    -Ruhan

    > Selamlar,
    >
    > Message Digest ve hash terimlerinin turkce karsiligi olarak neyi=20
    > kullanabilirim?
    >
    > Lale (http://www.geocities.com/eksicik/) ye baktim ama bir sonuc elde=20
    > edemedim.
    >
    >
    >
    >


  • Next message: Burak DAYIOGLU: "[linux-guvenlik] Pro-G Linux Egitimleri Duyurusu"

    ---------

    Bu arsiv hypermail 2.1.6 tarafindan uretilmistir.