![]()
From: Baris Metin (baris@uludag.org.tr)
Date: Tue 31 May 2005 - 19:14:33 EEST
Tue, May 31, 2005 at 06:13:46PM +0300 , Ozer Tayiz :
> Elbette burası gönüllü bir dernek. Hiç kimse, kimseyi zorlayamaz.
> Üyeler, gönüller, YK, herkes dahil buna. Fakat, bence gönüllülüğü,
> biraz açmak ve netleştirmek gerekiyor: Gönüllülük keyfilik değil,
> belirli bir sorumluluğu, hiçbir çıkar/mecburiyet olmadan üstlenen
> insan demek. Yani, ister yaparım ister yapmam değil, ama, gönüllü
> olarak size söz veriyorum, şunu şunu yaparım demek.
Gönüllülüğü nasıl anladığımı ve yazdığım mektupta size hangi özelliğini
anlatmaya çalıştığımı herkesin anlayabileceğini zannediyordum. Bu konuda
(yalnızca bu gönüllülük konusunda) bir problemi olan lütfen özel mektup
ile bana danışsın. Yukarıdaki gibi düzeltmeleriniz kesinlikle hatalı.
iyi çalışmalar,
-- Baris Metin http://www.metin.org
_______________________________________________
Dernek mailing list
Dernek@liste.linux.org.tr
http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/dernek
![]()