[belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Nilgün Belma Bugüner (nilgunbelma@ttnet.net.tr)
Date: Wed 29 May 2002 - 12:34:22 EEST


Salı 28 May 2002 23:07 sularında, Bilge Tutak şunları yazmıştı:
¦[ Onay ekibinde olmak icin herhangi bir sart varmi?

Hiçbir şart yok. Kendinizi yeterli görmeniz bizim için de yeterli.

¦[ Yani ben kendi acimdan bakinca bir belgeyi onaylayabilmek icin ya o konuda
¦[ yeterince bilgili yada ceviri ile bir karsilastirma yapmayi anliyorum.Eger
¦[ bu asamalardan gecerse onaylanir.

Evet, ben de aynı bu şekilde algılıyorum. Ekip olmak farklı bakış açılarına sahip
olmaktır. Birinin gözünden kaçan ya da onun için önemli olmayan bir şeyi siz
farkedebilirsiniz.

¦[ Birde listenin nerdeyse en basindan beri uyesiyim herhalde ama aklimda bir
¦[ kac soru var.
¦[ 1-Su anda ceviri yapma isi ile ilgili bir is paylasimi soz konusu mu?

NASIL belgeleri çok büyük belgeler değil. Bir kişinin eforu yeter.
Bu bakımdan NASIL belgeleri için bir iş paylaşımı söz konusu değil, ancak
bu hiç yardımcı olmayız demek değildir.

¦[ 2-Hazirlanan belgelerin hangi format yada kurallara gore hazirlanacagi
¦[ konusunda bir bilgilendirici yazi web sayfasinda bulunmali mi?

Böyle bir yazı hazırlamıştım. Belge NASIL. NASIL belgeleri arasında bulabilirsiniz.
Yine de sorularınız olursa memnuniyetle yanıtlarım. O belgenin ne derece yeterli
olduğunu bana gelen sorular belirleyecek. Ayrıca sitenin paketini indirirseniz,
(intro.html içinde bağ var) dosya yapıları hakkında elinizde bol bol örnek olur.

¦[ 3- 1. soru ile ilgili olarak eger bir ceviri yapmayi planliyorsak
¦[ oncelikli belgeler varmi?, yoksa biz kendimiz arastirip begendigimiz
¦[ cevirisi yapilmamis bir belgemi cevirecegiz.

Hangi konuyu kendinize daha uygun buluyorsanız, o belgeyi çevirin. Severek yapılan
işleri severim. Sanırım siz de. Sadece Security-HOWTO şu an yeni sürüme güncelleniyor.
Onun dışında hepsi boşta. Yalnız eski çevirileri olanları yine de tercih etmeyin derim,
onlar için ilk çevirmenlerine bir şans vermemiz gerek. Ancak kendilerinden izin
alırsanız olur tabii ki.

Halen çeviri izleme tabloları üzerinde çalışıyorum. Bir "çevirmenin sayfaları" bölümümüz
olacak ve çevirisi üstlenilmemiş belgelerden birini seçme şansınız olacak.

Çevirmek istediğiniz belge mevcutlarımız arasında görünmüyorsa bana yazın taslağını
yapımıza göre düzenler size yollarım. Seçim yapmak için şimdilik www.ibiblio.org'u
kullanın.

HOWTO'ların çoğu SGML, ben onları NASIL haline getirmek için bir önçalışma olarak
önce XML'e çeviriyorum. Bu bakımdan HOWTO'ların tamamını bir defa da siteye yerleştiremiyorum.

Esen kalın,
Nilgün

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus2.ttnet.net.tr ([212.156.4.19]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWVXL400.F04 for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Wed, 29
          May 2002 22:19:52 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus2.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWVXGR03.J3Q; Wed, 29 May 2002 22:17:15 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id BA8C55E979; Wed, 29 May 2002 22:59:27 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Wed, 29 May 2002 22:59:27 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from hisar.cc.boun.edu.tr (hisar.cc.boun.edu.tr [193.140.192.229])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id A8A905E960
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Wed, 29 May 2002 22:59:26 -0400 (EDT)
Received: by hisar.cc.boun.edu.tr (Postfix, from userid 1494)
        id C02EA1349; Wed, 29 May 2002 22:22:30 +0300 (EET DST)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
        by hisar.cc.boun.edu.tr (Postfix) with ESMTP id B2ED7FCB
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Wed, 29 May 2002 22:22:30 +0300 (EET DST)
Date: Wed, 29 May 2002 22:22:30 +0300 (EET DST)
From: Bilge Tutak <tutak@boun.edu.tr>
X-Sender: tutak@hisar.cc.boun.edu.tr
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi
In-Reply-To: <200205291234.22394.nilgunbelma@ttnet.net.tr>
Message-ID: <Pine.GSO.4.21.0205292217120.29329-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain;
  charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: tutak@boun.edu.tr
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: A

Merhaba,
Belgelerin nasil hazirlanacagi konusu okey. Ama benim belge cevirileri ile
ilgili bir onerim olacak.
Eger herkes kendi hoslandigi bir belgeyi cevirirse bu ceviren acisindan
hos olabilir fakat su anda linux konusunda supheli olan ve kullanmaktan
cekinen insanlar icin bence daha cok yeni baslayan belgeleri
cevirmeliyiz. Bunlarida belli bir sira ve duzen icerisinde
yapabiliriz. Yada 2 ayri ceviri grubu(yada onun gibi bisey iste) biri
ileri kullanici,digeri baslangic olmak uzere calisabilir.
Su anda aklima gelenler bunlar.
Selamlar,Kolay Gelsin....

--Bilge TUTAK--
Bogazici University
Civil Engineering

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus2.ttnet.net.tr ([212.156.4.19]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWTTW700.LFM for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Tue, 28
          May 2002 19:04:55 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus2.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWTTRW02.T7D; Tue, 28 May 2002 19:02:20 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id 396395E9C0; Tue, 28 May 2002 19:44:37 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Tue, 28 May 2002 19:44:37 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from nilgun.transsoft.home (unknown [62.29.92.23])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id D12F95E9B8
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Tue, 28 May 2002 19:44:33 -0400 (EDT)
Received: from nilgun.transsoft.home (mail.transsoft.home [127.0.0.1])
        by nilgun.transsoft.home (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g4SG5wG02950
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Tue, 28 May 2002 19:06:02 +0300
Content-type: text/plain;
  charset=iso-8859-9
From: =?iso-8859-9?q?Nilg=FCn=20Belma=20Bug=FCner?= <nilgun@superonline.com>
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi
Date: Tue, 28 May 2002 19:05:07 +0300
User-Agent: KMail/1.4.1
References: <200205280929.51940.nilgun@superonline.com>
In-Reply-To: <200205280929.51940.nilgun@superonline.com>
Organization: home
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <200205281905.07703.nilgun@superonline.com>
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: nilgun@superonline.com
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: O

Selam,

Deniz Hanım'la özelden yaptığımız yazışmada
listeye gönderdiğim ama bana dönmeyen iletime
yanıt verdiğini belirtti. Ben de listeden
alamadığımı ve yanıtı özelden yollamasını rica ettim.
Yanıtını kendisi bana yolladı.

Şimdilik başka bir mail adresi ile listeyi izliyorum.
Bunu da yapamazsam liste arşivini kullanırım artık :-)
Nedenini anlayamadığım bu sorunlar inşallah kısa zamanda
düzelir.

Bu iletime cevap yazarsanız, e-posta adresime de
bir kopya gönderirseniz sevinirin.
En azından bu sorunlar düzelene kadar.

Şimdi gelelim konumuza:

¦[
¦[ Nasıl Belgelerini ben şöyle sınıflandırdım:
¦[ 1. Büyük Nasıl Belgeleri
¦[ 2. Küçük Nasıl Belgeleri
¦[ 3. Yerli Nasıl Belgeleri
¦[ 4. Linux Kılavuzları
¦[ 5. Serbest Bölge

Burada 4. maddenin ismi, Murat Koç'un önerisi ile
4. Linux Rehber Kitapları
olarak değişti.

Belge onay ekibi için şimdilik tek gönüllü var:
Murat Koç.

Belge çevirilerinin kontrolu için hem Murat Koç hem de Deniz Hanım
aynı fikri savundular. Çeviri birebir olmalı, hatta üslubuna varana kadar.

Bu durumda en kalabalık kategori Serbest Bölge kategorisi olacak
görünüyor. Murat Koç çöpe atalım dedi ama, ben emeğe saygılıyım, kıyamam.
Ben onları vakit buldukça xml'e dönüştürüp yayınlayacağım. Karşılaştırma
için ilgili nasıl belgesinin ya da belgelerinin orjinallerini de
şimdiye kadar yaptığım gibi öncelikle yayınlayacağım.
Ancak yazarı kaldırılmasını isterse kaldırırım.

Ben 5. kategori belgelerin yazarlarının daha iyisini yazabileceğine
inanıyorum.

Bir liste üyesi ve bir liste dışı üyeden başka önerisi olan,
ya da onay ekibine katılmak isteyen yok mu?

Esen kalın,
Nilgün

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus2.ttnet.net.tr ([212.156.4.19]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWTQGM00.PHF for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Tue, 28
          May 2002 17:50:46 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus2.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWTQCB03.N6I; Tue, 28 May 2002 17:48:11 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id 8268F5E92A; Tue, 28 May 2002 18:30:27 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Tue, 28 May 2002 18:30:27 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from geulph.frogspace.net (geulph.frogspace.net [64.6.226.2])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 0587B5E929
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Tue, 28 May 2002 18:30:24 -0400 (EDT)
Received: from [193.192.120.99] (helo=arayan.com)
        by geulph.frogspace.net with esmtp (Exim 3.02 #1)
        id 17CiNQ-0002GS-00
        for belge-cg@linux.org.tr; Tue, 28 May 2002 07:55:08 -0700
Message-ID: <3CF39ABC.7020609@arayan.com>
Date: Tue, 28 May 2002 17:57:00 +0300
From: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.0rc3) Gecko/20020523
X-Accept-Language: en-us, en
MIME-Version: 1.0
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi
Content-type: text/plain;
  charset=ISO-8859-9
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: deniz@arayan.com
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: O

Sanırım liste sunucusundaki bir problem yüzünden bu ileti liste geneline
gitmemişe benzer. Tekrar gönderiyorum.

> Nasıl Belgelerini ben ?öyle sınıflandırdım:
> 1. Büyük Nasıl Belgeleri
> 2. Küçük Nasıl Belgeleri
> 3. Yerli Nasıl Belgeleri
> 4. Linux Kılavuzları
> 5. Serbest Bölge
>
> 1. 2. ve 4. kategoriler LDP kapsamındaki belgeleri içerecek.
> Bu belgelerin varsa çevirileri yoksa ingilizceleri yayınlanacak.
> Bu dosyaların xml taslakları çeviri grubu sayfalarından indirilebilir
olacak.
> (Linux kılavuzları Nasıl belgelerinin büyüyüp kitap haline gelmiş
olanlarıdır.)
> 3. kategori, tamamen yerli üretim olan; mevcut bir Nasıl'ın çevirisi
oldu?u
> belirtilmemiş belgelerdir.
> 5. kategori ise onaylanmamış tüm Nasıl Belgeleri.
>
> Bu sınıflandırmada mutabık mıyız?
> Mıtabıksak bazı kurallar koymalıyız.

Ben mutabıkım.

> Bir nasıl belgesinin tam çevirisi olmayan belgeleri nasıl çevirisi
> olarak kabul edecek miyiz?
> Elimizdeki Nasıl çevirileri çok eski sürümlere ait, bu bakımdan bir
karşılaştırma
> yapıldı?ında çeviri yeni sürümün boyca onda biri boyutlarda kalıyor.
> Bu belge zamanında bir Nasıl'ın tam çevirisi olarak kabul
edilebilirdi, ama şimdi de?il.
> Bu durumda kararımız ne olmalı?
>
> Benim görüşüm onları 3. kategoride değerlendirmek.

5.'e koyun. Onları birisi üstlenir ve şimdiki haline göre güncellerse ne
ala. Güncellemezse zaten yarı atıl/çok geride kaldığı için işe yararlığı
tartışılır haldedir.

> Bu değerlendirme hiç bir bilgi yoğunluğu gerektirmiyor.
> Bir de onay sorunu var. Onay grubu hangi kriterlere göre karar verecek?
> Bu kritelere göre kimlerden oluşacak?

> Sonuçta bunlar po dosyaları gibi ileti çevirileri değil, çevirmeninin
veya
> yazarının üslubunu taşıyorlar. Kitap yayınlamış/yayınlatmış birileri
bu durumlarda
> nasıl davranıldığını açıklarsa bu etik açıdan oldukça rahatlatıcı
olacaktır.

Çeviri ile editörlük farklı şeyler. Sizin söylediğiniz daha ziyade
editörlük görevi. TR'de profesyonel kitaplarda dahi az yapılır maalesef.

Aslında çevirmenin üslubu çeviriye yansımamalıdır. Çeviri, mümkün olduğu
kadar orjinal halindeki üslubu yansıtmalıdır. Örneğin orjinali eğer
soğuk ve didaktik ise, çevirmenin kendi üslubu samimi olsa bile bunun
çeviride yeri yoktur. Çevirmen, orjinalin tadını başka bir dilde
verebildiği ölçüde başarılı veya başarısızdır. Çevirmenin orjinal
belgede değişiklik yapma hakkı da yoktur. Düzeltme vb yapamaz. Kimi
tarafları atlayamaz. Kısaltma yapamaz.

Herhangi bir çevirinin editörlüğü, hem orjinali ile mukayese ederek hem
de çeviri baştan bağımsız okunarak yapılır/yapılmalıdır. Cümle
düşüklükleri, yanlış terimler, üslup vb düzeltilir. Belgeye editör şudur
diye bir ibare de konabilir.

Bence başlıca sorun, bazen çeviri o kadar yanlış gelebilir ki, onu
düzeltmek, orjinal çeviriyi yapmaktan daha zor olabilir. O zaman bence
onaylanmamalıdır.

Bir onay grubunun olması iyi bir şey. Bazen elinize son derece kötü
yazılmış/çevrilmiş, bariz yanlış bilgiler içeren, kötü kaliteli belgeler
geçecek. Eğer bir onay grubunuz yok ise, o zaman reddetmek için "ben
beğenmedim" den başka bir yolunuz da yok. O zaman ya her gelen belgeyi
kalitesine bakmadan kabul edip yayınlamalısınız, ya da şahsi davranmak
suçlanmasını göze alarak "ben beğenmedim, tekrar yazın/düzeltin" demek
zorundasınız. Bu da zaman içerisinde polemik yaratma ihtimali olan bir şey.

Pratikte onay mekanizması detay bazda kontrol değil, hayır deme hakkını
gereği halinde saklı tutmak ve bunu kişisellikten uzak yapabilmek için
gerekli olacaktır.

Esen kalın,
Deniz

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus1.ttnet.net.tr ([212.156.4.3]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWU4ZO00.2IT for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Tue, 28
          May 2002 23:04:36 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus1.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWU7Z201.U2L; Wed, 29 May 2002 00:09:02 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id DF2F45EA26; Tue, 28 May 2002 23:44:11 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Tue, 28 May 2002 23:44:11 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from hisar.cc.boun.edu.tr (hisar.cc.boun.edu.tr [193.140.192.229])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id E1CB55E8F0
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Tue, 28 May 2002 23:44:10 -0400 (EDT)
Received: by hisar.cc.boun.edu.tr (Postfix, from userid 1494)
        id 42BDC135F; Tue, 28 May 2002 23:07:06 +0300 (EET DST)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
        by hisar.cc.boun.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 316B7FCC
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Tue, 28 May 2002 23:07:06 +0300 (EET DST)
Date: Tue, 28 May 2002 23:07:06 +0300 (EET DST)
From: Bilge Tutak <tutak@boun.edu.tr>
X-Sender: tutak@hisar.cc.boun.edu.tr
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi
In-Reply-To: <200205281905.07703.nilgun@superonline.com>
Message-ID: <Pine.GSO.4.21.0205282300520.14305-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain;
  charset=X-UNKNOWN
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: tutak@boun.edu.tr
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: A

Onay ekibinde olmak icin herhangi bir sart varmi?
Yani ben kendi acimdan bakinca bir belgeyi onaylayabilmek icin ya o konuda
yeterince bilgili yada ceviri ile bir karsilastirma yapmayi anliyorum.Eger
bu asamalardan gecerse onaylanir.
Birde listenin nerdeyse en basindan beri uyesiyim herhalde ama aklimda bir
kac soru var.
1-Su anda ceviri yapma isi ile ilgili bir is paylasimi soz konusu mu?
2-Hazirlanan belgelerin hangi format yada kurallara gore hazirlanacagi
konusunda bir bilgilendirici yazi web sayfasinda bulunmali mi?
3- 1. soru ile ilgili olarak eger bir ceviri yapmayi planliyorsak
oncelikli belgeler varmi?, yoksa biz kendimiz arastirip begendigimiz
cevirisi yapilmamis bir belgemi cevirecegiz.
Simdilik aklima gelenler bunlar.
Selamlar,Herkese Kolay Gelsin.

--Bilge TUTAK--
Bogazici University
Civil Engineering=20

On Tue, 28 May 2002, [iso-8859-9] Nilg=FCn Belma Bug=FCner wrote:

>=20
> Selam,
>=20
> Deniz Han=FDm'la =F6zelden yapt=FD=F0=FDm=FDz yaz=FD=FEmada
> listeye g=F6nderdi=F0im ama bana d=F6nmeyen iletime
> yan=FDt verdi=F0ini belirtti. Ben de listeden
> alamad=FD=F0=FDm=FD ve yan=FDt=FD =F6zelden yollamas=FDn=FD rica ettim.
> Yan=FDt=FDn=FD kendisi bana yollad=FD.
>=20
> =DEimdilik ba=FEka bir mail adresi ile listeyi izliyorum.
> Bunu da yapamazsam liste ar=FEivini kullan=FDr=FDm art=FDk :-)
> Nedenini anlayamad=FD=F0=FDm bu sorunlar in=FEallah k=FDsa zamanda
> d=FCzelir.
>=20
> Bu iletime cevap yazarsan=FDz, e-posta adresime de
> bir kopya g=F6nderirseniz sevinirin.
> En az=FDndan bu sorunlar d=FCzelene kadar.
>=20
> =DEimdi gelelim konumuza:
>=20
> =A6[
> =A6[ Nas=FDl Belgelerini ben =FE=F6yle s=FDn=FDfland=FDrd=FDm:
> =A6[ 1. B=FCy=FCk Nas=FDl Belgeleri
> =A6[ 2. K=FC=E7=FCk Nas=FDl Belgeleri
> =A6[ 3. Yerli Nas=FDl Belgeleri
> =A6[ 4. Linux K=FDlavuzlar=FD
> =A6[ 5. Serbest B=F6lge
>=20
> Burada 4. maddenin ismi, Murat Ko=E7'un =F6nerisi ile
> 4. Linux Rehber Kitaplar=FD
> olarak de=F0i=FEti.
>=20
> Belge onay ekibi i=E7in =FEimdilik tek g=F6n=FCll=FC var:
> Murat Ko=E7.
>=20
> Belge =E7evirilerinin kontrolu i=E7in hem Murat Ko=E7 hem de Deniz Han=FD=
m
> ayn=FD fikri savundular. =C7eviri birebir olmal=FD, hatta =FCslubuna vara=
na kadar.
>=20
> Bu durumda en kalabal=FDk kategori Serbest B=F6lge kategorisi olacak
> g=F6r=FCn=FCyor. Murat Ko=E7 =E7=F6pe atal=FDm dedi ama, ben eme=F0e sayg=
=FDl=FDy=FDm, k=FDyamam.
> Ben onlar=FD vakit bulduk=E7a xml'e d=F6n=FC=FEt=FCr=FCp yay=FDnlayaca=F0=
=FDm. Kar=FE=FDla=FEt=FDrma
> i=E7in ilgili nas=FDl belgesinin ya da belgelerinin orjinallerini de
> =FEimdiye kadar yapt=FD=F0=FDm gibi =F6ncelikle yay=FDnlayaca=F0=FDm.
> Ancak yazar=FD kald=FDr=FDlmas=FDn=FD isterse kald=FDr=FDr=FDm.
>=20
> Ben 5. kategori belgelerin yazarlar=FDn=FDn daha iyisini yazabilece=F0ine
> inan=FDyorum.
>=20
> Bir liste =FCyesi ve bir liste d=FD=FE=FD =FCyeden ba=FEka =F6nerisi olan=
,
> ya da onay ekibine kat=FDlmak isteyen yok mu?
>=20
>=20
> Esen kal=FDn,
> Nilg=FCn
>=20
>=20
> =20
> =20
> -----------------------------------------------------------------------=
=20
> Liste =FCyeli=F0iniz ile ilgili her t=FCrl=FC i=FElem i=E7in =20
> http://liste.linux.org.tr adresindeki web aray=FCz=FCn=FC kullanabilirsin=
iz. =20
> =20
> Listeden =E7=FDkmak i=E7in: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine, =20
> "Konu" k=FDsm=FDnda "unsubscribe" yazan bir e-posta g=F6nderiniz. =20
> ----------------------------------------------------------------------=20
> =20
>=20

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus1.ttnet.net.tr ([212.156.4.3]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWZ1PO00.LQM for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Fri, 31
          May 2002 14:41:48 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus1.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWZ4P800.N0T; Fri, 31 May 2002 15:46:20 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id 5DC845E942; Fri, 31 May 2002 15:21:16 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Fri, 31 May 2002 15:21:16 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from geulph.frogspace.net (geulph.frogspace.net [64.6.226.2])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 1383F5E8F0
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Fri, 31 May 2002 15:21:15 -0400 (EDT)
Received: from n193-192-120-99.netone.com.tr ([193.192.120.99] helo=arayan.com)
        by geulph.frogspace.net with esmtp (Exim 3.36 #4)
        id 17Dkr7-00054V-00
        for belge-cg@linux.org.tr; Fri, 31 May 2002 04:46:05 -0700
Message-ID: <3CF762EC.1020101@arayan.com>
Date: Fri, 31 May 2002 14:47:56 +0300
From: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.0rc3) Gecko/20020523
X-Accept-Language: en-us, en
MIME-Version: 1.0
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Onay grubuna =?ISO-8859-9?Q?kat=FDlmaya_talibim?=
Content-type: text/plain;
  charset=ISO-8859-9
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: deniz@arayan.com
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: O

Selam,

Onay grubuna katılmaya ve yeni belgeleri aslına (üslup, içerik )
uygunluk, ve genel dil kullanımı bağlamında incelemeye talibim.

Esen kalın,
Deniz

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus2.ttnet.net.tr ([212.156.4.19]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWZ27100.0Q7 for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Fri, 31
          May 2002 14:52:13 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus2.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWZ22M02.31F; Fri, 31 May 2002 14:49:34 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id 986365E939; Fri, 31 May 2002 15:31:38 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Fri, 31 May 2002 15:31:38 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from hisar.cc.boun.edu.tr (hisar.cc.boun.edu.tr [193.140.192.229])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 939FD5E8F0
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Fri, 31 May 2002 15:31:37 -0400 (EDT)
Received: by hisar.cc.boun.edu.tr (Postfix, from userid 1494)
        id AC5D51365; Fri, 31 May 2002 14:54:50 +0300 (EET DST)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
        by hisar.cc.boun.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 9F1D3FCA
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Fri, 31 May 2002 14:54:50 +0300 (EET DST)
Date: Fri, 31 May 2002 14:54:50 +0300 (EET DST)
From: Bilge Tutak <tutak@boun.edu.tr>
X-Sender: tutak@hisar.cc.boun.edu.tr
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Re: Onay grubuna =?ISO-8859-9?Q?kat=FDlmaya_talibim?=
In-Reply-To: <3CF762EC.1020101@arayan.com>
Message-ID: <Pine.GSO.4.21.0205311453420.8452-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain;
  charset=X-UNKNOWN
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: tutak@boun.edu.tr
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: O

Bende onay grubunda yer alabilirim(tabii hala yer varsa).Ceviri kontrolu
yapabilirim.Yada gramer kontrolu de olabilir.
Selamlar...

--Bilge TUTAK--
Bogazici University
Civil Engineering=20

On Fri, 31 May 2002, Deniz Akkus Kanca wrote:

>=20
> Selam,
>=20
> Onay grubuna kat=FDlmaya ve yeni belgeleri asl=FDna (=FCslup, i=E7erik )=
=20
> uygunluk, ve genel dil kullan=FDm=FD ba=F0lam=FDnda incelemeye talibim.
>=20
> Esen kal=FDn,
> Deniz
>=20
> =20
> =20
> -----------------------------------------------------------------------=
=20
> Liste =FCyeli=F0iniz ile ilgili her t=FCrl=FC i=FElem i=E7in =20
> http://liste.linux.org.tr adresindeki web aray=FCz=FCn=FC kullanabilirsin=
iz. =20
> =20
> Listeden =E7=FDkmak i=E7in: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine, =20
> "Konu" k=FDsm=FDnda "unsubscribe" yazan bir e-posta g=F6nderiniz. =20
> ----------------------------------------------------------------------=20
> =20
>=20

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus2.ttnet.net.tr ([212.156.4.19]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWX2KM00.P7P for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Thu, 30
          May 2002 13:05:10 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus2.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWX2G803.73I; Thu, 30 May 2002 13:02:32 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id 68B385E943; Thu, 30 May 2002 13:44:42 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Thu, 30 May 2002 13:44:42 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from nilgun.transsoft.home (unknown [62.29.92.90])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 49CF25E8F0
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Thu, 30 May 2002 13:44:40 -0400 (EDT)
Received: from nilgun.transsoft.home (mail.transsoft.home [127.0.0.1])
        by nilgun.transsoft.home (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g4UA6Ka01307;
        Thu, 30 May 2002 13:06:20 +0300
Content-type: text/plain;
  charset=iso-8859-9
From: =?iso-8859-9?q?Nilg=FCn=20Belma=20Bug=FCner?= <nilgunbelma@ttnet.net.tr>
Organization: home
To: belge-cg@linux.org.tr
Subject: [belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi
Date: Thu, 30 May 2002 11:58:43 +0300
User-Agent: KMail/1.4.1
References: <Pine.GSO.4.21.0205292217120.29329-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
In-Reply-To: <Pine.GSO.4.21.0205292217120.29329-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
Cc: Murat Koc <murat.koc@frontsite.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <200205301158.43583.nilgunbelma@ttnet.net.tr>
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: nilgunbelma@ttnet.net.tr
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: O

Selam,

Ben birçok çeviri ekibiyle çalışıyorum (gnu-tr, gnome, kde)
Genel tercih, isteyen istediğini çevirsin şeklinde ve bu
yöntem iyi sonuç veriyor. En azından çevirmen iyi bildiği
ya da çok kullandığı bir paketi çeviriyor ve sonuçları da
iyi oluyor.

Bu bakımdan bu yöntemi uygulamak taraftarıyım.
Zaten ilk tercih edilenler de başlangıç düzeyi ile ilgili belgeler
olacaktır. Doğal ayıklanmaya güvenin, hep doğru çalışır.

Ayrıca Levent Beyin belirtiği gibi bir nasıl belgesini baz alarak
kendiniz de belge üretebilirsiniz.

Benim tercihim çevirilerin yapılması. Biri, belgeyi birebir çevirdiği
zaman verdiğiniz emek boşa gidecek. Çünkü son kullanıcı özetini
değil, çeviriyi tercih edecektir. Biz, burada çevirinin kalitesini
kontrol ederek sunacağız. Son kullanıcı belgeyi okurken doğru bir
çeviri okuduğunun bilincinde olarak belgeyi okuyacak, bu da çevirinin
özetine göre tercih edilen olmasına yol açacaktır.

Belge seçerken mümkünse en güncel olanların tercih edilmesi iyi olur.
Böylece kısa vadede bir güncelleme ihtiyacı doğmaz.

Onay ekibimizin 2. üyesi Doruk Fişek, kendisine katılımından dolayı
teşekkür ediyoruz.

Esen kalın,
Nilgün

Çarşamba 29 May 2002 22:22 sularında, Bilge Tutak şunları yazmıştı:
¦[ Merhaba,
¦[ Belgelerin nasil hazirlanacagi konusu okey. Ama benim belge cevirileri ile
¦[ ilgili bir onerim olacak.
¦[ Eger herkes kendi hoslandigi bir belgeyi cevirirse bu ceviren acisindan
¦[ hos olabilir fakat su anda linux konusunda supheli olan ve kullanmaktan
¦[ cekinen insanlar icin bence daha cok yeni baslayan belgeleri
¦[ cevirmeliyiz. Bunlarida belli bir sira ve duzen icerisinde
¦[ yapabiliriz. Yada 2 ayri ceviri grubu(yada onun gibi bisey iste) biri
¦[ ileri kullanici,digeri baslangic olmak uzere calisabilir.
¦[ Su anda aklima gelenler bunlar.
¦[ Selamlar,Kolay Gelsin....
¦[
¦[ --Bilge TUTAK--
¦[ Bogazici University
¦[ Civil Engineering
¦[
¦[
¦[
¦[
¦[
¦[
¦[
¦[ -----------------------------------------------------------------------
¦[ Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
¦[ http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
¦[
¦[ Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
¦[ "Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
¦[ ----------------------------------------------------------------------
¦[
¦[

 
 
-----------------------------------------------------------------------
Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
"Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
----------------------------------------------------------------------
 
Return-Path: <belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr>
Received: from venus2.ttnet.net.tr ([212.156.4.19]) by
          mailbox-izmir.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with
          ESMTP id GWVY8S00.AXE for <nilgunbelma@ttnet.net.tr>; Wed, 29
          May 2002 22:34:04 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.20.111]) by
          venus2.ttnet.net.tr (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP
          id GWVY4E00.R3V; Wed, 29 May 2002 22:31:26 +0400
Received: from akgul.bcc.bilkent.edu.tr (localhost.localdomain [127.0.0.1])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP
        id 9AD1F5E996; Wed, 29 May 2002 23:13:37 -0400 (EDT)
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list belge-cg); Wed, 29 May 2002 23:13:37 -0400 (EDT)
Delivered-To: belge-cg@linux.org.tr
Received: from mail.geocell.com.ge (unknown [212.72.145.2])
        by akgul.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 2AA125E960
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Wed, 29 May 2002 23:13:28 -0400 (EDT)
Received: from turkuaz.midiltd.dyndns.org (geocell.com [212.72.145.1] (may be forged))
        by mail.geocell.com.ge (8.11.6/linuxconf) with ESMTP id g4TJdpx21234
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Thu, 30 May 2002 00:39:51 +0500
Received: from LEVENT (levent.midiltd.dyndns.org [192.168.0.55])
        by turkuaz.midiltd.dyndns.org (Postfix) with ESMTP id A31F512905
        for <belge-cg@linux.org.tr>; Thu, 30 May 2002 00:33:59 +0500 (GEST)
Date: Thu, 30 May 2002 00:36:29 +0500
From: Levent YILDIRIM <levent@ankara.edu.tr>
X-Mailer: The Bat! (v1.60c) Personal
Organization: MiDi LTD.
X-Priority: 3 (Normal)
Message-ID: <7301718094.20020530003629@ankara.edu.tr>
To: Bilge Tutak <belge-cg@linux.org.tr>
Subject: [belge-cg] Re: Belgelerin tasnifi
In-Reply-To: <Pine.GSO.4.21.0205292217120.29329-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
References: <Pine.GSO.4.21.0205292217120.29329-100000@hisar.cc.boun.edu.tr>
MIME-Version: 1.0
Content-type: text/plain;
  charset=ISO-8859-9
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
Errors-To: belge-cg-bounce@linux.org.tr.tr
X-original-sender: levent@ankara.edu.tr
Precedence: bulk
Reply-To: belge-cg@linux.org.tr
X-list: belge-cg
Status: RO
X-Status: O

Sayın Bilge Tutak demiş ki:

BT> Merhaba,
BT> Belgelerin nasil hazirlanacagi konusu okey. Ama benim belge cevirileri ile
BT> ilgili bir onerim olacak.
BT> Eger herkes kendi hoslandigi bir belgeyi cevirirse bu ceviren acisindan
BT> hos olabilir fakat su anda linux konusunda supheli olan ve kullanmaktan
BT> cekinen insanlar icin bence daha cok yeni baslayan belgeleri
BT> cevirmeliyiz. Bunlarida belli bir sira ve duzen icerisinde
BT> yapabiliriz. Yada 2 ayri ceviri grubu(yada onun gibi bisey iste) biri
BT> ileri kullanici,digeri baslangic olmak uzere calisabilir.
BT> Su anda aklima gelenler bunlar.
BT> Selamlar,Kolay Gelsin....

BT> --Bilge TUTAK--
BT> Bogazici University
BT> Civil Engineering

 
 
BT> -----------------------------------------------------------------------
BT> Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için
BT> http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz.
  
BT> Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine,
BT> "Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz.
BT> ----------------------------------------------------------------------
 

Birde birebir çeviri yerine daha çok örneklerle süslenmiş daha basit
anlatımlar içeren belgelerde yazılabilir. İlla birebir çeviri
yapılmasıda şart değil.

-- 
İyi Günler,
 Levent YILDIRIM                            mailto:levent@ankara.edu.tr

----------------------------------------------------------------------- Liste üyeliğiniz ile ilgili her türlü işlem için http://liste.linux.org.tr adresindeki web arayüzünü kullanabilirsiniz. Listeden çıkmak için: 'belge-cg-request@linux.org.tr' adresine, "Konu" kısmında "unsubscribe" yazan bir e-posta gönderiniz. ----------------------------------------------------------------------


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.