Re: [LINUX:4019] Re: Linux Satisi

Sukrucan BAYTAN M.D. (turk@meds.ktu.edu.tr)
Mon, 12 Jan 1998 15:14:21 +0200 (EET)


On Mon, 12 Jan 1998, Burak DAYIOGLU wrote:

> Bundle mi? Ben kisisel olarak bunlarin bundle oldugunu dusunmuyorum.
> Tum Linuxlar icin motif ve wordperfect satin alabilirsiniz, staroffice de
> oyle...

Iyi, o zaman www.caldera.com'u bir ziyaret edin lutfen. Ondan sonra bir
daha goruslerinizi almak isterim.

> Gorkem Cetin'in soylemeye calistiginin aman Caldera kullanmayin demek
> oldugunu zannetmiyorum. Sn Cetin boyle bir ifade kullanmayacak kadar
> deneyimlidir.

Bende oyle dusundugumu onu kastetmedigini sandigimi soyluyorum zaten.

> Bir saniye... Ciddi bir yanlis anlasma var... Siz Turkce bir Linux'u
> sadece Turkiye'de disariya servis veremez bicimde mi kullanabilecegimizi
> dusunuyorsunuz? :)

Yok canim nicin servis veremesin, nerden cikariyorsunuz, ben sadece
Turkce karakterlerin yaratacagi problemlerden ve Ingilizce
ogrenime olan katkisindan bahsediyorum. Ornek olarak Turkiyede
ve Turkce karakterlerin yerine garip karakterlerin gozuktugu bir site'a
hic rastlamadinizmi daha yoksa? Bahsettigim budur + Ingilizce egitimine
olan etkisidir. Bu egitim konusunu Gorkem beye verecegim cevapta
okuyabilirsiniz ona bu aksam (Daha uzun olacagi icin) reply yapacagim, Iki
mailimdede tekrarlansin istemedim. Zahmet icin kusura bakmayin.

> :) Gulunc... Kac yillik UNIX deneyiminiz oldugunu ve bunlari soylerken
> nelere dayandirdiginizi merak ediyorum.

Nelere dayandigim bakin asagida yaziyor, uzucu oldugu icin ben daha fazla
ornek vermek istemedim, simdi soyleyin bana C dili ne zaman Turkce olacak
bende size o zaman Linux'un gercekten ne zaman Turkce olacagini
soyleyeyim. Ayrica gulunc deyimiyle kirici olmamanizi tercih ederdim.
UNIX deneyimiyle Turkcenin ne alakasi var? Onun tecrubesi senin tecrubeni
yener edasida bir garip.

> > Beyler: Unix ve C ve diger programlama dilleri bizim bildigimiz bir
> > tarihte belkide hicbir zaman turkce olamayacak ama fontlari ve yardim
> > dosyalarini turkcelestirdik. Sakiin ha Ingilizce orta seviyede bilmeden bu

> :) Yakinda uygulamalar da gelmeye basliyor... Yapilanin sadece yardimlar
> ve fontlardan ibaret oldugunu dusunmek yanlistir. Redhat'in orjinal
> source tree'si uzerinde de i18n icin degisiklikler yapilmaktadir.

Ne gibi uygulamalar geliyor? Programlama dilleri Turkce olmadikca biz
bilgisayarlari (Ne demekse kim, ne bilgi sayiyor) Turkcelestirdik
veya Turkcelestiriyoruz demek sizin yukarida kullandiginiz kirici kelimeye
uygun duser, eger bunu kastediyorsaniz tabii. (Bununla Turkuaz projesini
kesinlikle kasdetmiyorum, Onun temeli baska, amaclar acik, bende
destekliyorum)

> > Amerikanyalardan web site'inizi ziyaret eden corc eger bu fontlari
> > kullanirsaniz bu harfler yerine garip komik karakterler gorebilir diye
> > mesaj verilmeli. (Talking Turkey you know) Belkide oyle planlaniyordur
> > bilemiyorum.
>
> :) Kesinlikle cok dar bakiyorsunuz...

Ya evet biraz dar gorusluyumdur.

> Umarim yanlis anlamisimdir...
>
> bd
>

Hayir hic anlamamissiniz ama burada E-Mail vasitasiylada anlayabileceginiz
sanmiyorum, Bu yolla sizin gibi dusunenlerle karsilikli uzun zaman
konusarak anlasabiliriz burada el degistirilen bilgi miktari kisitli
oldugu icin. Aksi takdirle cook uuzun maillerle tarrismamiz gerekirki buda
zaman olarak imkansiz. O yuzden sizinle E-Maille karsilikli
anlasabilecegimizi sanmiyorum. Ayrica buradaki sorun Turkiye capinda buyuk
bir sorun.

Iyi calismalar dilerim.

------------------------------------------------------------------------
|Sukrucan H. Baytan M.D. (SysAdmin) ("`-/")_.-'"``-._ |
|Karadeniz (Blacksea) Technical University, . . `; -._ )-;-,_`) |
|Medical School, Dept. of Physiology. =(v =)' _ )`-.\ ``-' |
|Trabzon/TURKIYE [Turkey yourself:)] _. -_..-_/ / ((.' GOOFY: |
|turk@meds.ktu.edu.tr 193.140.168.205 ((,.-' ((,/ Lemme out!!|
|Fax: +90 (462)325-2270 http://meds.ktu.edu.tr/cbaytan.html (Mrreoww) |
------------------------------------------------------------------------