RE: [Linux-yerellestirme] failover ve high availability hakkında

Emre Ersin emreersin at baskent.edu.tr
26 Oca 2007 Cum 17:05:37 EET


Failover konusunda daha önce hızlı bir metin yazmam gerekirken; "hata aşırı"
demiştim ki buradaki aşırı kelimesi denizaşırı demek gibi "öte" anlamına
gelir diye düşünmüştüm. Nilgün Hanım pek beğenmemişti o tarihte ama o sırada
hızlı ve güzel bir çözüm gibi gelmişti bana. 

Saygılar
Emre Ersin

> -----Original Message-----
> From: linux-yerellestirme-bounces at liste.linux.org.tr 
> [mailto:linux-yerellestirme-bounces at liste.linux.org.tr] On 
> Behalf Of Devrim GÜNDÜZ
> Sent: Friday, January 26, 2007 4:08 PM
> To: linux-yerellestirme at liste.linux.org.tr
> Cc: yalazi at Parkyeri.com
> Subject: [Linux-yerellestirme] failover ve high availability hakkında
> 
> 
> Merhaba,
> 
> 2 sorum olacak:
> 
> * Failover için kullandığınız bir çeviri var mı? Lale ya da 
> TDK'da birşey 
> bulamadık.
> 
> * High Availability için ben "yüksek bulunurluk" çevirisini 
> kullanıyorum. 
> Bazı yerlerde "yüksek erişilebilirlik" diye geçiyor. Ortak 
> karar var mı bu 
> konuda?
> 
> Teşekkürler,
> --
> Devrim GÜNDÜZ
> devrim~gunduz.org, devrim~PostgreSQL.org, devrim.gunduz~linux.org.tr
>                        http://www.gunduz.org
> _______________________________________________
> Linux-yerellestirme mailing list
> Linux-yerellestirme at liste.linux.org.tr
> http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-yerellestirme




Linux-yerellestirme mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi