[Linux-yerellestirme] peer?

enginyilmaz1 at ttnet.net.tr enginyilmaz1 at ttnet.net.tr
21 Oca 2005 Cum 10:16:34 EET


> 
> Kimden: Ali Alphan Bayazit <listec at bayazit.org>
> Tarih: 2005/01/07 Cum PM 10:39:04 GMT+02:00
> Kime: linux-yerellestirme at liste.linux.org.tr
> Konu: Re: [Linux-yerellestirme] peer?
> 
> Selamlar,
> 
> On Fri, 2005-01-07 at 11:12 +0200, Doruk Fisek wrote:
> > Merhaba,
> > 
> >  Peer kelimesine Turkce karsilik olarak hangi kelimeyi kullanabilirim?
> > 
> >  Peer-to-peer, connection reset by peer, peercasting, vs vs...
> > 
> >  "Eş" demek, iliskilerde kullanildigi anlami ya da "same" kelimesinin
> > karsiligi nedeniyle cok anlasilir gelmedi bana.
> 
> "Eşden eşe" biraz komik ve kolay kalıştırılabilir sanki.
> 
> Akran diye bir kelime var çok yakın anlamda (Arapça kökenli sanırım).
> Kardeş bile kullanılabilir, zorlanırsa.
> 
> Tabi ben p2p yerine sunucusuz demeyi tercih ediyorum.
> 
> "peercasting" içinse eşyayın o kadar da rahatsız etmiyor. Ama anlamı
> açık değil, sizin belirttiğiniz gibi _eş_sesli tarzı bir ifade oluyor.
> Yayın da doğru değil zaten...
> 
> 
> Çok zor iş Türkçeleştirmek, herkese kolay gelsin.
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Linux-yerellestirme mailing list
> Linux-yerellestirme at liste.linux.org.tr
> http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-yerellestirme
> selam işineze karışmak gibi olmasın ama "istemciler arası" kelimesi birazıcık anlam olarak karşılar mı acaba. net te server i belli olmayan dosya paylaşımı gibin açıklanmış



Linux-yerellestirme mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi