Re: [Linux-yerellestirme] Live-CD için Türkçe karşılık

Onur ÖZDEMİR onur.atlantis at gmail.com
4 Şub 2005 Cum 09:10:34 EET


***********************
Your mail has been scanned by InterScan.
***********-***********


Türkçe'de buna ait terim olarak Canlı Linux kullanılıyor. Şahsen başka 
bir karşılık duymadım ben.

Kolay gelsin...

Ahmet AYGUN wrote:

> Merhaba
>
> Bugün pardus'u denerken aklıma takıldı, live-cd için kullanılan Türkçe 
> terim var mı?
> Birkaç çeviri ekibinin sözlüğüne baktım böyle bir terim yer almıyor.
>
> Benim aklıma kullanım şekli sebebiyle; "tak-çalıştır linux dağıtımı" 
> gibi -başta kulağa komik gelen- bir cümle geldi,
> ingilizcedeki plug-n-play ile karışabilir tabii. Bu konudaki 
> düşünceleriniz nelerdir? Paylaşırsanız sevinirim.
>
> İyi çalışmalar
>
>_______________________________________________
>Linux-yerellestirme mailing list
>Linux-yerellestirme at liste.linux.org.tr
>http://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/linux-yerellestirme
>  
>





Linux-yerellestirme mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi