[Gelistirici] [Uludag-commits] r24065 - trunk/kde4/system-manager/manager/po

Necmettin Begiter necmettin.begiter at gmail.com
25 Haz 2009 Per 15:18:41 EEST


2009/6/25 <uludag-commits at pardus.org.tr>
>
> Author: bahadir.kandemir
> Date: Thu Jun 25 14:57:16 2009
> New Revision: 24065
> Modified: trunk/kde4/system-manager/manager/po/system-manager.pot
> =================================================================
> --- trunk/kde4/system-manager/manager/po/system-manager.pot     (original)
> +++ trunk/kde4/system-manager/manager/po/system-manager.pot     Thu Jun 25 14:57:16 2009
> +#: .tmp/ui_main.py:159
> +msgid ""
> +"Note that, these settings does not effect your desktop settings. They should "
> +"be changed from 'Regional & Language' module in System Settings."
Note that these settings do not effect your desktop. Desktop settings
can be changed in ....
daha güzel olabilir.

> +"Although services are started parallelly in boot process, users may want to "
Parallelly için Webster misspelled diyor, in a parallel manner daha
güzel olabilir. (20 yıldır İngilizce bilirim, bu kelimeyi ilk kez
duydum;)

> +#: .tmp/systemmanager/about.py:24
> +msgid "(c) 2009 TUBITAK/UEKAE"
Bütün programlarımızda TUBITAK görüyorum bu satırda, TÜBİTAK olması
gerekmez miydi bunun?

> +#: .tmp/systemmanager/main.py:73
> +msgid ""
> +"There are no packages that provide backend for this application.\n"
There are no packages providing the backend needed for this
application to run properly.
Daha güzel olabilir.

> +"Please be sure that packages are installed and configured correctly."
Please make sure ...

> Modified: trunk/kde4/system-manager/manager/po/tr.po
> =================================================================
> @@ -35,7 +92,7 @@
>  msgid "Current Maintainer"
>  msgstr "Şu anki geliştirici"
Bunu programlarda "Güncel Bakıcı" olarak girdim ben hep, maintainer
geliştirici demek değil sonuçta. Buna da "Güncel Bakıcı" desek?



Gelistirici mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi