From caglar at pardus.org.tr Mon Oct 1 15:35:19 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Mon, 1 Oct 2007 15:35:19 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= Message-ID: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Åžu aÅŸağıdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var mıdır? alsa-driver-1.0.14-23-61.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi AstroMenace-1.2_070924-1-2.pisi AstroMenace-data-1.2_070914-1-1.pisi ati-drivers-8.40.4-22-25.pisi blender-2.45-8-9.pisi bluez-libs-3.19-16-11.pisi bluez-utils-3.19-21-22.pisi freecol-0.7.2-7-8.pisi git-1.5.3.3-46-42.pisi git-emacs-1.5.3.3-46-16.pisi gitweb-1.5.3.3-46-18.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi gutenprint-5.0.1-7-8.pisi gwenview-1.4.2-16-15.pisi gwenview-i18n-1.4.2-4-4.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi imagemagick-6.3.5.9-15-17.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kdebase-3.5.7-115-100.pisi kdebase-beagle-3.5.7-115-67.pisi kdebluetooth-1.0_beta8-12-15.pisi kdegraphics-3.5.7-32-23.pisi kdelibs-3.5.7-65-59.pisi kdelibs-apidox-3.5.7-65-59.pisi kdenetwork-3.5.7-35-27.pisi kdepim-3.5.7-47-33.pisi kdeutils-3.5.7-22-14.pisi kernel-2.6.18.8-86-85.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-64.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-45.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-51.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-83.pisi ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi kvm-44-14-11.pisi lastfm-1.3.2.13-18-7.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libsndfile-1.0.17-5-4.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libwpd-0.8.11-3-2.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi linux-uvc-0.0_127-12-24.pisi lua-5.0.3-3-3.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi migration-0.8.2-3-3.pisi miniupnp-1.0_rc9-3-2.pisi mod_php-5.2.4-51-51.pisi mplayer-0.0_20070919-71-49.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi ndiswrapper-1.48-35-64.pisi nvidia-glx-96.43.01-21-51.pisi nvidia-glx-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-glx-old-71.86.01-13-42.pisi nvidia-kernel-96.43.01-21-64.pisi nvidia-kernel-new-100.14.19-10-15.pisi nvidia-kernel-old-71.86.01-13-57.pisi nvidia-tools-96.43.01-21-48.pisi nvidia-tools-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-tools-old-71.86.01-13-41.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi openoffice-2.3.0-47-45.pisi openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi openssl-0.9.7m-11-9.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi php-cli-5.2.4-51-28.pisi php-common-5.2.4-51-19.pisi poppler-0.5.4-13-10.pisi poppler-qt4-0.5.4-13-3.pisi pydev-1.3.9-8-8.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi qgit-2.0-11-7.pisi ruby-1.8.6_p110-11-8.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.5-18-18.pisi sylpheed-2.4.6-18-14.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi tellico-1.2.14-14-9.pisi vlc-0.8.6c-6-6.pisi warsow-0.3.2-5-6.pisi warsow-data-0.3.2-5-5.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.46-40-30.pisi wine-devel-0.9.46-40-25.pisi xen-3.1.0-11-13.pisi xen-tools-3.1.0-11-22.pisi Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071001/b2eec17a/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Mon Oct 1 15:39:40 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Mon, 1 Oct 2007 15:39:40 +0300 Subject: [Gelistirici] sn9c1xx paketi In-Reply-To: <200709290103.16245.caglar@pardus.org.tr> References: <200709290054.19913.ismail@pardus.org.tr> <200709290103.29395.ismail@pardus.org.tr> <200709290103.16245.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710011539.41377.caglar@pardus.org.tr> 29 Eyl 2007 Cts tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > sn9c1xx aldım queue'ya... -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071001/92e36c53/attachment.pgp From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 1 16:09:44 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 1 Oct 2007 16:09:44 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001160944.49e985f2.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 1 Oct 2007 15:35:19 +0300, "S.Çaðlar Onur" : > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz > var mýdýr? > freecol-0.7.2-7-8.pisi > sylpheed-2.4.6-18-14.pisi > tellico-1.2.14-14-9.pisi Dombili. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 1 16:17:56 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 16:17:56 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710011617.56221.ismail@pardus.org.tr> On Monday 01 October 2007 15:35:19 S.Çaðlar Onur wrote: > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mýdýr? > > imagemagick-6.3.5.9-15-17.pisi > lastfm-1.3.2.13-18-7.pisi > libsndfile-1.0.17-5-4.pisi > miniupnp-1.0_rc9-3-2.pisi > mod_php-5.2.4-51-51.pisi > nvidia-glx-96.43.01-21-51.pisi > nvidia-glx-new-100.14.19-10-16.pisi > nvidia-glx-old-71.86.01-13-42.pisi > nvidia-kernel-96.43.01-21-64.pisi > nvidia-kernel-new-100.14.19-10-15.pisi > nvidia-kernel-old-71.86.01-13-57.pisi > nvidia-tools-96.43.01-21-48.pisi > nvidia-tools-new-100.14.19-10-16.pisi > nvidia-tools-old-71.86.01-13-41.pisi > openssl-0.9.7m-11-9.pisi > php-cli-5.2.4-51-28.pisi > php-common-5.2.4-51-19.pisi > poppler-0.5.4-13-10.pisi > poppler-qt4-0.5.4-13-3.pisi > qgit-2.0-11-7.pisi > ruby-1.8.6_p110-11-8.pisi > vlc-0.8.6c-6-6.pisi > xen-3.1.0-11-13.pisi Bunlar :D -- Experience is when you don't get what you wanted From onur at pardus.org.tr Mon Oct 1 18:47:47 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 18:47:47 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001184747.a400d0af.onur@pardus.org.tr> > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin > dedikleriniz var mýdýr? ... > linux-uvc-0.0_127-12-24.pisi > lua-5.0.3-3-3.pisi > mplayer-0.0_20070919-71-49.pisi > warsow-0.3.2-5-6.pisi > warsow-data-0.3.2-5-5.pisi Bunlar beklemesin, arada kritik düzeltmeler var. Yetiþtirebilirsem mplayer da bir sürüm daha çýkarýcam o da girerse iyi olur. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From mongan at cclub.metu.edu.tr Mon Oct 1 22:16:36 2007 From: mongan at cclub.metu.edu.tr (Murat ONGAN) Date: Mon, 01 Oct 2007 22:16:36 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <47014794.1080008@cclub.metu.edu.tr> 01-10-2007 15:35 S.Çaðlar Onur'in mesaji: > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mýdýr? > > migration-0.8.2-3-3.pisi Kararlý hale gelene kadar test deposunda beklesin -- Murat ONGAN From isingor at gmail.com Mon Oct 1 22:40:02 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 22:40:02 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: 2007/10/1, S.ÇaÄŸlar Onur : > > Åžu aÅŸağıdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mıdır? blender-2.45-8-9.pisi Ciddi geliÅŸtirmeler içeriyor, kesin girsin. bluez-libs-3.19-16-11.pisi > bluez-utils-3.19-21-22.pisi > freecol-0.7.2-7-8.pisi Mümkünse yukardaki üçlü de girsin derim. Doruk'a Capital City'ler için yaptığı katkıdan dolayı ayrıca teÅŸekkürler... (Anlayan anladı :)) gutenprint-5.0.1-7-8.pisi > gwenview-1.4.2-16-15.pisi > gwenview-i18n-1.4.2-4-4.pisi Aynen... inkscape-0.45.1-9-7.pisi (CVE-2007-1463) ve (CVE-2007-1464) ile yığınla düzeltmeyi içeriyor. Girmeli... openoffice-2.3.0-47-45.pisi > openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi > openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi > openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi Bu seride Zemberek'in çalışmama sorununu çözdüğümüze emin miyiz? Zemberek'i kaybedeceksek girmemesi taraftarıyım. tellico-1.2.14-14-9.pisi ISBNdb ve Amazon.com Comics arama motorlarının geliÅŸtirilmiÅŸ olması gibi güzel özellikleri içeren bu sürümü kararlı depoda görmek, eminim tüm kitap kurtlarını/çizgiroman manyaklarını mutlu edecektir :) (...) Böyle bir maile cevap yazabildiÄŸime göre bende de gidiÅŸat iyi deÄŸil. Linux'a daha az vakit ayırmalıyım... Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071001/120d8cac/attachment-0001.htm From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 1 22:44:09 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 22:44:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710012244.09341.ismail@pardus.org.tr> On Monday 01 October 2007 22:40:02 Ali Iþýngör wrote: > openoffice-2.3.0-47-45.pisi > openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi > openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi > openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi > > Bu seride Zemberek'in çalýþmama sorununu çözdüðümüze emin miyiz? Zemberek'i > kaybedeceksek  girmemesi taraftarýyým. Biþeyi çözmedik henüz :) -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 1 22:44:41 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 22:44:41 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710012244.41835.ismail@pardus.org.tr> On Monday 01 October 2007 22:40:02 Ali Iþýngör wrote: > inkscape-0.45.1-9-7.pisi > > (CVE-2007-1463) ve (CVE-2007-1464) ile yýðýnla düzeltmeyi içeriyor. > Girmeli... Önceki sürümde düzeltildi bu CVE'ler. -- Experience is when you don't get what you wanted From erdinc at pardus.org.tr Mon Oct 1 23:07:50 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 23:07:50 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001230750.f076e623.erdinc@pardus.org.tr> On Mon, 1 Oct 2007 15:35:19 +0300 "S.ÇaÄŸlar Onur" wrote: | Åžu aÅŸağıdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var | mıdır? | | blender-2.45-8-9.pisi | bluez-libs-3.19-16-11.pisi | bluez-utils-3.19-21-22.pisi | ndiswrapper-1.48-35-64.pisi bunnar -- N = R* • fp • ne • fl • fi • fc • L Ali Erdinç KöroÄŸlu < erdinc € pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071001/c2773da3/attachment.pgp From erdinc at pardus.org.tr Mon Oct 1 23:09:28 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 23:09:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <20071001230750.f076e623.erdinc@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> <20071001230750.f076e623.erdinc@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001230928.8a669324.erdinc@pardus.org.tr> On Mon, 1 Oct 2007 23:07:50 +0300 Ali Erdinç KöroÄŸlu wrote: | | blender-2.45-8-9.pisi | | bluez-libs-3.19-16-11.pisi | | bluez-utils-3.19-21-22.pisi | | ndiswrapper-1.48-35-64.pisi | | bunnar + kdebluetooth-1.0_beta8-12-15.pisi -- N = R* • fp • ne • fl • fi • fc • L Ali Erdinç KöroÄŸlu < erdinc € pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071001/7bc61ce9/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 2 12:11:45 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 2 Oct 2007 12:11:45 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710021211.46819.caglar@pardus.org.tr> 01 Eki 2007 Pts tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > Åžu aÅŸağıdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mıdır? AÅŸağıdaki liste -stable depoya girdi; blender-2.45-8-9.pisi bluez-libs-3.19-16-11.pisi bluez-utils-3.19-21-22.pisi freecol-0.7.2-7-8.pisi gutenprint-5.0.1-7-8.pisi gwenview-1.4.2-16-15.pisi gwenview-i18n-1.4.2-4-4.pisi imagemagick-6.3.5.9-15-17.pisi kdebluetooth-1.0_beta8-12-15.pisi lastfm-1.3.2.13-18-7.pisi libsndfile-1.0.17-5-4.pisi linux-uvc-0.0_131-13-25.pisi lua-5.0.3-3-3.pisi miniupnp-1.0_rc9-3-2.pisi mod_php-5.2.4-51-51.pisi mplayer-0.0_20070919-71-49.pisi ndiswrapper-1.48-35-64.pisi nvidia-glx-96.43.01-21-51.pisi nvidia-glx-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-glx-old-71.86.01-13-42.pisi nvidia-kernel-96.43.01-21-64.pisi nvidia-kernel-new-100.14.19-10-15.pisi nvidia-kernel-old-71.86.01-13-57.pisi nvidia-tools-96.43.01-21-48.pisi nvidia-tools-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-tools-old-71.86.01-13-41.pisi openssl-0.9.7m-11-9.pisi php-cli-5.2.4-51-28.pisi php-common-5.2.4-51-19.pisi poppler-0.5.4-13-10.pisi poppler-qt4-0.5.4-13-3.pisi qgit-2.0-11-7.pisi ruby-1.8.6_p110-11-8.pisi sylpheed-2.4.6-18-14.pisi tellico-1.2.14-14-9.pisi vlc-0.8.6c-6-6.pisi warsow-0.3.2-5-6.pisi warsow-data-0.3.2-5-5.pisi xen-3.1.0-11-13.pisi xen-tools-3.1.0-11-22.pis Bu liste ise -test deposunda beklemekte; alsa-driver-1.0.14-23-61.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi AstroMenace-1.2_070924-1-2.pisi AstroMenace-data-1.2_070914-1-1.pisi ati-drivers-8.40.4-22-25.pisi firefox-2.0.0.6-68-60.pisi firefox-devel-2.0.0.6-68-33.pisi git-1.5.3.3-46-42.pisi git-emacs-1.5.3.3-46-16.pisi gitweb-1.5.3.3-46-18.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kdebase-3.5.7-115-100.pisi kdebase-beagle-3.5.7-115-67.pisi kdegraphics-3.5.7-32-23.pisi kdelibs-3.5.7-65-59.pisi kdelibs-apidox-3.5.7-65-59.pisi kdenetwork-3.5.7-35-27.pisi kdepim-3.5.7-47-33.pisi kdeutils-3.5.7-22-14.pisi kernel-2.6.18.8-86-85.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-64.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-45.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-51.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-83.pisi ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi kvm-44-14-11.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libwpd-0.8.11-3-2.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi migration-0.8.2-3-3.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi openoffice-2.3.0-47-45.pisi openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi pidgin-2.2.1-15-9.pisi pydev-1.3.9-8-8.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.5-18-18.pisi sn9c1xx-1.48-1-1.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.46-40-30.pisi wine-devel-0.9.46-40-25.pisi yakuake-2.8-15-7.pisi Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071002/d9142e39/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 2 12:14:02 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 2 Oct 2007 12:14:02 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710021211.46819.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> <200710021211.46819.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710021214.03252.caglar@pardus.org.tr> 02 Eki 2007 Sal tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > 01 Eki 2007 Pts tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > > Åžu aÅŸağıdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz > > var mıdır? > > AÅŸağıdaki liste -stable depoya girdi; + qgit depi git-1.5.3.3-46-42.pisi git-emacs-1.5.3.3-46-16.pisi gitweb-1.5.3.3-46-18.pisi -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071002/16349a9b/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 3 13:16:09 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 3 Oct 2007 13:16:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?bWVuw7xkZSBnw7Zyw7xubWV5ZW5sZXI=?= Message-ID: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; IRC toplantısında ÅŸu maddeyi bu ÅŸekilde üzerime almıştım * Menü'de görünmeyen uygulamalar sorunu (21:17): Bir arayüze sahip olmasına raÄŸmen menüden ulaşılamayan uygulamalar uzun zamandır tartışılan bir konu idi. Arayüze sahip olan her uygulamaya menüden ulaşılabilmesi gerekliliÄŸi ile uygulama menüsünün karmaşık olmaması gerekliliÄŸi ihtiyaçlarının ikisinin birden saÄŸlanamaması nedeniyle sorun bir türlü çözülemiyordu. Toplantıda bu seçimin son kullanıcıya bırakılacağı bir çözüme TASMA'da yer vermeye karar verildi. 2007.3'e kadar gerekli deÄŸiÅŸiklikleri TASMA'da yapma sorumluluÄŸunu S. ÇaÄŸlar Onur üzerine aldı. n saat tartışacağımıza hiçbirimiz gidip desktop dosyasına bakmadığımız için ÅŸimdi düzeltmek için giriÅŸtiÄŸimde gördümki ismail zaten 6 ay kadar önce menüden kcontrol ve helpcenter dışındaki herÅŸeyi atmış. Ä°lgili hatayı kapattım, bu madde de yapıldı olarak iÅŸaretlendi. Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071003/07fbb580/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 3 13:38:07 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 3 Oct 2007 13:38:07 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?W8WexLDEsFJdIE9yYWRhIGJpciBidWd6aWxsYSB2?= =?utf-8?q?ar_uzakta?= Message-ID: <200710031338.08316.caglar@pardus.org.tr> orada bir bugzilla var, uzakta, o bugzilla bizim bugzillamızdır. girmesekte, listesini almasakta, o bugzilla bizim bugzillamızdır. 700+ açık hatası olsada, o bugzilla bizim bugzillamızdır. hatalara yorum yazmasakta, o bugzilla bizim bugzillamızdır. -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071003/2676f92b/attachment.pgp From isingor at gmail.com Wed Oct 3 14:42:28 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 14:42:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?W8WexLDEsFJdIE9yYWRhIGJpciBidWd6aWxsYSB2?= =?utf-8?q?ar_uzakta?= In-Reply-To: <200710031338.08316.caglar@pardus.org.tr> References: <200710031338.08316.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: 2007/10/3, S.ÇaÄŸlar Onur : > > orada bir bugzilla var, uzakta, > o bugzilla bizim bugzillamızdır. > girmesekte, listesini almasakta, > o bugzilla bizim bugzillamızdır. > > 700+ açık hatası olsada, > o bugzilla bizim bugzillamızdır. > hatalara yorum yazmasakta, > o bugzilla bizim bugzillamızdır. > > -- > S.ÇaÄŸlar Onur ÅžiYÄ°R günlerini tekrar mı baÅŸlatıyoruz aceba? Güftesi Genç Osman'dan takla, bestesi isemehterana ait bir katkı da benden olsun... Of oooof! Heta dediÄŸin bir küçük uÅŸak Beline baÄŸlamış ibriÅŸim kuÅŸak of ooooof! Yapılmayanların içinde birinci uÅŸak Allah Allah deyip geçti bugzilla of ooooof! Heta dediÄŸin bir küçük aslan Bugzilla'nın içine girilmez yastan of oooof! Aman her ana doÄŸurmaz böyle bir aslan Allah Allah deyip geçti geliÅŸtirici of ooooof! Bugzilla'nın kapısını kullanıcı açtı GeliÅŸtiricinin cümlesi önünden kaçtı of oooof! Kullanıcı kelle koltuÄŸunda üç gün savaÅŸtı Allah Allah deyip geçti geliÅŸtirici of offfff! -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071003/ca62dc64/attachment-0001.htm From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 3 15:43:50 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 15:43:50 +0300 Subject: [Gelistirici] OpenOffice forked Message-ID: <200710031543.50890.ismail@pardus.org.tr> http://www.gnome.org/~michael/activity.html#2007-10-02 Dipnot bizim OpenOffice paketimiz de ilk günden beri ooo-build kullanýyor. -- Experience is when you don't get what you wanted From turkay.eren at gmail.com Wed Oct 3 15:50:57 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?utf-8?q?T=C3=BCrkay?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 15:50:57 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search Message-ID: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, donaným uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) Frederic Lepied announced the hardware4linux.info website on the Linux Kernel mailing list, "the site is collecting hardware compatibilities and incompatibilities with Linux distributions in a collaborative way: users run a hardware collector program, upload the resulting file and then rate and comment how their hardware works." The project's website goes on to explain, "components are rated according to their Linux compatibility. You'll see on the site some numbers like 4.5 x 2 for rated components. This means that the mean note for the component is 4.5 and that 2 persons have noted this component." The rating scale goes from -5 "does not work" up to 5 "works out of the box". [0] http://kerneltrap.org/Linux/Hardware_Compatibility_Ratings From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 3 15:57:42 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 15:57:42 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search In-Reply-To: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> References: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> On Wednesday 03 October 2007 15:50:57 Eren Türkay wrote: > KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, donaným > uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) Bu arkadaþ bu hardware4linux paketini yapsak ya demiþti bir ara, unutmuþuz :P -- Experience is when you don't get what you wanted From selimok at gmail.com Wed Oct 3 17:03:17 2007 From: selimok at gmail.com (selim ok) Date: Wed, 3 Oct 2007 16:03:17 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-1?q?men=FCde_g=F6r=FCnmeyenler?= In-Reply-To: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> References: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: Yeni uyandigimdan midir bilmem göremedim. Menüde görünmeyen uygulamalarin görünmesini saglamak icin Tasma'da nereye bakmaliyiz? Iyi calismalar, Selim -- Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr From ozancag at gmail.com Wed Oct 3 18:36:45 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Wed, 03 Oct 2007 18:36:45 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search In-Reply-To: <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> References: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4703B70D.2050506@gmail.com> Ismail Dönmez wrote: > On Wednesday 03 October 2007 15:50:57 Eren Türkay wrote: >> KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, donaným >> uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) > > Bu arkadaþ bu hardware4linux paketini yapsak ya demiþti bir ara, unutmuþuz :P > > Biz Türkler böyle listelere girmeyi severiz. Ben paketlemeye çalýþacaðým bu akþam hardware collector yazýlýmýný. Sonra birinci olalým ;) -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 3 18:42:53 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 3 Oct 2007 18:42:53 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?men=FCde_g=F6r=FCnmeyenler?= In-Reply-To: References: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710031842.56166.caglar@pardus.org.tr> 03 Eki 2007 Çar tarihinde, selim ok þunlarý yazmýþtý: > Yeni uyandigimdan midir bilmem göremedim. Menüde görünmeyen > uygulamalarin görünmesini saglamak icin Tasma'da nereye bakmaliyiz? hiç bir yere, ilk e-postanýn meali; menüde sakladýðýmýz uygulama kalmamýþ :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071003/af05f0e1/attachment.pgp From mustafaarik at gmail.com Wed Oct 3 19:30:30 2007 From: mustafaarik at gmail.com (musTafa ARIK) Date: Wed, 3 Oct 2007 19:30:30 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme Projesi Message-ID: <14672c370710030930x6201eb28i4b12d84bf8f0165@mail.gmail.com> Merhaba, Selçuk Üniversitesi - Teknik Eðitim Fakültesi - Bilgisayar sistemleri öðretmenliði bölümünde 4. sýnýf öðrencisiyim. Bitirme projesi olarak danýþman hocamdan Linux'ta bir yazýlým geliþtirmek için onay aldým. Ancak ne programý yapacaðýmý henüz belirleyemedim. Hocam "Fakültede birþeyler yapmak isteyen kiþi sayýsýnýn az olmasý dolayýsýyla sen yeter ki Linux'ta yazýlým geliþtirmeyi öðren, projenin büyük bir þey olmasý çok önemli deðil." dedi. Daha önce Linux için hiç yazýlým geliþtirmedim, Windows ortamýnda Delphi ve Visiual Studio 2005 C# 'ta programlar yapmýþtým. Ancak bunlarda da çok büyük projeler yaptýðýmý söyleyemeyeceðim maalesef. Ayrýca PHP ve MySQL ile web siteleri yaptým. Mümkün olduðunca, açýk kaynak kodlu forum ve hazýr scriptlerin Veritabaný yapýlarýný incelemeye ve anlamaya çalýþtým. Þu anda PHP ile kendi içerik yönetim sistemimi yapabilecek durumdayým.Ancak hala sýnýf yapýlarýný ve programlamada sýnýflar oluþturup bunlarý kullanmayý çok iyi bilmiyorum. Kendimi Pardus gönüllüsü olarak ifade etmeye çalýþtýðým için, Pardus geliþtirme ekibinden fikir almak istedim. Pardus baþta olmak üzere Linux iþletim sistemleri için insanlarýn iþine yarayacak bir yazýlým geliþtirmek istiyorum. Þu þu þu iþleri yapan bir yazýlým hem senin bitirme projen olur, hem birilerinin iþine yarar diyebileceðiniz þeyler varsa bekliyorum. Teþekkür ederim. Mustafa ARIK -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071003/1d94b3f4/attachment.htm From mustafagunay at gmail.com Wed Oct 3 21:24:56 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?utf-8?q?G=C3=BCnay?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 21:24:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [Paketler] [review] applications/network/frostwire In-Reply-To: <200710032102.49321.caglar@pardus.org.tr> References: <200710010221.31667.cenk35@gmail.com> <20071003210106.b9f9f864.dfisek@fisek.com.tr> <200710032102.49321.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710032124.59503.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wednesday 03 October 2007 21:02:48 S.Çaðlar Onur wrote: > 03 Eki 2007 Çar tarihinde, Doruk Fisek þunlarý yazmýþtý: > > Svn'den kendiniz cekip, fazla dosyalari temizleyip tarball > > yapabilirsiniz. Josm icin ben oyle yapmistim. > > Dip not "svn export hede /home/hödö/hede" temizleme iþini yapacaktýr özel > bir çaba harcamayýnýz :) svn den kaynak kodlarýndan bir tarball yaptýk [0] fakat *.jar ve *.so lar içinde olmayýnca ( find . -name *.jar|xargs rm -rf , "find . -name *.so|xargs rm -rf") derlenmemek gibi bir sorun yarattý. :( Bu konuda bir fikriniz varmýdýr? [0] = http://www.mgunay.net/mstf/frostwire.4.13.2_02102007.tar.bz2 - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHA957P7nwX0e/pPYRAjoaAJ4x/+A3fYBxR3zauIDcCc9SgztD1gCghdLh YwD7Dtflujx2OwHkO0iZGew= =xmmP -----END PGP SIGNATURE----- From gorkem at pardus.org.tr Thu Oct 4 00:02:09 2007 From: gorkem at pardus.org.tr (=?ISO-8859-9?Q?G=F6rkem_=C7etin?=) Date: Thu, 04 Oct 2007 00:02:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme Projesi In-Reply-To: <14672c370710030930x6201eb28i4b12d84bf8f0165@mail.gmail.com> References: <14672c370710030930x6201eb28i4b12d84bf8f0165@mail.gmail.com> Message-ID: <47040351.2010307@pardus.org.tr> musTafa ARIK wrote On 03-10-2007 19:30: > Þu þu þu iþleri yapan bir yazýlým hem senin bitirme projen olur, hem > birilerinin iþine yarar diyebileceðiniz þeyler varsa bekliyorum. > Merhaba Staj konularýndan bir kaç tanesi iþini görür diye tahmin ediyorum, özellikle "Genel ve Özel Dil ayarý" Pardus'un pek çok noktasýna dokunan bir proje. Bir diðeri ise staj projeleri arasýndan çýkan "Kullanýcýlar ile Haberleþme Yazýlýmý". Bu iki orta zorlukta örnek proje ile ilgili olarak http://tr.pardus-wiki.org/Staj_Konular%C4%B1 adresinden bilgi alabilirsin. Ýyi çalýþmalar Görkem From ozancag at gmail.com Thu Oct 4 00:49:12 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7A=D0LAYAN?=) Date: Thu, 4 Oct 2007 00:49:12 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search In-Reply-To: <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> References: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <5ad0aa220710031449g5c093f61l15b6d027ccdbe3cf@mail.gmail.com> 03.10.2007 tarihinde Ismail Dönmez yazmýþ: > > On Wednesday 03 October 2007 15:50:57 Eren Türkay wrote: > > KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, > donaným > > uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) > > Bu arkadaþ bu hardware4linux paketini yapsak ya demiþti bir ara, unutmuþuz > :P Paketledim, review'dan geçti, contrib'e aldým. Ýkili depoya girer yakýn zamanda :) Bu arada en son 6 adet rapor vardý pardus ile ilgili.. -- --------------------------------------- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði ozancag at gmail.com ---------------------------------------- -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071004/a16479f0/attachment-0001.htm From rasimakar at pardusdepo.org Thu Oct 4 16:17:43 2007 From: rasimakar at pardusdepo.org (rasimakar at pardusdepo.org) Date: Thu, 4 Oct 2007 16:17:43 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop Message-ID: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> /devel/applications/network/iftop Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 4 23:51:50 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 4 Oct 2007 23:51:50 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> Message-ID: <200710042351.50161.ismail@pardus.org.tr> Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: > /devel/applications/network/iftop > > Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? 2007 deposu oyun harici her pakete kapalý. -- Experience is when you don't get what you wanted From isbaran at gmail.com Fri Oct 5 00:45:02 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Fri, 05 Oct 2007 00:45:02 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <47055EDE.2040605@gmail.com> Merhaba, uludag-commits at pardus.org.tr wrote On 04-10-2007 15:06: > Author: caglar > Date: Thu Oct 4 15:06:25 2007 > New Revision: 15639 > > Modified: > trunk/comar/comar/src/acl.c > trunk/comar/comar/src/cfg.c > trunk/comar/comar/src/csl.c > trunk/comar/comar/src/data.c > trunk/comar/comar/src/job.c > trunk/comar/comar/src/log.c > trunk/comar/comar/src/main.c > trunk/comar/comar/src/model.c > trunk/comar/comar/src/notify.c > trunk/comar/comar/src/process.c > trunk/comar/comar/src/rpc_unix.c > trunk/comar/comar/src/utility.c > Log: > merged from staj-projeleri src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve biraz daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 01:04:40 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 01:04:40 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <47055EDE.2040605@gmail.com> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> <47055EDE.2040605@gmail.com> Message-ID: <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, Isbaran Akcayir þunlarý yazmýþtý: > Merhaba, > > uludag-commits at pardus.org.tr wrote On 04-10-2007 15:06: > > Author: caglar > > Date: Thu Oct 4 15:06:25 2007 > > New Revision: 15639 > > > > Modified: > > trunk/comar/comar/src/acl.c > > trunk/comar/comar/src/cfg.c > > trunk/comar/comar/src/csl.c > > trunk/comar/comar/src/data.c > > trunk/comar/comar/src/job.c > > trunk/comar/comar/src/log.c > > trunk/comar/comar/src/main.c > > trunk/comar/comar/src/model.c > > trunk/comar/comar/src/notify.c > > trunk/comar/comar/src/process.c > > trunk/comar/comar/src/rpc_unix.c > > trunk/comar/comar/src/utility.c > > Log: > > merged from staj-projeleri > > src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve biraz > daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce Kafam karýþtý staj-projeleri altýndakiler space/tab olarak doðru trunk ise yanlýþ görünüyordu, bir kontrol edebilir misin olmadý revert edelim... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071005/9b0e4c59/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Fri Oct 5 02:19:26 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 02:19:26 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> Message-ID: <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: > /devel/applications/network/iftop > > Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? Benzer iþi yapan programlar olduðu için contrib'e taþýdým. /ismail -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Fri Oct 5 02:26:41 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 02:26:41 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710050226.42014.ismail@pardus.org.tr> Friday 05 October 2007 Tarihinde 02:19:26 yazmýþtý: > Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: > > /devel/applications/network/iftop > > > > Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? > > Benzer iþi yapan programlar olduðu için contrib'e taþýdým. Pakette çok fazla eksik/hata var, senin playground'una geri koydum. -- Experience is when you don't get what you wanted From alsaberk at gmail.com Fri Oct 5 11:15:25 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Fri, 05 Oct 2007 11:15:25 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <200710050226.42014.ismail@pardus.org.tr> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> <200710050226.42014.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4705F29D.5080807@gmail.com> Ismail Dönmez wrote On 05-10-2007 02:26: > Friday 05 October 2007 Tarihinde 02:19:26 yazmýþtý: > >> Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: >> >>> /devel/applications/network/iftop >>> >>> Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? >>> >> Benzer iþi yapan programlar olduðu için contrib'e taþýdým. >> > > Pakette çok fazla eksik/hata var, senin playground'una geri koydum. > > Ne gibi eksik/hatalar? Biraz açarsan bende eksiklerimi öðrenmiþ ve kendimi geliþtirmiþ olurum. From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 16:38:12 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:38:12 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping Message-ID: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; Sadece benim sistemimde içinde RPATH barındıran caglar at zangetsu ~ $ cat rpath | wc -l 474 executable dosya var, bunlara shared objeler dahil deÄŸil. Farm ise ÅŸimdi analiz için tüm listeyi çıkartmak ile meÅŸgul. RPATH (bilmeyenler için özetle RPATH build iÅŸlemi sırasında kütüphanelerin yollarının binary dosya içine hardcode edilmesi iÅŸi, bu aynı zamanda bir güvenlik problemi de) build iÅŸlemi sırasında --disable-rpath gibi bir argüman ile disable edilebileceÄŸi gibi bazı paketler özel yamada istiyor olabilir durumdalar. Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iÅŸinden çok da farklı olmayan bu iÅŸ için chrpath isimli uygulamayı depoya alıp, PiSi bağımlılığı yapıp aÅŸağıdaki yamayı öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? Index: util.py =================================================================== --- util.py (revision 15652) +++ util.py (working copy) @@ -520,6 +520,12 @@ if ret: ctx.ui.warning(_("strip command failed for file '%s'!") % f) + def run_chrpath(f): + p = os.popen("chrpath -d %s" %(flags, f)) + ret = p.close() + if ret: + ctx.ui.warning(_("chrpath command failed for file '%s'!") % f) + def save_elf_debug(f, o): """copy debug info into file.debug file""" p = os.popen("objcopy --only-keep-debug %s %s%s" % (f, o, ctx.const.debug_file_suffix)) @@ -542,6 +548,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath) + run_chrpath(filepath) return True elif "SB shared object" in o: @@ -549,6 +556,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath, "--strip-unneeded") + run_chrpath(filepath) # FIXME: warn for TEXTREL return True Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071005/336619d9/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 16:40:28 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:40:28 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051640.29174.caglar@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: ... > Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iÅŸinden çok da farklı > olmayan bu iÅŸ için chrpath isimli uygulamayı depoya alıp, PiSi bağımlılığı > yapıp aÅŸağıdaki yamayı öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? DoÄŸru yama bu :/ Index: util.py =================================================================== --- util.py (revision 15652) +++ util.py (working copy) @@ -520,6 +520,12 @@ if ret: ctx.ui.warning(_("strip command failed for file '%s'!") % f) + def run_chrpath(f): + p = os.popen("chrpath -d %s" % f) + ret = p.close() + if ret: + ctx.ui.warning(_("chrpath command failed for file '%s'!") % f) + def save_elf_debug(f, o): """copy debug info into file.debug file""" p = os.popen("objcopy --only-keep-debug %s %s%s" % (f, o, ctx.const.debug_file_suffix)) @@ -542,6 +548,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath) + run_chrpath(filepath) return True elif "SB shared object" in o: @@ -549,6 +556,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath, "--strip-unneeded") + run_chrpath(filepath) # FIXME: warn for TEXTREL return True Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071005/f113c63c/attachment.pgp From ertugrulerata at gmail.com Fri Oct 5 16:43:24 2007 From: ertugrulerata at gmail.com (ertugrulerata) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:43:24 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051643.24653.ertugrulerata@gmail.com> On Friday 05 October 2007 16:38:12 S.Çaðlar Onur wrote: > Selamlar; > > Sadece benim sistemimde içinde RPATH barýndýran > > caglar at zangetsu ~ $ cat rpath | wc -l > 474 > > executable dosya var, bunlara shared objeler dahil deðil. Farm ise þimdi > analiz için tüm listeyi çýkartmak ile meþgul. > > RPATH (bilmeyenler için özetle RPATH build iþlemi sýrasýnda kütüphanelerin > yollarýnýn binary dosya içine hardcode edilmesi iþi, bu ayný zamanda bir > güvenlik problemi de) build iþlemi sýrasýnda --disable-rpath gibi bir > argüman ile disable edilebileceði gibi bazý paketler özel yamada istiyor > olabilir durumdalar. > > Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iþinden çok da farklý > olmayan bu iþ için chrpath isimli uygulamayý depoya alýp, PiSi baðýmlýlýðý > yapýp aþaðýdaki yamayý öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? > > Index: util.py > =================================================================== > --- util.py (revision 15652) > +++ util.py (working copy) > @@ -520,6 +520,12 @@ > if ret: > ctx.ui.warning(_("strip command failed for file '%s'!") % f) > > + def run_chrpath(f): > + p = os.popen("chrpath -d %s" %(flags, f)) > + ret = p.close() > + if ret: > + ctx.ui.warning(_("chrpath command failed for file '%s'!") % f) > + > def save_elf_debug(f, o): > """copy debug info into file.debug file""" > p = os.popen("objcopy --only-keep-debug %s %s%s" % (f, o, > ctx.const.debug_file_suffix)) > @@ -542,6 +548,7 @@ > check_dir(os.path.dirname(outpath)) > save_elf_debug(filepath, outpath) > run_strip(filepath) > + run_chrpath(filepath) > return True > > elif "SB shared object" in o: > @@ -549,6 +556,7 @@ > check_dir(os.path.dirname(outpath)) > save_elf_debug(filepath, outpath) > run_strip(filepath, "--strip-unneeded") > + run_chrpath(filepath) > # FIXME: warn for TEXTREL > return True > > > > Saygýlar kendi þahsýma bu çözüm tektek tüm paketlerle uðraþmaktan güzel göründü +1 From turkay.eren at gmail.com Fri Oct 5 16:39:03 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?utf-8?q?T=C3=BCrkay?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:39:03 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051639.03733.turkay.eren@gmail.com> On Friday 05 October 2007 16:38:12 S.Çaðlar Onur wrote: > Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iþinden çok da farklý > olmayan bu iþ için chrpath isimli uygulamayý depoya alýp, PiSi baðýmlýlýðý > yapýp aþaðýdaki yamayý öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? Binary içerisinde ne gibi bir iþlem yapýyor "chrpath"? From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 16:56:57 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:56:57 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051639.03733.turkay.eren@gmail.com> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> <200710051639.03733.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710051656.58172.caglar@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, Eren Türkay þunlarý yazmýþtý: > Binary içerisinde ne gibi bir iþlem yapýyor "chrpath"? See the source, Luke! http://www.tux.org/pub/X-Windows/ftp.hungry.com/chrpath/chrpath-0.13.tar.gz -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071005/fca0a120/attachment.pgp From faik at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:20:14 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:20:14 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15659 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <20071005144944.A86F27C0045@liste.uludag.org.tr> References: <20071005144944.A86F27C0045@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710051920.14824.faik@pardus.org.tr> On Friday 05 October 2007 17:49:44 uludag-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: bahadir.kandemir > Date: Fri Oct 5 17:49:44 2007 > New Revision: 15659 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > Log: > Seems like a typo, but i'm still not sure. Yep, typo.. - Faik From faik at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:21:41 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:21:41 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15661 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> References: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> On Friday 05 October 2007 18:33:14 uludag-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: bahadir.kandemir > Date: Fri Oct 5 18:33:14 2007 > New Revision: 15661 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > Log: > raise exception if package is not in repo. > > Modified: branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > ================================================================= > --- branches/pisi-db/pisi/operations/install.py (original) > +++ branches/pisi-db/pisi/operations/install.py Fri Oct 5 18:33:14 2007 > @@ -55,6 +55,10 @@ > util.strlist(d)) > A = Ap > > + for pkg in A: > + if not ctx.packagedb.has_package(pkg): > + raise Exception(_('Cannot find binary package: %s') % pkg) > + Buna neden ihtiyaç oldu? Ne durumda hata oluþuyorsa bir çýktý gönderebilir misin? Bakayým. Buna emin olamadým. - Faik From bahadir at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:30:41 2007 From: bahadir at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?Bahad=FDr_Kandemir?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:30:41 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15661 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> References: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051930.54896.bahadir@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > On Friday 05 October 2007 18:33:14 uludag-commits at pardus.org.tr wrote: > > Author: bahadir.kandemir > > Date: Fri Oct 5 18:33:14 2007 > > New Revision: 15661 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > > Log: > > raise exception if package is not in repo. > > > > Modified: branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > > ================================================================= > > --- branches/pisi-db/pisi/operations/install.py (original) > > +++ branches/pisi-db/pisi/operations/install.py Fri Oct 5 18:33:14 > > 2007 @@ -55,6 +55,10 @@ > > util.strlist(d)) > > A = Ap > > > > + for pkg in A: > > + if not ctx.packagedb.has_package(pkg): > > + raise Exception(_('Cannot find binary package: %s') % > > pkg) + > > Buna neden ihtiyaç oldu? Ne durumda hata oluþuyorsa bir çýktý > gönderebilir misin? Bakayým. Buna emin olamadým. "pisi install hebelehubele" ile deneyebilirsin -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071005/8268e04a/attachment.pgp From onur at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:47:29 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:47:29 +0300 Subject: [Gelistirici] [RFT] yeni initramfs Message-ID: <20071005194729.1e63fa8a.onur@pardus.org.tr> Merhaba, Playground da initramfs i biraz elden geçirdim. Önemli deðiþiklikler olarak mesela grub da kernel satýrýnda LABEL desteði geldi, yani root=LABEL=PARDUS_ROOT kullanabiliyoruz. Kök dosya sistemi tipi belirlenip ilgili kernel modülü yüklenebiliyor, 2.6.19 ve üstü çekirdekler için yeni modül dizinlerini tanýyabiliyor vs. Bu deðiþiklikleri test etmekte fayda var. Özellikle 2.6.20 ve üzeri kernel kullananlar ve kök için farklý dosya sistemi kullananlar bu initramfs pakedini deneyip haber verir misiniz ? Test etmek için aktif kullandýðýnýz initramfs adýna mesela -old ekleyin ve grub da o haliyle bir girdi açýn ki sistem açýlabilir olsun :) playground/onur/system/base/mknitramfs pakedini inþa edip sisteminize kurun ve o an çalýþan çekirdek için mkinitramfs auto --full o an çalýþmayan ama sistemde olan br çekirdek için çekirdeðin tam sürüm numarasýný vererek, mesela mkinitramfs kernel=2.6.24-newadventureofoldlinus --full komutunu verin ve sistemi baþtan baþlatýn. Yeni çekirdek kullanýyorsanýz ve bootsplash kurmadýysanýz splash gelmeyebilir, gözardý ediniz. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From faik at pardus.org.tr Sat Oct 6 00:10:39 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Sat, 6 Oct 2007 00:10:39 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15661 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <200710051930.54896.bahadir@pardus.org.tr> References: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> <200710051930.54896.bahadir@pardus.org.tr> Message-ID: <200710060010.39794.faik@pardus.org.tr> On Friday 05 October 2007 19:30:41 Bahadýr Kandemir wrote: > > Buna neden ihtiyaç oldu? Ne durumda hata oluþuyorsa bir çýktý > > gönderebilir misin? Bakayým. Buna emin olamadým. > > "pisi install hebelehubele" ile deneyebilirsin Hmm ok. Burasý yeri deðil bu kontrolün. Revert ettim depoda. Bu exception packagedb tarafýndan verilmeli. Bu generic hali, itembyrepo'dan geliyor. Þu anda pisi-db'de "insancýl" mesajlar yok. TODO'daki Exception yapýsýný kurduktan sonra bunu yapacam. Bu tip bir takým uzun exceptionlý çýkýþlara aldýrýþ etmeyiniz. - Faik From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 05:12:13 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?utf-8?q?G=C3=BCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 05:12:13 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= Message-ID: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 /bug yazdığımızda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama ile Pardus hata takip sistemine gidecek. /sysinfo [0] biraz daha geniÅŸledi (ekran kartı ve ses kartını da gösteriyor artık) Emrah Nazım eklemiÅŸ :D [0] = [05:09] Sysinfo for 'pardus': Linux 2.6.18.8-86 running KDE 3.5.7, CPU: Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 2.66GHz at 2556 MHz (5116 bogomips), HD: 32/73GB, RAM: 495/503MB, VGA: nVidia Corporation NV31 [GeForce FX 5600] , Audio: VT8233/A/8235/8237 AC97 Audio Controller , 110 proc's, 7.33h up bunlar konversation a eklense güzel olur düşüncesindeyim :D - -- Mustafa GÃœNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHBu8FP7nwX0e/pPYRApqXAJ9txs55pjgoz/P0ttRvkn/+/11vewCgnwUx BkNM3iJb2uC3wtofr3ig7Mc= =tdlm -----END PGP SIGNATURE----- -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: bug-pardus.patch Tür: text/x-diff Boyut: 415 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071006/7e717d9e/attachment.bin -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: sysinfo.patch Tür: text/x-diff Boyut: 691 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071006/7e717d9e/attachment-0001.bin From selimok at gmail.com Sat Oct 6 05:34:32 2007 From: selimok at gmail.com (selim ok) Date: Sat, 6 Oct 2007 04:34:32 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-1?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar insallah diye dua etmistim :) Ellerine saglik, Saolun varolun :P Selim -- Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 06:21:27 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?iso-8859-9?q?G=FCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 06:21:27 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 06 October 2007 05:34:32 selim ok wrote: > Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle > ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar > insallah diye dua etmistim :) > > Ellerine saglik, > Saolun varolun :P > > Selim sysinfo da ses kartý yanlýþ olmuþ eðer düzelttim þuanda doðru ses kartýný gösteriyor ama ufak bir sorun var gibi AUDIO=$(/usr/sbin/lspci |grep 'Audio' | sed -e 's/.*: //' | cut -d '.' -f2 | cut -d '(' -f1) parametresi ile bende sadece "Intel Corporation 82801H" kýsmýný alýyor ama almasýný istediðim yer "Intel Corporation 82801H (ICH8 Family) HD Audio Controller" kýsmý ki daha anlaþýlýr olabilsin bunun için bir fikri olan varmýdýr ? - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHBv9AP7nwX0e/pPYRAmorAJ91BC6kPyyB8NeXk25hNG0Etv8AOQCeMK6X YJlMC2scQ5MM8PoojxAli2E= =5NiP -----END PGP SIGNATURE----- -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: sysinfo.patch Tür: text/x-diff Boyut: 686 bayt Taným: kullanýlamýyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071006/32674b5d/attachment-0001.bin From ozancag at gmail.com Sat Oct 6 11:49:32 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Sat, 06 Oct 2007 11:49:32 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <47074C1C.20404@gmail.com> Mustafa Günay wrote: > > On Saturday 06 October 2007 05:34:32 selim ok wrote: >> Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle >> ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar >> insallah diye dua etmistim :) >> >> Ellerine saglik, >> Saolun varolun :P >> >> Selim > > sysinfo da ses kartý yanlýþ olmuþ eðer düzelttim þuanda doðru ses kartýný > gösteriyor ama ufak bir sorun var gibi > > AUDIO=$(/usr/sbin/lspci |grep 'Audio' | sed -e 's/.*: //' | cut -d '.' -f2 | > cut -d '(' -f1) > > parametresi ile bende sadece "Intel Corporation 82801H" kýsmýný alýyor ama > almasýný istediðim yer "Intel Corporation 82801H (ICH8 Family) HD Audio > Controller" kýsmý ki daha anlaþýlýr olabilsin bunun için bir fikri olan > varmýdýr ? Amaç sadece ses kartýnýn üretici/modelini almaksa, lspci çýktýsýný ayýklamaktan ziyade /proc/asound/ dizini altýndaki dosya/dizinleri ayýklamak(hangisinde yazýyordu hatýrlamýyorum ses kartýnýn marka/modeli) çok daha efektif ve kolay bir çözüm. -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From ozancag at gmail.com Sat Oct 6 14:04:29 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Sat, 06 Oct 2007 14:04:29 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <47076BBD.4020107@gmail.com> Mustafa Günay wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On Saturday 06 October 2007 05:34:32 selim ok wrote: >> Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle >> ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar >> insallah diye dua etmistim :) >> >> Ellerine saglik, >> Saolun varolun :P >> >> Selim > > sysinfo da ses kartý yanlýþ olmuþ eðer düzelttim þuanda doðru ses kartýný > gösteriyor ama ufak bir sorun var gibi > > AUDIO=$(/usr/sbin/lspci |grep 'Audio' | sed -e 's/.*: //' | cut -d '.' -f2 | > cut -d '(' -f1) > > parametresi ile bende sadece "Intel Corporation 82801H" kýsmýný alýyor ama > almasýný istediðim yer "Intel Corporation 82801H (ICH8 Family) HD Audio > Controller" kýsmý ki daha anlaþýlýr olabilsin bunun için bir fikri olan > varmýdýr ? > > - -- > Mustafa GÜNAY Sabah söylediklerime ek: Ses kartý bilgisi dediðim gibi /proc/asound/ okunarak alýnýrsa daha kolay ve baþarýlý bir sonuç elde edilebilir ANCAK sizin yöntemle aralarýnda bir fark var. O da, eðer ses kartýyla ilgili kernel modülleri yüklenmedikçe /proc/asound dizini takýlý kart bilgilerini içermeyecektir. Ama sizin yaptýðýnýz lspci parse etmek daima bir kart bilgisi getirecektir. Ancak sizin yaptýðýnýz çözümün unuttuðu bir þey var :) USB ve Firewire arabirimli ses kartlarý :) lspci benim bilgisayarýmda bir ses aygýtý göstermeyecektir, benim bilgisayarýmda lsusb'nin ayýklanmasý anlamlý bir þeyler döndürecektir. Bu sebepten /proc/asound yine daha "generic" bir çözüm gibi duruyor.. Kolay gelsin. -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 6 21:04:24 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 21:04:24 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> Saturday 06 October 2007 Tarihinde 05:12:13 yazmýþtý: > /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama ile > Pardus hata takip sistemine gidecek. Bunun yerine ulu/uluzilla þeklinde yeni bir betik yazmak lazým. /ismail -- Experience is when you don't get what you wanted From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 21:10:48 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?iso-8859-9?q?G=FCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 21:10:48 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710062110.53283.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 06 October 2007 21:04:24 Ismail Dönmez wrote: > Saturday 06 October 2007 Tarihinde 05:12:13 yazmýþtý: > > /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama ile > > Pardus hata takip sistemine gidecek. > > Bunun yerine ulu/uluzilla þeklinde yeni bir betik yazmak lazým. > > /ismail bug yerine adýný ulu(zilla) yapýp kullanabiliriz aslýnda yada hata ama bende betik düzgün çalýþýyor. - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHB8+tP7nwX0e/pPYRAkTjAKCShuK/TUePsuBsVqbuwIMCAzoXSACeO4ej UxKQg9/bAwE+K4ONj3FmX1g= =tv35 -----END PGP SIGNATURE----- From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 21:24:48 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?iso-8859-9?q?G=FCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 21:24:48 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <47076BBD.4020107@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> <47076BBD.4020107@gmail.com> Message-ID: <200710062124.51759.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 06 October 2007 14:04:29 Ozan Çaðlayan wrote: > Ses kartý bilgisi dediðim gibi /proc/asound/ okunarak alýnýrsa daha > kolay ve baþarýlý bir sonuç elde edilebilir ANCAK sizin yöntemle > aralarýnda bir fark var. O da, eðer ses kartýyla ilgili kernel modülleri > yüklenmedikçe /proc/asound dizini takýlý kart bilgilerini > içermeyecektir. Ama sizin yaptýðýnýz lspci parse etmek daima bir kart > bilgisi getirecektir. > > Ancak sizin yaptýðýnýz çözümün unuttuðu bir þey var :) USB ve Firewire > arabirimli ses kartlarý :) lspci benim bilgisayarýmda bir ses aygýtý > göstermeyecektir, benim bilgisayarýmda lsusb'nin ayýklanmasý anlamlý bir > þeyler döndürecektir. > > Bu sebepten /proc/asound yine daha "generic" bir çözüm gibi duruyor.. öncelikle lsusb çýktýnýzý alabilirsem tam süper olacak :P ama /proc/asound altýnda çok fazla "generic" bir sonuç çýkýyor. Amacým insanlara önce bi lspci çýktýný al http://rafb.net/paste adresine yapýþtýr ve adresi bana ulaþtýr demek yerine buraya /sysinfo yaz demek irc üzerinde daha kolay bir yöntem gibi geliyor bana. Ama bu bilgi içinde ekran kartý ve ses kartýnýn -ki irc üzeride en sýk karþýlaþýlan sorularýn baþýnda geliyor- daha spesifik (umarým doðru anlamda kullanmýþýmdýr) bilgileri olmasý iþimizi daha da kolaylaþtýracaktýr bence. - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHB9LzP7nwX0e/pPYRAgBQAJ9HKcGo3qez/uOHnmK0QA2uiBHnEwCfdmch UMkrKZDE6M1WdLrofyYYtb4= =cuUm -----END PGP SIGNATURE----- From ozancag at gmail.com Sun Oct 7 01:00:29 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Sun, 07 Oct 2007 01:00:29 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710062124.51759.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> <47076BBD.4020107@gmail.com> <200710062124.51759.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <4708057D.1040200@gmail.com> Mustafa Günay wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On Saturday 06 October 2007 14:04:29 Ozan Çaðlayan wrote: >> Ses kartý bilgisi dediðim gibi /proc/asound/ okunarak alýnýrsa daha >> kolay ve baþarýlý bir sonuç elde edilebilir ANCAK sizin yöntemle >> aralarýnda bir fark var. O da, eðer ses kartýyla ilgili kernel modülleri >> yüklenmedikçe /proc/asound dizini takýlý kart bilgilerini >> içermeyecektir. Ama sizin yaptýðýnýz lspci parse etmek daima bir kart >> bilgisi getirecektir. >> >> Ancak sizin yaptýðýnýz çözümün unuttuðu bir þey var :) USB ve Firewire >> arabirimli ses kartlarý :) lspci benim bilgisayarýmda bir ses aygýtý >> göstermeyecektir, benim bilgisayarýmda lsusb'nin ayýklanmasý anlamlý bir >> þeyler döndürecektir. >> >> Bu sebepten /proc/asound yine daha "generic" bir çözüm gibi duruyor.. > > öncelikle lsusb çýktýnýzý alabilirsem tam süper olacak :P > > ama /proc/asound altýnda çok fazla "generic" bir sonuç çýkýyor. Amacým > insanlara önce bi lspci çýktýný al http://rafb.net/paste adresine yapýþtýr > ve adresi bana ulaþtýr demek yerine buraya /sysinfo yaz demek irc üzerinde > daha kolay bir yöntem gibi geliyor bana. Ama bu bilgi içinde ekran kartý ve > ses kartýnýn -ki irc üzeride en sýk karþýlaþýlan sorularýn baþýnda geliyor- > daha spesifik (umarým doðru anlamda kullanmýþýmdýr) bilgileri olmasý iþimizi > daha da kolaylaþtýracaktýr bence. > > - -- > Mustafa GÜNAY Selam. /proc/asound altýnda çok fazla "generic" bir sonuç çýkmýyor bence. Örneðin benim lsusb çýktýmda "Midiman Audio" yazýyor. Ama ses kartým "M-Audio Fast Track Pro USB". /proc/asound/cards ise bu marka bilgisini tam olarak veriyor. Ama M-Audio eskiden Midiman þirketi tarafýndan üretildiðinden dolayý vendor ID halen Midiman olarak gözüküyor. Ayrýca tüm bunlara hiç gerek olmadan hardware4linux.info sayfasýnýn hwreport betiði bu iþ için kullanýlabilir. hwreport yazýlýmý contrib'e girdi 2 gün önce. tüm sistem hakkýnda gerekli bilgileri toplayýp tar.bz2 haline getiren bir betik. hwreport ileride stable'a girdiðinde, konversation hwreport desteði ile yüklenebilir ve /sysinfo bu betiði çaðýrýp, tar.bz2 dosyasý bu iþ için hazýrlanacak bir sunucuya upload edilebilir. hwreport ile hardware4linux sayfasýna tar.bz2 dosyasýný yollayýn ve ne kadar baþarýlý bir donaným listeleme yaptýðýný görün :) Ýyi geceler. -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 7 10:18:20 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sun, 7 Oct 2007 10:18:20 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710062110.53283.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> <200710062110.53283.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <200710071018.20220.ismail@pardus.org.tr> Saturday 06 October 2007 Tarihinde 21:10:48 yazmýþtý: > On Saturday 06 October 2007 21:04:24 Ismail Dönmez wrote: > > Saturday 06 October 2007 Tarihinde 05:12:13 yazmýþtý: > > > /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama > > > ile Pardus hata takip sistemine gidecek. > > > > Bunun yerine ulu/uluzilla þeklinde yeni bir betik yazmak lazým. > > > > /ismail > > bug yerine adýný ulu(zilla) yapýp kullanabiliriz aslýnda yada hata ama > bende betik düzgün çalýþýyor. Düzgün çalýþmýyor demedim zaten ama bug betiðini kullanan insanlar var, örnek ben. -- Experience is when you don't get what you wanted From isbaran at gmail.com Sun Oct 7 16:31:49 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Sun, 7 Oct 2007 16:31:49 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> <47055EDE.2040605@gmail.com> <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <395ed7070710070631m70adf7f8re50df6c58b944524@mail.gmail.com> > > src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve biraz > > daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce > > Kafam karýþtý staj-projeleri altýndakiler space/tab olarak doðru trunk ise > yanlýþ görünüyordu, bir kontrol edebilir misin olmadý revert edelim... Doðru hatýrlamýþým, son hallerini trunk a koymuþtum, revert edebiliriz From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 7 22:53:10 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 7 Oct 2007 22:53:10 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <395ed7070710070631m70adf7f8re50df6c58b944524@mail.gmail.com> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> <395ed7070710070631m70adf7f8re50df6c58b944524@mail.gmail.com> Message-ID: <200710072253.13277.caglar@pardus.org.tr> 07 Eki 2007 Paz tarihinde, Isbaran Akcayir þunlarý yazmýþtý: > > > src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve > > > biraz daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce > > > > Kafam karýþtý staj-projeleri altýndakiler space/tab olarak doðru trunk > > ise yanlýþ görünüyordu, bir kontrol edebilir misin olmadý revert > > edelim... > > Doðru hatýrlamýþým, son hallerini trunk a koymuþtum, revert edebiliriz Revert ettim fakat dediðim gibi trunk/ için tab/space sorunlu... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071007/b5c42923/attachment-0001.pgp From coderlord at gmail.com Mon Oct 8 10:15:07 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 8 Oct 2007 10:15:07 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> On 10/8/07, paketler-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: erenturkay > Date: Mon Oct 8 03:53:33 2007 > New Revision: 33812 > > Modified: > devel/applications/network/wpa_supplicant/comar/service.py > devel/applications/network/wpa_supplicant/files/wpa_supplicant.confd > devel/applications/network/wpa_supplicant/pspec.xml > Log: > append -c parameter to service script and add description for users to write their interface name Normalde böyle birþeye ihtiyaç olmamasý lazým. Kartý otomatik tespit ediyoruz. -- Furkan Duman From coderlord at gmail.com Mon Oct 8 10:18:34 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 8 Oct 2007 10:18:34 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> Message-ID: <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> On 10/8/07, Furkan Duman wrote: > On 10/8/07, paketler-commits at pardus.org.tr > wrote: > > Author: erenturkay > > Date: Mon Oct 8 03:53:33 2007 > > New Revision: 33812 > > > > Modified: > > devel/applications/network/wpa_supplicant/comar/service.py > > devel/applications/network/wpa_supplicant/files/wpa_supplicant.confd > > devel/applications/network/wpa_supplicant/pspec.xml > > Log: > > append -c parameter to service script and add description for users to write their interface name > > Normalde böyle birþeye ihtiyaç olmamasý lazým. Kartý otomatik tespit ediyoruz. Otomatik tespit ile baðlanma iþini kýrmýþ olmasýn bu? Kontrol eder misin Eren? Kýrmýyorsa kalabilir. Ancak config dosyasýndaki comment'e "normalde otomatik tespit edilir, yazmanýza gerek olmaz" gibi birþey yazmak lazým sanki. -- Furkan Duman From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 8 11:54:22 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 8 Oct 2007 11:54:22 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> Message-ID: <20071008115422.3a794762.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 8 Oct 2007 10:15:07 +0300, "Furkan Duman" : > > Author: erenturkay > > Date: Mon Oct 8 03:53:33 2007 > Normalde böyle birþeye ihtiyaç olmamasý lazým. Kartý otomatik tespit > ediyoruz. Bir de Furkan'in haberi var miydi olaydan bilmiyorum da, paketin paketcisi ile konusmadan paketini ellemesek :) Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From turkay.eren at gmail.com Mon Oct 8 16:02:53 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Mon, 8 Oct 2007 16:02:53 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> Message-ID: <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> > Bir de Furkan'in haberi var miydi olaydan bilmiyorum da, paketin > paketcisi ile konusmadan paketini ellemesek :) > >                    Doruk Oke, hatýrlatma iyi oldu teþekkür =) On Monday 08 October 2007 10:18:34 Furkan Duman wrote: > Otomatik tespit ile baðlanma iþini kýrmýþ olmasýn bu? Kontrol eder > misin Eren? Kýrmýyorsa kalabilir. Ancak config dosyasýndaki comment'e > "normalde otomatik tespit edilir, yazmanýza gerek olmaz" gibi birþey > yazmak lazým sanki. Otomatik tespit derken network-manager'daki otomatik tespiti kastettiðini düþünerek aþaðýdakileri yazýyorum. Þu an hiç bir þeyin kýrýlmamasý lazým. Servis scriptine sadece "-c /etc/wpa_supplicant.conf" ekledim, bu otomatik tanýnmayý kýrabilir mi? -c ekledim çünkü network manager yerine iwconfig ile, wpa_supplicant servisini baþlatarak WPA aðlarýna baðlanýlamýyor. Buna neden olarak ayrýca aygýt adýnýn wpa_supplicant'a parametre olarak verilmemesinden kaynaklandýðýný düþündüm ve confd'ye comment olarak ekledim (# OPTS = "-i wlan0") Network-manager kendi kodu içerisinde servis scriptinden baðýmsýz olarak bir wpa_supplicant process'i çalýþtýrýyor diye biliyorum, yapýlan deðiþikliðin network-manager'ý etkilemesi lazým. Denediðim bilgisayarda WPA aðýna network-manager sýklýkla baðlanamayýp aða dahil olamýyordu. wpa_supplicant servisini elle doðru olarak baþlatýp network-manager ile denediðimde baþarýlý bir sonuç almýþtým. Network-manager'ý debug edemediðimden sorunun neyden kaynaklandýðýný tam olarak kestiremedim ancak büyük ihtimalle config dosyasý veya aygýt tanýma ile ilgili bir sorun. Man sayfasý konfigurasyon dosyasý hakkýnda þunlarý söylüyor; Once the configuration is ready, you can test whether the configuration works by running wpa_supplicant with following command to start it on foreground with debugging enabled: wpa_supplicant -iwlan0 -c/etc/wpa_supplicant.conf -d From coderlord at gmail.com Mon Oct 8 20:52:44 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 8 Oct 2007 20:52:44 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <4cca720b0710081052x855e446y610eea139ac91ddd@mail.gmail.com> On 10/8/07, Eren Türkay wrote: > Otomatik tespit derken network-manager'daki otomatik tespiti kastettiðini > düþünerek aþaðýdakileri yazýyorum. Aynen öyle. > Þu an hiç bir þeyin kýrýlmamasý lazým. Servis scriptine > sadece "-c /etc/wpa_supplicant.conf" ekledim, bu otomatik tanýnmayý kýrabilir > mi? -c ekledim çünkü network manager yerine iwconfig ile, wpa_supplicant > servisini baþlatarak WPA aðlarýna baðlanýlamýyor. Buna neden olarak ayrýca Böyle birþeye normalde gerek olmamasý lazým. Madem kullanýcýlarý komut satýrýndan ve ayar dosyalarýndan olabildiðince uzak tutmak istiyoruz.. :) network-manager'a wpa desteði eklerken bunu gözetmiþtim. > Network-manager kendi kodu içerisinde servis scriptinden baðýmsýz olarak bir > wpa_supplicant process'i çalýþtýrýyor diye biliyorum, yapýlan deðiþikliðin > network-manager'ý etkilemesi lazým. Aslýnda etkileme ihtimali yüksek gibi geliyor (henüz denemedim). Çünkü network-manager ayrý bir wpa_supplicant servisi kullanmýyor. Sistemdekini baþlatýyor. Biz de wpa_supplicant'ý DBUS ile ayarlýyoruz. (Suse'nin Network-Manager'ý da Dbus iletiþimini kullanmaya baþladý bu arada :) ) > Denediðim bilgisayarda WPA aðýna network-manager sýklýkla baðlanamayýp aða > dahil olamýyordu. wpa_supplicant servisini elle doðru olarak baþlatýp > network-manager ile denediðimde baþarýlý bir sonuç almýþtým. Böyle bir sorun varsa hata olarak girmen ve olabildiðince bilgiyi bana saðlaman sanki daha iyi olacak. Ýlk amacýmýz network-manager ile çalýþtýrmak olsun. wpa_supplicant, wireless-tools'un link.py isimli Çomar betiði ile ayarlanýyor. Bu çomar betiðine yardýmcý betik bu http://svn.pardus.org.tr/pardus/devel/applications/network/wpa_supplicant/files/wpa_supplicant.py istersen inceleyebilirsin. Benim þu aralar fazla vakit bulamamamý gözönüne alacak olursak, yapýlan deðiþiklikleri ya sýký bir testten geçirmeni veya revert etmeni rica ediyorum. En azýndan þimdilik. ;) Görüþmek üzere. -- Furkan Duman From turkay.eren at gmail.com Mon Oct 8 20:59:32 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Mon, 8 Oct 2007 20:59:32 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710081052x855e446y610eea139ac91ddd@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> <4cca720b0710081052x855e446y610eea139ac91ddd@mail.gmail.com> Message-ID: <200710082059.32301.turkay.eren@gmail.com> On Monday 08 October 2007 20:52:44 Furkan Duman wrote: > Benim þu aralar fazla vakit bulamamamý gözönüne alacak olursak, > yapýlan deðiþiklikleri ya sýký bir testten geçirmeni veya revert > etmeni rica ediyorum. En azýndan þimdilik. ;) > > Görüþmek üzere. Tamamdýr revert ediyorum, wpa_supplicant.py'ye bir logger koymak debugging için güzel olacak gibi, bir kaç gün sonra zaman bulabilirsem bunun üzerinde çalýþacaðým. Böylece hangi aþamada aða dahil olamadýðýný daha saðlýklý bir biçimde görebiliriz. Ýyi çalýþmalar, Eren From caglar at pardus.org.tr Mon Oct 8 21:06:12 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Mon, 8 Oct 2007 21:06:12 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15734 - branches/pisi-db In-Reply-To: <20071008163336.00DF57C0034@liste.uludag.org.tr> References: <20071008163336.00DF57C0034@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710082106.12665.caglar@pardus.org.tr> 08 Eki 2007 Pts tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Mon Oct 8 19:33:35 2007 > New Revision: 15734 > > Modified: > branches/pisi-db/TODO > Log: > Yo! check it out.. no more stinkin' api.init 'n api.finalize man.. this > aint no C, yo!yo! > > >>> import pisi > >>> packagedb = pisi.db.packagedb.PackageDB() > >>> pkg = packagedb.get_package("bash") > >>> pkg.version > > '3.1' Gözlerimden dökülen yaþlarýn haddi hesabý yok þu an... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071008/9c70e8df/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 8 21:11:13 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 8 Oct 2007 21:11:13 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15734 - branches/pisi-db In-Reply-To: <200710082106.12665.caglar@pardus.org.tr> References: <20071008163336.00DF57C0034@liste.uludag.org.tr> <200710082106.12665.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710082111.13942.ismail@pardus.org.tr> Monday 08 October 2007 Tarihinde 21:06:12 yazmýþtý: > 08 Eki 2007 Pts tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Mon Oct 8 19:33:35 2007 > > New Revision: 15734 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/TODO > > Log: > > Yo! check it out.. no more stinkin' api.init 'n api.finalize man.. this > > aint no C, yo!yo! > > > > >>> import pisi > > >>> packagedb = pisi.db.packagedb.PackageDB() > > >>> pkg = packagedb.get_package("bash") > > >>> pkg.version > > > > '3.1' > > Gözlerimden dökülen yaþlarýn haddi hesabý yok þu an... Aðla yüreðim aðla... Emrah koþ PiSi'ye API gelmiþ :P -- Experience is when you don't get what you wanted From gurer at pardus.org.tr Tue Oct 9 00:57:22 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 00:57:22 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme Message-ID: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý için, geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render modülünü özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi bulamadýklarýný tahmin ediyorum. Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý depoda tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. From muratasenel at gmail.com Tue Oct 9 00:59:37 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?iso-8859-9?q?=DEenel?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 00:59:37 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> On Tuesday 09 October 2007 00:57:22 Gürer Özen wrote: > Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden > 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý > için, geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render > modülünü özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi > bulamadýklarýný tahmin ediyorum. > > Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý depoda > tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. Contrib'e alalým? From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 9 01:23:10 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 01:23:10 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710090123.10577.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 00:57:22 yazmýþtý: [...] > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. ACK -- Experience is when you don't get what you wanted From isingor at gmail.com Tue Oct 9 08:12:55 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 08:12:55 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: 2007/10/9, Gürer Özen : > > > Bu program yaklaşık bir yıllık bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden > 0.7.1780 sürümüne yükselmiÅŸ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttığı > için, > geliÅŸme hızının çok düşük olduÄŸunu anlayabilirsiniz. Asıl render modülünü > özgür yazılım yapmamaları dolayısıyla pek bekledikleri ilgiyi > bulamadıklarını > tahmin ediyorum. > > Inkscape'in bulunduÄŸu nokta ve geliÅŸme hızı düşünüldüğünde, Xara'yı depoda > tutmak çok anlamlı gözükmüyor artık. > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceÄŸim. 2007 maintainerları da, > stable > sürümden kaldırmayı tartışabilirler. Bu yazılımın paketlenmesini geçmiÅŸte ben istemiÅŸtim, saÄŸolsun Gürer de beni kırmamıştı... Xara yazılımının geliÅŸmesi durdu, hızlanacağını da sanmıyorum. Xara'nın ÅŸu adreste ballandıra ballandıra övdüğü CDraw motorunu özgürleÅŸtirmeyip, performans olarak en dipteki Cairo grafik motorunu kullanacağını açıklamasıyla baÅŸladı tartışmalar... Sonra özgür Xara LX projesine geliÅŸtirici atamayacaklarını, bunu özgür yazlıım dünyasının kendileri için bedava yapmasını istediler. Xara özgür yazılım dünyasına bir ÅŸeyler vermeden almaya çalışan, uyanık bir firma olduÄŸu için destek bulamadı. BaÅŸlangıçta destek olan özgür yazılımcılar da katkılarını çekti bu projeden... Bu nedenle de yaklaşık bir yıldır hiçbir geliÅŸme yok Xara LX projesinde. Inkscape ise arayı açmaya devam ediyor. Bir-iki hafta içinde çıkacak 0.46sürümüyle Inkscape, üç boyut desteÄŸi kazanıyor. YavaÅŸ yavaÅŸ 3D Max ile Illustrator arasında hedeflediÄŸi o ilginç noktaya oturmaya hazırlanıyor. Zaten kılım Xara'ya.. Stable'dan atalım, Contrib'e de koymayalım derim bu gereksiz yazılımı! Ali Işıngör -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071009/3c72b60a/attachment.htm From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 9 11:22:37 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 9 Oct 2007 11:22:37 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <20071009112237.bfbf0719.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 9 Oct 2007 00:59:37 +0300, Murat Þenel : > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý > > da, stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. > Contrib'e alalým? +1 Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From alsaberk at gmail.com Tue Oct 9 11:33:49 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Tue, 09 Oct 2007 11:33:49 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <20071009112237.bfbf0719.dfisek@fisek.com.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> <20071009112237.bfbf0719.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <470B3CED.9040106@gmail.com> Doruk Fisek wrote On 09-10-2007 11:22: > Tue, 9 Oct 2007 00:59:37 +0300, Murat Þenel : > > >>> Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý >>> da, stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. >>> >> Contrib'e alalým? >> > +1 > > Doruk > > -- > FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr > _______________________________________________ > Gelistirici mailing list > Gelistirici at pardus.org.tr > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/gelistirici > > Uygundur +1 From ekin at pardus.org.tr Tue Oct 9 11:43:10 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 11:43:10 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Tuesday 09 October 2007 tarihinde, Murat Þenel þunlarý yazmýþtý: > On Tuesday 09 October 2007 00:57:22 Gürer Özen wrote: > > Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden > > 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý > > için, geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render > > modülünü özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi > > bulamadýklarýný tahmin ediyorum. > > > > Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý > > depoda tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. > > > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > > stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. > > Contrib'e alalým? Paketi silmek yerine contrib'e almaya karar verirken ilerideki -özellikle güvenlik- sorunlarýna ilgi göstermeyi de peþinen kabul etmiþ oluyoruz, bunu üzerine alan bir geliþtirici yoksa silmek daha mantýklý... Pakete verilen emek çöpe gitmesin, arayan kullanýcý depoda bulsun bunlar güzel ama geliþtirmesi durmuþ, arkasýnda duramayacaðýmýz, kaderine terkedilmiþ paketler silsilesi de ilerde bize birer sorun olarak geri dönecek.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From loker at pardus.org.tr Tue Oct 9 11:46:32 2007 From: loker at pardus.org.tr (Koray =?iso-8859-9?q?L=F6ker?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 11:46:32 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> Message-ID: <200710091146.32304.loker@pardus.org.tr> On 09 Oct 2007 Tue 11:43:10 Ekin Meroðlu wrote: > Pakete verilen emek çöpe gitmesin, arayan kullanýcý depoda bulsun bunlar > güzel ama geliþtirmesi durmuþ, arkasýnda duramayacaðýmýz, kaderine Ahým þahým bir þey yaparsa revert eder geri toparlanýr iki dakikada.. pakete verilen emek kýsmý... kullanýcýnýn depoda bulmasý gereken bir þey olsa bir depodan çýkartýlmasýnýn da tartýþýlmasý abes olurdu... yarý özgür yarý saçma bir uygulama... o iþe yarayan baþka uygulamalar da var... ben en baþtaki az olsun öz olsun depo mantýðýný seviyorum, bence de silinsin :) -- Koray Löker <-/ Özgürlük için... http://www.pardus.org.tr /-> From gurer at pardus.org.tr Tue Oct 9 12:37:12 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 12:37:12 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> Message-ID: <200710091237.12806.gurer@pardus.org.tr> On Tuesday 09 October 2007 11:43:10 Ekin Meroðlu wrote: > Pakete verilen emek çöpe gitmesin, arayan kullanýcý depoda bulsun bunlar > güzel ama geliþtirmesi durmuþ, arkasýnda duramayacaðýmýz, kaderine > terkedilmiþ paketler silsilesi de ilerde bize birer sorun olarak geri > dönecek.. -- Çok büyük bir emek yok zaten, autotools kullanýyor, iki satýr actions.py ile derleniyordu. Herkes hemfikir görünüyor, develden çýkardým. From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 9 13:54:33 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 13:54:33 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 Message-ID: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : d15a5ea04c4862be969dcb717ce51d53cc2b08ea kde-i18n-af-3.5.8.tar.bz2 ac0778f9193084a4383fe798c2da40edca9e0fc2 kde-i18n-ar-3.5.8.tar.bz2 f1bba4aaf1869af179f6ea9ff92bd199c3c04738 kde-i18n-az-3.5.8.tar.bz2 65eb3a0802ec066af3a86548e051608dfd46dac2 kde-i18n-bg-3.5.8.tar.bz2 7932dc3e3411150f20a18a97a9cdd4cabebcc0b0 kde-i18n-bn-3.5.8.tar.bz2 585379045f5fdc6b632e983a37f88643abfcf949 kde-i18n-br-3.5.8.tar.bz2 f3d8a3724a72e2a3faef7fd85ef37549c47a12e5 kde-i18n-bs-3.5.8.tar.bz2 46b85c452732867986f2170a8c8fcb6cf7a2ca00 kde-i18n-ca-3.5.8.tar.bz2 7716082adfe6dd2a5f4c1bee099d5fe0f9071f89 kde-i18n-cs-3.5.8.tar.bz2 136602bb3faaa65b45a37b77b00af1410a0acb49 kde-i18n-csb-3.5.8.tar.bz2 2d581f605342617e67947e93b3d05b542e0ba34b kde-i18n-cy-3.5.8.tar.bz2 7e9ce0e5ccf7f0ea4f370fec83c24867f452a665 kde-i18n-da-3.5.8.tar.bz2 96cf43525b8a1ef483965265a38187a4751b0842 kde-i18n-de-3.5.8.tar.bz2 8b59194cc78e37ce19558c4a17aa39506db01501 kde-i18n-el-3.5.8.tar.bz2 0e314fa787ec9f4097af10d1c1a73e1db248f5a7 kde-i18n-en_GB-3.5.8.tar.bz2 1d637a4daa270fd1507a7bc8b3f4afb350809da4 kde-i18n-eo-3.5.8.tar.bz2 b2bacb79347f21ec48cee10c42fc09adf8affad8 kde-i18n-es-3.5.8.tar.bz2 5ff6e4b854003df0fae3573021730b91f88a4350 kde-i18n-et-3.5.8.tar.bz2 0c6df71b4795ae53cda7fd328160525e7de4356f kde-i18n-eu-3.5.8.tar.bz2 995cc2167cdf1083f2c48afbb241256b27e03cb5 kde-i18n-fa-3.5.8.tar.bz2 1bd86d30812cfdc2c1acdd05c5ecbb58ef4e1c20 kde-i18n-fi-3.5.8.tar.bz2 1fd90a2018536df160f79326832ec4877946c83c kde-i18n-fr-3.5.8.tar.bz2 1be2e7bcc33090256062adf65c027cf6f951e826 kde-i18n-fy-3.5.8.tar.bz2 5e102587fdfcf4fef83d5ea0c9a3c05007e348e7 kde-i18n-ga-3.5.8.tar.bz2 126a8dda2a90549ccaeb2f3330b829b54bc405cd kde-i18n-gl-3.5.8.tar.bz2 f602fc22b55af15bed27683e48b612cf1216eea7 kde-i18n-he-3.5.8.tar.bz2 6735a92a15ee8cade8e7d9f83346a07adf3c3ac8 kde-i18n-hi-3.5.8.tar.bz2 eb62e1718c59d775fcae7c51823a78acbc727d48 kde-i18n-hr-3.5.8.tar.bz2 b76d91c5d9cf15fb5e9f1c90a047dbece45c7437 kde-i18n-hu-3.5.8.tar.bz2 aa892e1fb35c509820701722e962866d1b1e6fd7 kde-i18n-is-3.5.8.tar.bz2 2f0a594a742d94403b0947f0ed4597fb42e2d2eb kde-i18n-it-3.5.8.tar.bz2 7bb0f5e6bdaf0d99d42040f2a9af7348892d6730 kde-i18n-ja-3.5.8.tar.bz2 46bc9b806e87a8281cf9bdd8b94d8c78d48b36d6 kde-i18n-kk-3.5.8.tar.bz2 150758efd0724d876703ecf4d095e128ac41a842 kde-i18n-km-3.5.8.tar.bz2 1a02d9f7bfdf2205fc6c8501876916c8314ac318 kde-i18n-ko-3.5.8.tar.bz2 e4948b53bc386ee06b8a4c0f87680cdec8f4112e kde-i18n-lt-3.5.8.tar.bz2 3291d0c60f791d0f5907025d6de981dcbf22927b kde-i18n-lv-3.5.8.tar.bz2 c05a1340d54825f0a899be88972f338f53899064 kde-i18n-mk-3.5.8.tar.bz2 4c7c019cb17054df03c4937645fd0b38b8cd5982 kde-i18n-mn-3.5.8.tar.bz2 9522da16a32f3a21eb78db18b43ff1f08f1dfca6 kde-i18n-ms-3.5.8.tar.bz2 ad81e840981aa210baa9ead4d6a32c23afa402c0 kde-i18n-nb-3.5.8.tar.bz2 54bd04128060484c9c3ce80c800c5a8addd38224 kde-i18n-nds-3.5.8.tar.bz2 81e99d83cee26a7c3a1cad291c0bdcfcf56b3af9 kde-i18n-nl-3.5.8.tar.bz2 5bb060c5bdfff2e3be699f28eaf94eb05e9f4d62 kde-i18n-nn-3.5.8.tar.bz2 3bef4f56dac893c3f5ab65af87c5482c427b8d8d kde-i18n-pa-3.5.8.tar.bz2 c34422b04672ad82092812e6a8bc274e87ea7d20 kde-i18n-pl-3.5.8.tar.bz2 811b5a153422838adb6b123942561acd82f9bd76 kde-i18n-pt-3.5.8.tar.bz2 9e58085d0da2b3fef281d8f48f0742ec06cf2b8c kde-i18n-pt_BR-3.5.8.tar.bz2 47666862e27f4071772345393fc42d154406f151 kde-i18n-ro-3.5.8.tar.bz2 e0e1383017a8e5acfbe57c314f09aa175ccb33b0 kde-i18n-ru-3.5.8.tar.bz2 7abb50175dcbc55e3723389a9c709cc81c0b04e3 kde-i18n-rw-3.5.8.tar.bz2 3850dc91c0bf8340ddedf22dccd3c27d34929906 kde-i18n-se-3.5.8.tar.bz2 df51a465d61f3aa5f7abdcecc5ba393085662907 kde-i18n-sk-3.5.8.tar.bz2 f1ca700e736104c229d72ca4f51eb232e2a30b20 kde-i18n-sl-3.5.8.tar.bz2 40fc5b538010b9be2cdfeb5ba0349917d575c827 kde-i18n-sr-3.5.8.tar.bz2 b295ebd8a6b976294d5fa95fbd391bf4c443d7d0 kde-i18n-sr at Latn-3.5.8.tar.bz2 dbfed98c61bea2c0fdd22f1c327d282c45fea48b kde-i18n-ss-3.5.8.tar.bz2 0de35517650e3e661997515b6d92b2dbf5921385 kde-i18n-sv-3.5.8.tar.bz2 a39b980fc0c3d17ae22bf5af6c00e28428624bdf kde-i18n-ta-3.5.8.tar.bz2 0fcdaffaa3cb449d39f4716165dca1bb9fa4fc15 kde-i18n-te-3.5.8.tar.bz2 ae48b99cfa49e8e40afddbca2b0affa0e64c44f3 kde-i18n-tg-3.5.8.tar.bz2 0cd59438179ed15a758e61caf8ef2d8be2db2035 kde-i18n-th-3.5.8.tar.bz2 7b3dcfbc41f19d02bc912c82a84292eda68a8407 kde-i18n-tr-3.5.8.tar.bz2 80bbcf10584f405685e0301695d853e1d8fd66c2 kde-i18n-uk-3.5.8.tar.bz2 19693475973675700800b0df2b354017e79dc9f0 kde-i18n-uz-3.5.8.tar.bz2 824a44f3d35fdf487d159b805edc48175306daf6 kde-i18n-vi-3.5.8.tar.bz2 97cd5ffb8995d3c288e0ede9ec690cdf2097690f kde-i18n-wa-3.5.8.tar.bz2 87e3b56f3a7bbd795435617ad1d18fc501b270a1 kde-i18n-zh_CN-3.5.8.tar.bz2 1fdd21e4f2f324d016e237f69ef16dd82e985747 kde-i18n-zh_TW-3.5.8.tar.bz2 -- Experience is when you don't get what you wanted From isbaran at gmail.com Tue Oct 9 14:03:36 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Tue, 09 Oct 2007 14:03:36 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem Message-ID: <470B6008.2090606@gmail.com> Herkese merhaba, Bitirme projemi seçmemde yardımcı olur musunuz ? Ä°lgimi genel olarak Pardus çekiyor :) Her türlü fikir/cevap için ÅŸimdiden teÅŸekkürler ( Konu kısıtlaması/kategorisi vs. yoktur ) -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: signature.asc Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: OpenPGP digital signature Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071009/d7eb587a/attachment-0001.pgp From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 9 15:23:48 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 9 Oct 2007 15:23:48 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <470B6008.2090606@gmail.com> References: <470B6008.2090606@gmail.com> Message-ID: <20071009152348.d265c69f.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 09 Oct 2007 14:03:36 +0300, Isbaran Akcayir : > Bitirme projemi seçmemde yardýmcý olur musunuz ? > Ýlgimi genel olarak Pardus çekiyor :) > Her türlü fikir/cevap için þimdiden teþekkürler > ( Konu kýsýtlamasý/kategorisi vs. yoktur ) Birebir Pardus'la ilgili deðil ama kurumlarda kullanýlabilecek ayarda özgür bir Hylafax istemcisi. Yok öyle biþi. En azýndan Linux'ta. Hylafax'ýn FTP benzeri bir protokolü var istemci ile sunucunun haberleþtiði. Ýlginizi çekerse, olasý istenen özellikleri, vs çýkarabilirim. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ozancag at gmail.com Tue Oct 9 16:49:48 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Tue, 09 Oct 2007 16:49:48 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= Message-ID: <470B86FC.8000005@gmail.com> Merhabalar, Depolarda toplu bir commit yoðunluðu ile tüm pspec.xml'lerin bir þekilde iþaretlenmesi yerine, sorumlu olduðu ancak artýk ilgilenemeyeceði paket(ler)in adýný deponun kökünde bulunan distribution.xml dosyasýna girilmesinin daha kolay olacaðýný düþündük Çaðlar ile. Böylece pisi'ye eklenecek "list-unmaintained" tarzý bir parametreyle herhangi bir depodaki geliþtiricisi olmayan paketler görüntülenebilecek.(Ayný bilgi paketler.pardus.org.tr üzerinden de yayýnlanacak) Görüþlerinizi bekliyorum. -- Ozan Çaðlayan -- http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From baris at pardus.org.tr Tue Oct 9 18:03:06 2007 From: baris at pardus.org.tr (=?UTF-8?Q?Bar=C4=B1=C5=9F_Metin?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 18:03:06 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Geli=C5=9Ftiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?utf-8?q?=C5=9Faretlenmesi?= In-Reply-To: <470B86FC.8000005@gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> Message-ID: <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> On 10/9/07, Ozan Çaðlayan wrote: > Merhabalar, > > Depolarda toplu bir commit yoðunluðu ile tüm pspec.xml'lerin bir þekilde > iþaretlenmesi yerine, sorumlu olduðu ancak artýk ilgilenemeyeceði > paket(ler)in adýný deponun kökünde bulunan distribution.xml dosyasýna > girilmesinin daha kolay olacaðýný düþündük Çaðlar ile. Böylece pisi'ye > eklenecek "list-unmaintained" tarzý bir parametreyle herhangi bir > depodaki geliþtiricisi olmayan paketler görüntülenebilecek.(Ayný bilgi > paketler.pardus.org.tr üzerinden de yayýnlanacak) > > Görüþlerinizi bekliyorum. Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak doðru deðil. Kýsaca benden -1. iyi çalýþmalar, -- Barýþ From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 9 18:09:09 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 9 Oct 2007 18:09:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> Message-ID: <20071009180909.eeb3d06e.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 9 Oct 2007 18:03:06 +0300, "Barýþ Metin" : > Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" > için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama > paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak > doðru deðil. > Kýsaca benden -1. Ben de ayni fikirdeyim. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From coderlord at gmail.com Tue Oct 9 21:46:10 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Tue, 9 Oct 2007 21:46:10 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : Halledeceðim. -- Furkan Duman From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 9 21:56:16 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 21:56:16 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> Message-ID: <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 21:46:10 yazmýþtý: > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : > > Halledeceðim. Bize de öðretsen o betiði kullanmayý? :P -- Experience is when you don't get what you wanted From gorkem at pardus.org.tr Tue Oct 9 22:28:06 2007 From: gorkem at pardus.org.tr (=?UTF-8?B?R8O2cmtlbSDDh2V0aW4=?=) Date: Tue, 09 Oct 2007 22:28:06 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <470B6008.2090606@gmail.com> References: <470B6008.2090606@gmail.com> Message-ID: <470BD646.1080307@pardus.org.tr> Isbaran Akcayir wrote On 09-10-2007 14:03: > Herkese merhaba, > > Bitirme projemi seçmemde yardýmcý olur musunuz ? > Ýlgimi genel olarak Pardus çekiyor :) > > Her türlü fikir/cevap için þimdiden teþekkürler > Merhaba Bitirme projesi tamamlandýðý zaman Pardus'un iþine yarayabilecek bir proje olursa, herkesin faydalanmasý mümkün olur. Bir kaç örnek: - Genel / özel dil ayarý: Pardus'u kurduktan sonra tek hamle ile arayüz dilini deðiþtirmek. Bunun için gereken paketlerin de belirlenmesi ve kurulmasý gerekiyor. - Panele yerleþen ve harici aygýtlar takýldýðý zaman uyarý veren bir altyapý: Bunun genel bir bildirim modeline de dönüþmesi mümkün, örneðin sabit diskte yer kalmamasý, internet baðlantýsýnýn kopyasý, ethernet kablosunun çýkmasý, vb gibi durumlarda uyarý verebilir, belirli bir eylemin gerçekleþtirilmesini tetikleyebilir. - Genel kapsamlý bir yazýcý yapýlandýrma sistemi: KDE ile beraber gelen kprinter uygulamasý yeterli esnekliðe sahip deðil. Fedora, OpenSUSE ve Ubuntu'daki örnekleri incelenerek daha kolay, farklý modeldeki yazýcýlara (Windows'a baðlý, JetDirect vb) destek verebilecek bir uygulama yazýlabilir. Biraz aðýr bir iþ, kanýmca iki kiþilik bir bitirme projesi. - Feedback programýný geliþtirmek (veya, ayrý bir uygulama hazýrlamak) ve genel bir "Pardus memnuniyet anket altyapýsý" oluþturmak: Bunun için üzerinde detaylýca çalýþýlmýþ 40 kadar soru bile hazýr, sadece altyapýsýný (arayüz ve veritabaný) hazýrlamak gerekiyor. Ýyi çalýþmalar Görkem From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 10 00:55:49 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 00:55:49 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <470B86FC.8000005@gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> Message-ID: <200710100055.49176.gurer@pardus.org.tr> On Tuesday 09 October 2007 16:49:48 Ozan Çaðlayan wrote: > Depolarda toplu bir commit yoðunluðu ile tüm pspec.xml'lerin bir þekilde > iþaretlenmesi yerine, sorumlu olduðu ancak artýk ilgilenemeyeceði > paket(ler)in adýný deponun kökünde bulunan distribution.xml dosyasýna > girilmesinin daha kolay olacaðýný düþündük Çaðlar ile. > Böylece pisi'ye > eklenecek "list-unmaintained" tarzý bir parametreyle herhangi bir > depodaki geliþtiricisi olmayan paketler görüntülenebilecek.(Ayný bilgi > paketler.pardus.org.tr üzerinden de yayýnlanacak) Datayý distribution.xml'e koymak ve Pisi'ye böyle bir komut eklemek, indeksin þiþmesine yol açacak ama bize bir þey kazandýrmayacak bence. Maintainer arayan paketler, yalnýzca sorumluluk almak isteyen geliþtirici adaylarýný ilgilendiren bir bilgi, ve web'de bir yerde görüntülenmesi yeterli olacaktýr. Bu bilgi ayrý bir dosyada tutulabilir, yada pspec içinde tutulacaksa üç yol var. Toplantýda önerdiðim þekilde özel bir isme atanýr, Packager tagý konmaz, yada Packager tagý içine bir eklenir. Ýlki hacky bir yol, ikincisi piside, ikinci ve üçüncüsü validation toollarda deðiþiklik gerektirecek. Bunlarýn hangisinin ideal olacaðýný tartýþýrken, svn depo root dizininde geçici olarak bir text dosya içine system/base/hedehöd desktop/kde/lala þeklinde bilgi toplamaya baþlayýp, çözüme karar verilince bir betikle kolayca belirlenen biçime taþýyabiliriz, ne dersiniz? Burdaki gerçek durumun hýzlýca ortaya çýkmasýnýn geliþtiricileri doðru yönlendirmek açýsýnda önemli olduðunu düþünüyorum. Bir de bu bilgiyi otomatik toplama fikri var. En son güncelleme tarihi, açýk bug kayýtlarý, yazýlýmýn sürümü ve mesela freshmeat.net'teki kayýtlý son sürümü arasýndaki fark vb gibi kriterlere bakýp, hangi paketlere ilgi gösterilmediðini kabaca çýkartabiliriz. Ama bunun için iyi bir metrik geliþtirmek zor olabilir. From coderlord at gmail.com Wed Oct 10 09:48:28 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Wed, 10 Oct 2007 09:48:28 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 21:46:10 yazmýþtý: > > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : > > > > Halledeceðim. > > Bize de öðretsen o betiði kullanmayý? :P Ýlahi Ýsmail. :D Hiç güleceðim yoktu. Bir KDE geliþtiricisine betik öðretmek ne haddimize. :) Tabii ki istiyorsan betiði kullanabilirsin benim iþime gelir hehe. :) Son halindeki tek sorun lang attribute ile belirtilmemiþ ingilizce Summery'lere lang:en atýyordu. Sen de bunlar gereksiz diye siliyordun. :) http://svn.pardus.org.tr/uludag/trunk/repository-scripts/repo/kdei18n.py buradaki betiðin içindeki packager name email adres vs. yi kendi bilgilerin yapýyorsun. kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list diyerek iþi bitiriyorsun. Ýlk path i18n paketlerinin olduðu dizin. 2. parametre paket sürümünün ne olacaðý, 2. olarak da sha1sumlist dosyasýný veriyorsun bu kadar. Görüþürüz. -- Furkan Duman From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 10:59:54 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 10:59:54 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> Message-ID: <200710101059.54082.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 09:48:28 yazmýþtý: > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 21:46:10 yazmýþtý: > > > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > > > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) > > > > : > > > > > > Halledeceðim. > > > > Bize de öðretsen o betiði kullanmayý? :P > > Ýlahi Ýsmail. :D Hiç güleceðim yoktu. Bir KDE geliþtiricisine betik > öðretmek ne haddimize. :) :P > Tabii ki istiyorsan betiði kullanabilirsin benim iþime gelir hehe. :) > Son halindeki tek sorun lang attribute ile belirtilmemiþ ingilizce > Summery'lere lang:en atýyordu. Sen de bunlar gereksiz diye siliyordun. > > :) > > http://svn.pardus.org.tr/uludag/trunk/repository-scripts/repo/kdei18n.py > buradaki betiðin içindeki packager name email adres vs. yi kendi > bilgilerin yapýyorsun. > > kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list > > diyerek iþi bitiriyorsun. Ýlk path i18n paketlerinin olduðu dizin. 2. > parametre paket sürümünün ne olacaðý, 2. olarak da sha1sumlist > dosyasýný veriyorsun bu kadar. Süper :) -- Experience is when you don't get what you wanted From ekin at pardus.org.tr Wed Oct 10 11:36:49 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 11:36:49 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Geli=C5=9Ftiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?utf-8?q?=C5=9Faretlenmesi?= In-Reply-To: <200710100055.49176.gurer@pardus.org.tr> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <200710100055.49176.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710101136.49222.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Wednesday 10 October 2007 tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Datayý distribution.xml'e koymak ve Pisi'ye böyle bir komut eklemek, > indeksin þiþmesine yol açacak ama bize bir þey kazandýrmayacak bence. > Maintainer arayan paketler, yalnýzca sorumluluk almak isteyen geliþtirici > adaylarýný ilgilendiren bir bilgi, ve web'de bir yerde görüntülenmesi > yeterli olacaktýr. +1; > Bu bilgi ayrý bir dosyada tutulabilir, yada pspec içinde tutulacaksa üç yol > var. Toplantýda önerdiðim þekilde özel bir isme atanýr, Bence yeterli bu.. > Packager tagý konmaz, Bu hataya fazla açýk bence, Packager tag'ýný validate etmekten vazgeçmemeliyiz.. > yada Packager tagý içine bir eklenir. Bunu yapsak en iyisi.. > Bunlarýn hangisinin ideal olacaðýný tartýþýrken, svn depo root dizininde > [....] > açýsýnda önemli olduðunu düþünüyorum. +1 > Bir de bu bilgiyi otomatik toplama fikri var. En son güncelleme tarihi, > açýk bug kayýtlarý, yazýlýmýn sürümü ve mesela freshmeat.net'teki kayýtlý > son sürümü arasýndaki fark vb gibi kriterlere bakýp, hangi paketlere ilgi > gösterilmediðini kabaca çýkartabiliriz. Ama bunun için iyi bir metrik > geliþtirmek zor olabilir. Cik, Çaðlar arada çýkarýyor bu listeyi ama anlamlý bir bilgi vermiyor bence - elle 'buna deðmiþ - buna deðmemiþ' yapmak gerekiyor, bir çoðu hakkaten ellenmesine gerek olmayanlar oluyor.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 11:50:35 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 11:50:35 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> Message-ID: <200710101150.35089.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 09:48:28 yazmýþtý: > kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list sha1sum.list de nasý olacak onu da söylersen tam süper olacak :P -- Experience is when you don't get what you wanted From coderlord at gmail.com Wed Oct 10 13:10:21 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Wed, 10 Oct 2007 13:10:21 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <200710101150.35089.ismail@pardus.org.tr> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> <200710101150.35089.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710100310g40250cfavb78deceb45be4bd5@mail.gmail.com> On 10/10/07, Ismail Dönmez wrote: > Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 09:48:28 yazmýþtý: > > kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list > > sha1sum.list de nasý olacak onu da söylersen tam süper olacak :P Gönderdiðin listeyi dosyaya kaydet yeterli. ;) -- Furkan Duman From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 10 14:09:53 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 10 Oct 2007 14:09:53 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33919 - 2007/desktop/kde/base/kdenetwork In-Reply-To: <20071010105659.E206B7C0005@liste.uludag.org.tr> References: <20071010105659.E206B7C0005@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710101409.56514.caglar@pardus.org.tr> 10 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: cartman > Date: Wed Oct 10 13:56:59 2007 > New Revision: 33919 > > Modified: > 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > Log: > lets try this, merge > > Modified: 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > ================================================================= > --- 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py (original) > +++ 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py Wed Oct 10 13:56:59 2007 > @@ -13,7 +13,8 @@ > > def setup(): > shelltools.export("DO_NOT_COMPILE", "ksirc wifi lanbrowsing") > - kde.make("-f admin/Makefile.common") > + > + kde.make("-f Makefile.cvs") Buna gerek yok yaw bir önceki çözdü sorunu :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071010/c5f44f33/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 14:13:54 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 14:13:54 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33919 - 2007/desktop/kde/base/kdenetwork In-Reply-To: <200710101409.56514.caglar@pardus.org.tr> References: <20071010105659.E206B7C0005@liste.uludag.org.tr> <200710101409.56514.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710101413.54219.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 14:09:53 yazmýþtý: > 10 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: cartman > > Date: Wed Oct 10 13:56:59 2007 > > New Revision: 33919 > > > > Modified: > > 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > > Log: > > lets try this, merge > > > > Modified: 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > > ================================================================= > > --- 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py (original) > > +++ 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py Wed Oct 10 13:56:59 2007 > > @@ -13,7 +13,8 @@ > > > > def setup(): > > shelltools.export("DO_NOT_COMPILE", "ksirc wifi lanbrowsing") > > - kde.make("-f admin/Makefile.common") > > + > > + kde.make("-f Makefile.cvs") > > Buna gerek yok yaw bir önceki çözdü sorunu :) Hmm yine patladý die log geldi, neyse Makefile.cvs kullanýyoruz official KDE modüllerinde, no problemo yani. -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 23:05:20 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 23:05:20 +0300 Subject: [Gelistirici] TrollTech DevDays 2007 Message-ID: <200710102305.20389.ismail@pardus.org.tr> Büyükþehir çalýþmýþ yine [0] [0] http://labs.trolltech.com/page/Projects/DevDays/DevDays2007 -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 23:18:39 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 23:18:39 +0300 Subject: [Gelistirici] Qt4 Update Message-ID: <200710102318.39159.ismail@pardus.org.tr> Initial Turkish translations by Serdar Soytetir, PLEASE TEST -- Experience is when you don't get what you wanted From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 00:26:37 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 00:26:37 +0300 Subject: [Gelistirici] Qt4 Update In-Reply-To: <200710102318.39159.ismail@pardus.org.tr> References: <200710102318.39159.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710110026.40700.caglar@pardus.org.tr> 10 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Initial Turkish translations by Serdar Soytetir, PLEASE TEST Bu test biraz bekleyecek, salak gibi release edilmeden 3.5.8'i depoya alýp/farma derlettirince rsync'i kapatmak zorunda kaldým :), yarýn el ile sync edeceðim :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071011/3db5eb21/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 11 00:47:31 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 00:47:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?kde-i18n-*_tarballar=C4=B1?= Message-ID: <200710110047.32045.ismail@pardus.org.tr> $subject farmda yerini aldý -- Experience is when you don't get what you wanted From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 02:08:11 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 02:08:11 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> Message-ID: <200710110208.15438.caglar@pardus.org.tr> 09 Eki 2007 Sal tarihinde, Barýþ Metin þunlarý yazmýþtý: > Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" > için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama > paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak > doðru deðil. > > Kýsaca benden -1. "Bu paket maintain edilmiyor" ile "Bu depodaki þu paketler maintain" edilmiyor arasýnda sadece anlatým farký var bence. Bu bilgiyi paketlerin içine koyduðumuzda 2 tane ciddi sorun çýkacak karþýmýza; 1. Bu bilgiyi pspec.xml içine nasýl koyacaðýz. Olmayan bir isme ("Karpuz Kabuðu" falan gibi) atamak inanýlmaz saçma geliyor, daha hacky bir çözüm düþünemiyorum :) Yeni bir tag eklemek ve bunu ekleyip çýkartmak manasýzca bir commit trafiðine yardýmcý olmak dýþýnda hiçbir iþe yaramayacak. 2. svn revert/merge çalýþmaz/etkili olmaz hale gelecek. A paketi 1. versiyonunda çalýþsýn, ben paketi býrakayým, sen gel al, 2'ye güncelle, 2'de sorun çýksýn geri dönmek isteyeyim senaryosunda bir öncekine dön demek ile svn log ile çýktý bak veya commit listesi ara arasýnda fark çok ciddi bir fark var ne yazýk ki. Bu bilginin index içinde olmasýnýnda birkaç avantajý var hem; 1. Yeni farm GUI'si zaten index iþliyor oradan alýp gösterebilir. 2. Pisi --list-unmaintained falan gibi bir komut SVN karýþtýrmadan bu paketleri listelemeye yarar 3. Ýlerde bir gün kullanýcýya maintain edilmeyen paketleri kurma veya sistemde varsa kaldýr gibi bir seçenek sunmamýza yardýmcý olur. 4. Sadece maintain edilmeyen paketleri listeyeleyecek herhangi bir araç v.s þu an 1600 tane olan pspec.xml'leri tek tek gezip paketçisi Karpuz mu veya içinde hede tagý var mý diye arama yapmak zorunda kalmaz, diskler az spin eder bu da tabiki az elektrik faturasý ve daha uzun disk ömrü demek olur, zaman kazancýda yanýnda cabasý :) Israrla distribution.xml veya bu dosya uygun deðilse maintainer.xml v.s gibi index içine de gerektiðinde girecek ve tek dosya olacak bir yapý üzerindeyim :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071011/db9b49c0/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 03:42:13 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 03:42:13 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter Message-ID: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; pisi-db branchına geçtiÄŸimden beri verdiÄŸim pisi komutlarından sonra n tane enter da kendi kendine basılıyor, örneÄŸin aÅŸağıdaki komut ÅŸu çıktıyı veriyor. caglar at zangetsu ~ $ sudo pisi lu kernel-source - Pardus Linux için çekirdeÄŸe ait kaynak qt4 - Qt araç takımı, sürüm 4 qt4-designer - Qt araç takımı, sürüm 4 caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ Sorunun pisi dışında baÅŸka bir yerde tekrarlamaması baÅŸka bir problem olmadığı izlenimi yaratıyor bende, faiksan fikrin var mı? Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071011/800f5bc9/attachment.pgp From faik at pardus.org.tr Thu Oct 11 11:15:39 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Thu, 11 Oct 2007 11:15:39 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> On Thursday 11 October 2007 03:42:13 S.Çaðlar Onur wrote: > Selamlar; Selam, > pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n tane > enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý > veriyor. Sendeki pisi lu'da görünen paketlerin summary,desc leri kaynaklý bir þey mi diye bakmak için eski versiyonlarýný yükledim. faik at windu ~ $ pisi lu kernel-source - Pardus Linux için çekirdeðe ait kaynak qt4 - Qt araç takýmý, sürüm 4 qt4-designer - Qt araç takýmý, sürüm 4 faik at windu ~ $ Kötü bir tahmin belki ama pisi-cli ile alakalý olabilir mi acaba? pisi-db/pisi-cli 'yi /usr/bin e kopyalayýp deneyebilir misin? Orada da deðiþen bir þeyler olmuþtu. - Faik From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 11:27:08 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 11:27:08 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710111127.12629.caglar@pardus.org.tr> 11 Eki 2007 Per tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > > pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n > > tane enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý > > veriyor. > > Sendeki pisi lu'da görünen paketlerin summary,desc leri kaynaklý bir þey mi > diye bakmak için eski versiyonlarýný yükledim. > > faik at windu ~ $ pisi lu > kernel-source - Pardus Linux için çekirdeðe ait kaynak > qt4 - Qt araç takýmý, sürüm 4 > qt4-designer - Qt araç takýmý, sürüm 4 > faik at windu ~ $ > > Kötü bir tahmin belki ama pisi-cli ile alakalý olabilir mi acaba? > pisi-db/pisi-cli 'yi /usr/bin e kopyalayýp deneyebilir misin? Orada da > deðiþen bir þeyler olmuþtu. Yeni pisi-cli kullanýyorum, bu arada sadece lu ile de olmuyor bu, tüm pisi komutlarý n tane enter basýyor kendi kendine, hatta bu yüzden "pisi it ali" eðer ali paketi kurulu ise "yeniden yerleþtirmeye izin verilmedi" diyor , e basacaðým yerde enter geldiði için -y vermek zorunda kalýyorum. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071011/2770c4bb/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 11:31:55 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 11:31:55 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710111127.12629.caglar@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> <200710111127.12629.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710111131.56171.caglar@pardus.org.tr> 11 Eki 2007 Per tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > Yeni pisi-cli kullanıyorum, bu arada sadece lu ile de olmuyor bu, tüm pisi > komutları n tane enter basıyor kendi kendine, hatta bu yüzden "pisi it ali" > eÄŸer ali paketi kurulu ise "yeniden yerleÅŸtirmeye izin verilmedi" diyor , e > basacağım yerde enter geldiÄŸi için -y vermek zorunda kalıyorum. Bu arada bunu tekrarlayamıyorsak benim relocation sorunum yüzünden pisi diske eriÅŸince titriyordur makinan belkim :) -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071011/00ecf228/attachment.pgp From ozancag at gmail.com Thu Oct 11 18:04:30 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7A=D0LAYAN?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 18:04:30 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <200710110208.15438.caglar@pardus.org.tr> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> <200710110208.15438.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <5ad0aa220710110804p6522acceg1bf7e8108b4b19a7@mail.gmail.com> 11.10.2007 tarihinde S.Çaðlar Onur yazmýþ: > > 09 Eki 2007 Sal tarihinde, Barýþ Metin þunlarý yazmýþtý: > > Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" > > için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama > > paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak > > doðru deðil. > > > > Kýsaca benden -1. > > "Bu paket maintain edilmiyor" ile "Bu depodaki þu paketler maintain" > edilmiyor > arasýnda sadece anlatým farký var bence. Bu bilgiyi paketlerin içine > koyduðumuzda 2 tane ciddi sorun çýkacak karþýmýza; > > 1. Bu bilgiyi pspec.xml içine nasýl koyacaðýz. > > Olmayan bir isme ("Karpuz Kabuðu" falan gibi) atamak inanýlmaz saçma > geliyor, > daha hacky bir çözüm düþünemiyorum :) > > Yeni bir tag eklemek ve bunu ekleyip çýkartmak manasýzca bir commit > trafiðine > yardýmcý olmak dýþýnda hiçbir iþe yaramayacak. Olmayan bir isimden ziyade "Unmaintained", "Unknown" falan yazabiliriz belki. (Orta yolu bulmaya çalýþýyorum :)) 2. svn revert/merge çalýþmaz/etkili olmaz hale gelecek. A paketi 1. > versiyonunda çalýþsýn, ben paketi býrakayým, sen gel al, 2'ye güncelle, > 2'de > sorun çýksýn geri dönmek isteyeyim senaryosunda bir öncekine dön demek ile > svn log ile çýktý bak veya commit listesi ara arasýnda fark çok ciddi bir > fark var ne yazýk ki. > > Bu bilginin index içinde olmasýnýnda birkaç avantajý var hem; > > 1. Yeni farm GUI'si zaten index iþliyor oradan alýp gösterebilir. > 2. Pisi --list-unmaintained falan gibi bir komut SVN karýþtýrmadan bu > paketleri listelemeye yarar > 3. Ýlerde bir gün kullanýcýya maintain edilmeyen paketleri kurma veya > sistemde > varsa kaldýr gibi bir seçenek sunmamýza yardýmcý olur. > 4. Sadece maintain edilmeyen paketleri listeyeleyecek herhangi bir araç > v.s þu > an 1600 tane olan pspec.xml'leri tek tek gezip paketçisi Karpuz mu veya > içinde hede tagý var mý diye arama yapmak zorunda kalmaz, diskler az spin > eder bu da tabiki az elektrik faturasý ve daha uzun disk ömrü demek olur, > zaman kazancýda yanýnda cabasý :) Aklýma þöyle bir çözüm geldi bu trafiði önleyecek. Atýyorum Çaðlar senin 5 tane paketin var artýk býrakmak istediðin. Gidip 5 adet pspec.xml'i düzenleyip kendi adýn yerine "Unmaintained" yazýp commit ediyorsun. Post-commit hook'u packager name "Unmaintained" ise gidip bunu deponun kökündeki bir dosyaya(distribution.xml veya baþka) ekliyor. Böylece 4 numarada bahsi geçen tek tek gezme olayýndan kurtulmuþ oluyoruz. Distribution.xml olur ya da baþka bir dosya olur ama eninde sonunda bu liste bir dosyada tutulmalý yoksa her seferinde depo gezilip n tane pspec.xmlayýklanmaz, ayýptýr günahtýr. Haydi fikirler konuþsun :) Ýyi akþamlar -- --------------------------------------- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði ozancag at gmail.com ---------------------------------------- -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071011/abe46411/attachment.htm From coderlord at gmail.com Thu Oct 11 20:03:01 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:03:01 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> On 10/11/07, paketler-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: cartman > Date: Thu Oct 11 04:30:22 2007 > New Revision: 33961 > > Modified: > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/actions.py > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/pspec.xml > Log: > Fix url Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. Ne dersin? -- Furkan Duman From gurer at pardus.org.tr Thu Oct 11 20:07:27 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:07:27 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> Message-ID: <200710112007.27844.gurer@pardus.org.tr> On Thursday 11 October 2007 20:03:01 Furkan Duman wrote: > Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile > deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. > Ne dersin? Paket adýnda a-Z, 0-9 ve "-", "+", "_" dýþýnda karakter olmuyor. From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 11 20:06:44 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:06:44 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> Message-ID: <200710112006.44478.ismail@pardus.org.tr> Thursday 11 October 2007 Tarihinde 20:03:01 yazmýþtý: > On 10/11/07, paketler-commits at pardus.org.tr > > wrote: > > Author: cartman > > Date: Thu Oct 11 04:30:22 2007 > > New Revision: 33961 > > > > Modified: > > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/actions.py > > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/pspec.xml > > Log: > > Fix url > > Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile > deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. > Ne dersin? @ kullanmamýzýn özel bir sebebi yoktu sanýrým, o zaman problem olmaz herhalde? -- Experience is when you don't get what you wanted From coderlord at gmail.com Thu Oct 11 20:07:48 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:07:48 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <200710112007.27844.gurer@pardus.org.tr> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> <200710112007.27844.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710111007qfb1d312jf16a8f3cd7f53bb3@mail.gmail.com> On 10/11/07, Gürer Özen wrote: > On Thursday 11 October 2007 20:03:01 Furkan Duman wrote: > > > Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile > > deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. > > Ne dersin? > > Paket adýnda a-Z, 0-9 ve "-", "+", "_" dýþýnda karakter olmuyor. Bunu da unutmuþum. :) -- Furkan Duman From ismail at pardus.org.tr Fri Oct 12 23:13:24 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Fri, 12 Oct 2007 23:13:24 +0300 Subject: [Gelistirici] Debug builds Message-ID: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> Selamlar, Þu anda Pardus'ta herhangi bir debug iþlemi yapmak istediðimde elle debug package yapmak zorunda kalýyorum. Bunun çözümü için iki þey lazým. 1. PiSi -debug paketleri üretmeli (kolay) 2. Paketler actions.py içinde CFLAGS/CXXFLAGS ile gerekmedikçe oynamamalý. Fikirler? P.S: printf debugging kullan diyeni vururum -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ozancag at gmail.com Sat Oct 13 13:55:38 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 13:55:38 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= Message-ID: <4710A42A.5030801@gmail.com> Merhaba. Kullanýcý listesine bir kullanýcý Intel Wireless Wi-Fi 4965AGN kartýný ndiswrapper kullanarak deðil de kendi sürücüleriyle kullanmak istediðini ama bu sürücülerin 2.6.21 ile geldiðinden bahsetmiþ. Araþtýrdým henüz kernel'e merge edilmemiþ sürücüler ama anladýðým kadarýyla diðer daðýtýmlar sürücüyü depolarýnda daðýtýyorlar. Sürücüler þu adreste duruyor : http://intellinuxwireless.org/index.php?p=iwlwifi&n=howto-iwlwifi Bahsettiðim kart için sürücüye ek olarak bir de Microcode dosyasý gerekiyor. Playground'a falan baktým hiç paketleme çalýþmasý var mý diye göremedim. Lisans dosyalarýna baktým daðýtmamýza engel bir unsur yok gibi geldi ama çok deneyimli deðilim bu konuda. Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. Ozan ÇAÐLAYAN From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:00:13 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:00:13 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <4710A42A.5030801@gmail.com> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> Message-ID: <200710131400.16151.caglar@pardus.org.tr> 13 Eki 2007 Cts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > Kullanýcý listesine bir kullanýcý Intel Wireless Wi-Fi 4965AGN kartýný > ndiswrapper kullanarak deðil de kendi sürücüleriyle kullanmak istediðini > ama bu sürücülerin 2.6.21 ile geldiðinden bahsetmiþ. Araþtýrdým henüz > kernel'e merge edilmemiþ sürücüler ama anladýðým kadarýyla diðer > daðýtýmlar sürücüyü depolarýnda daðýtýyorlar. Dün merge edildiler... > Sürücüler þu adreste duruyor : > http://intellinuxwireless.org/index.php?p=iwlwifi&n=howto-iwlwifi > > Bahsettiðim kart için sürücüye ek olarak bir de Microcode dosyasý > gerekiyor. Playground'a falan baktým hiç paketleme çalýþmasý var mý diye > göremedim. Lisans dosyalarýna baktým daðýtmamýza engel bir unsur yok > gibi geldi ama çok deneyimli deðilim bu konuda. > > Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. Ýsmail paketlemeye baþlamýþ ve sonra vazgeçmiþti bir sebeple o anlatsýn :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071013/b9317f6f/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:04:03 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:04:03 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <4710A42A.5030801@gmail.com> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> Message-ID: <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> Saturday 13 October 2007 Tarihinde 13:55:38 yazmýþtý: > Merhaba. > > Kullanýcý listesine bir kullanýcý Intel Wireless Wi-Fi 4965AGN kartýný > ndiswrapper kullanarak deðil de kendi sürücüleriyle kullanmak istediðini > ama bu sürücülerin 2.6.21 ile geldiðinden bahsetmiþ. Araþtýrdým henüz > kernel'e merge edilmemiþ sürücüler ama anladýðým kadarýyla diðer > daðýtýmlar sürücüyü depolarýnda daðýtýyorlar. > > Sürücüler þu adreste duruyor : > http://intellinuxwireless.org/index.php?p=iwlwifi&n=howto-iwlwifi > > Bahsettiðim kart için sürücüye ek olarak bir de Microcode dosyasý > gerekiyor. Playground'a falan baktým hiç paketleme çalýþmasý var mý diye > göremedim. Lisans dosyalarýna baktým daðýtmamýza engel bir unsur yok > gibi geldi ama çok deneyimli deðilim bu konuda. > > Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge edildiler zaten. Yeterince beklersek düzelicek yani :-P -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:07:41 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:07:41 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710131407.42192.caglar@pardus.org.tr> 13 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. > > mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek > hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge > edildiler zaten. > > Yeterince beklersek düzelicek yani :-P Bende bunlar var :), ama bendeki 3945ABG ile doðru düzgün çalýþmadýðý için eklemiyorum kernel paketine... caglar at zangetsu pardus-2.6 $ ls patches/maybe/ -al toplam 1308 drwxr-xr-x 2 caglar users 4096 Aðu 29 10:35 . drwxr-xr-x 12 caglar users 4096 Eki 10 14:41 .. -rw-r--r-- 1 caglar users 549 Aðu 9 19:28 div -rw-r--r-- 1 caglar users 585 Aðu 16 10:10 jwltest-mac80211-null-ptr-fix.patch -rw-r--r-- 1 caglar users 569633 Tem 10 18:31 linux-2.6-net-mac80211-inclusion.patch -rw-r--r-- 1 caglar users 740823 Aðu 9 19:28 linux-2.6-wireless-iwlwifi-add-driver.patch -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071013/a53db59e/attachment.pgp From ozancag at gmail.com Sat Oct 13 14:17:08 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:17:08 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4710A934.8030800@gmail.com> Ismail Dönmez wrote On 13-10-2007 14:04: > mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek > hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge > edildiler zaten. > Þu LKML'yi takip etmek gerektiðine olan inancým tavan yaptý þu an :) Ýyi haftasonlarý Ozan ÇAÐLAYAN From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:34:31 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:34:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <4710A934.8030800@gmail.com> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> <4710A934.8030800@gmail.com> Message-ID: <200710131434.31168.ismail@pardus.org.tr> Saturday 13 October 2007 Tarihinde 14:17:08 yazmýþtý: > Ismail Dönmez wrote On 13-10-2007 14:04: > > mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek > > hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge > > edildiler zaten. > > Þu LKML'yi takip etmek gerektiðine olan inancým tavan yaptý þu an :) http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=rss takip et ;) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 13 23:23:50 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 13 Oct 2007 23:23:50 +0300 Subject: [Gelistirici] Debug builds In-Reply-To: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> References: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710132323.52996.caglar@pardus.org.tr> 12 Eki 2007 Cum tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Þu anda Pardus'ta herhangi bir debug iþlemi yapmak istediðimde elle debug > package yapmak zorunda kalýyorum. > > Bunun çözümü için iki þey lazým. > > 1. PiSi -debug paketleri üretmeli (kolay) > 2. Paketler actions.py içinde CFLAGS/CXXFLAGS ile gerekmedikçe oynamamalý. > > Fikirler? Cýkkk, 1 dediðin gibi kolay --enable-debug ile yapýyor þu anda da bunu zaten. Fakat 2 olacak iþ deðil. Eðer paketlerin flaglarýna ellemezsek 1. Daðýtým için optimize paket üretemeyiz 2. Allah bilir neler ile ne þekilde derleniyorlar olur Bunun çözümünü daha önce bulmuþtuk, farm -gdb -g3 ile derliyor paketleri, debug sembolllerini strip edip ayrý paket yapýyordu fakat bundan -debug diye n tane paket ortaya çýktýðý için vazgeçmiþtik. 2008 için depoyu karýþtýrmayacak baþka bir çözüm ile (ayrý -debug deposu gibi) tekrar hayata sokabiliriz. Özetle; ortada çözülecek bir sorun yok (zaten n ay önce çözdük) uygulamaya sokmak için yöntem bulmak gerekiyor sadece :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071013/5297ba53/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 13 23:31:51 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 23:31:51 +0300 Subject: [Gelistirici] Debug builds In-Reply-To: <200710132323.52996.caglar@pardus.org.tr> References: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> <200710132323.52996.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710132331.51633.ismail@pardus.org.tr> Saturday 13 October 2007 Tarihinde 23:23:50 yazmýþtý: > 12 Eki 2007 Cum tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > Þu anda Pardus'ta herhangi bir debug iþlemi yapmak istediðimde elle debug > > package yapmak zorunda kalýyorum. > > > > Bunun çözümü için iki þey lazým. > > > > 1. PiSi -debug paketleri üretmeli (kolay) > > 2. Paketler actions.py içinde CFLAGS/CXXFLAGS ile gerekmedikçe > > oynamamalý. > > > > Fikirler? > > Cýkkk, 1 dediðin gibi kolay --enable-debug ile yapýyor þu anda da bunu > zaten. Fakat 2 olacak iþ deðil. Eðer paketlerin flaglarýna ellemezsek > > 1. Daðýtým için optimize paket üretemeyiz > 2. Allah bilir neler ile ne þekilde derleniyorlar olur Özellikle gerekmedikçe dedim zaten. Optimizasyon iþleri otomatik CFLAGS/CXXFLAGS üzerinden yapýlýyor zaten. > Bunun çözümünü daha önce bulmuþtuk, farm -gdb -g3 ile derliyor paketleri, > debug sembolllerini strip edip ayrý paket yapýyordu fakat bundan -debug > diye n tane paket ortaya çýktýðý için vazgeçmiþtik. 2008 için depoyu > karýþtýrmayacak baþka bir çözüm ile (ayrý -debug deposu gibi) tekrar hayata > sokabiliriz. -debug diye n tane paket ortaya çýkmalý zaten, diðer daðýtýmlar da böyle yapýyor. > Özetle; ortada çözülecek bir sorun yok (zaten n ay önce çözdük) uygulamaya > sokmak için yöntem bulmak gerekiyor sadece :) Pardus üzerinde herhangi bir paketin elle müdahele olmadan debug edilemiyor olmasý gibi bir sorun var ortada ve bu gayet ciddi bir problem zira herhangi bir KDE programý çöktüðünde ya printf debugging yapmak zorundayýz ya da oturup Qt, kdelibs, debug enabled elle derlemeliyiz. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From kpelit at gmail.com Mon Oct 15 01:15:24 2007 From: kpelit at gmail.com (Kenan Pelit) Date: Mon, 15 Oct 2007 01:15:24 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34134 - in playground/review/applications/network/firefoxqs: . files In-Reply-To: <20071014220142.5382C7C0019@liste.uludag.org.tr> References: <20071014220142.5382C7C0019@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710150115.26713.kpelit@gmail.com> Monday 15 October 2007 Tarihinde 01:01:42 yazmýþtý: > Author: kenp > Log: > Türkçe olsun. Kendi kendine olmuyor Türkçe tabii :) Murat Þenel'e teþekkür ediyorum. -- Kenan Pelit -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071015/fae27718/attachment.pgp From tekman at pardus.org.tr Mon Oct 15 11:43:07 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Mon, 15 Oct 2007 11:43:07 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710151143.08072.tekman@pardus.org.tr> 09 Eki 2007 Sal tarihinde, Ali Iþýngör þunlarý yazmýþtý: > Xara yazýlýmýnýn geliþmesi durdu, hýzlanacaðýný da sanmýyorum. Xara'nýn þu > adreste ballandýra > ballandýra övdüðü CDraw motorunu özgürleþtirmeyip, performans olarak en > dipteki Cairo grafik motorunu kullanacaðýný açýklamasýyla baþladý > tartýþmalar... Sonra özgür Xara LX projesine geliþtirici atamayacaklarýný, > bunu özgür yazlýým dünyasýnýn kendileri için bedava yapmasýný istediler. > Xara özgür yazýlým dünyasýna bir þeyler vermeden almaya çalýþan, uyanýk bir > firma olduðu için destek bulamadý. Baþlangýçta destek olan özgür > yazýlýmcýlar da katkýlarýný çekti bu projeden... Þöyle bir haber çarptý gözüme: http://www.linux.com/feature/119790 Hikayenin tamamlanmasý açýsýndan... ET From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 12:34:14 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler Message-ID: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> Selam, Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi bir istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. Buildfarm her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma yapýp statik bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket olabilir ya da depo dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit bir tasarýmý olur ve Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. [Yeni Paket] Hedehod Hedehod versiyon 3.3.5 depoya eklendi. Daha sonra paket yöneticisi RSS den bu bilgileri alýp süslü bir þekilde bir yerlerde gösterip, kullanabilir. Sadece yeni paketlerde deðil, baþka amaçlarla da geniþletilebilir [Güncellendi] Hedehod Hedehod versiyon 3.3.2 'dan versiyon 3.3.5 e yükseltildi. Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de paket yöneticisinde kullanýlabilir. - Faik From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 15 13:18:56 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 15 Oct 2007 13:18:56 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300, Faik Uygur : > Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de > paket yöneticisinde kullanýlabilir. Peki uzun sure guncellenmemis bir bilgisayarda durum nasil olacak? Yani Pisi o RSS beslemesinin hangi noktasindan itibaren gosterecegini nereden bilecek? Bana her durumda elindeki indeksle yeni cektigi indeksi karsilastirmasi gerekecek gibi geldi. Yoksa ben mi bisi kaciriyorum? Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 14:38:05 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 14:38:05 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 13:18:56 Doruk Fisek wrote: > Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300, Faik Uygur : > > Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de > > paket yöneticisinde kullanýlabilir. > > Peki uzun sure guncellenmemis bir bilgisayarda durum nasil olacak? > > Yani Pisi o RSS beslemesinin hangi noktasindan itibaren gosterecegini > nereden bilecek? Bu bir sorun tabi ama RSS mantýðýnda düþünürsek yakaladýðý son bilmem kaç taneyi alabilir her zaman. RSS'i de uzun süre çekmezsek kaçýrdýðýmýz þeyler oluyor. > Bana her durumda elindeki indeksle yeni cektigi indeksi karsilastirmasi > gerekecek gibi geldi. Yoksa ben mi bisi kaciriyorum? Tam farký görmek için mutlaka bu þekilde olmasý gerekiyor tabi. Ama 3 ay, 6 ay ara ile güncelleme yapmamýþ birine tüm yeni paketleri göstermek gerekli mi diye de düþünebiliriz belki. Bu kadar uzun süre makineye dokunmayan yeni paketlerle de ilgilenmiyor olabilir. Bilgilendirme amaçlý yapýlan bir þey bu. Yoksa o an var olan tüm paketleri zaten görebiliyor, aratýp indirebiliyor yine. Bu þekilde tüm paketler deðil de, "Depoya son eklenen paketler" ya da "Depoya son eklenen 10 paket" gibi bir baþlýk altýnda oluyor gösterim. En az depo'ya yeni paket eklenme sýklýðýnda günceleme yapan birisi kaçýrmayacaktýr. RSS'li bir yapý kurarsak hani hard coded ve yalnýzca paket yöneticisi içinde var olacak bir diff kodu yazmanýn ötesinde daha genel bir çýktý da olur, ne bileyim Akregator'den de takip edilebilir fikri hoþ geldi aslýnda. RSS içeriði ilerde geniþletilebilir, standart bir yapý üzerinden paket yöneticisi de bundan faydalanabilir gibi bir þeyler vardý kafamda. Fikir sadece... - Faik From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 15 14:59:51 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 15 Oct 2007 14:59:51 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071015145951.6fd72f2c.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 15 Oct 2007 14:38:05 +0300, Faik Uygur : > RSS'li bir yapý kurarsak hani hard coded ve yalnýzca paket yöneticisi > içinde var olacak bir diff kodu yazmanýn ötesinde daha genel bir > çýktý da olur, ne bileyim Akregator'den de takip edilebilir fikri hoþ > geldi aslýnda. RSS içeriði ilerde geniþletilebilir, standart bir yapý > üzerinden paket yöneticisi de bundan faydalanabilir gibi bir þeyler > vardý kafamda. Fikir sadece... Fikir güzel ama uygulamada olmasý gereken doðru sonucu üretemiyor bence. Herkes sürekli bilgisayarýný güncellemiyor, üstelik güncelleyene bile tam doðru sonucu veremiyor bu model. RSS istenen bir özellikse, ayný diff kodu sunucuda çalýþýp RSS de üretebilir sonuçta. Doruk -- FÝÞEK ENSTÝTÜSÜ - http://www.fisek.com.tr From necmettin.begiter at gmail.com Mon Oct 15 15:30:13 2007 From: necmettin.begiter at gmail.com (Necmettin Begiter) Date: Mon, 15 Oct 2007 15:30:13 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <3787dfa80710150530o813df87x43dd72399ebffedd@mail.gmail.com> 15.10.2007 tarihinde Faik Uygur yazmýþ: > On Monday 15 October 2007 13:18:56 Doruk Fisek wrote: > > Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300, Faik Uygur : > > > Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de > > > paket yöneticisinde kullanýlabilir. > > > > Peki uzun sure guncellenmemis bir bilgisayarda durum nasil olacak? > > > > Yani Pisi o RSS beslemesinin hangi noktasindan itibaren gosterecegini > > nereden bilecek? > > Bu bir sorun tabi ama RSS mantýðýnda düþünürsek yakaladýðý son bilmem kaç > taneyi alabilir her zaman. RSS'i de uzun süre çekmezsek kaçýrdýðýmýz þeyler > oluyor. > > > Bana her durumda elindeki indeksle yeni cektigi indeksi karsilastirmasi > > gerekecek gibi geldi. Yoksa ben mi bisi kaciriyorum? > > Tam farký görmek için mutlaka bu þekilde olmasý gerekiyor tabi. Ama 3 ay, 6 ay > ara ile güncelleme yapmamýþ birine tüm yeni paketleri göstermek gerekli mi > diye de düþünebiliriz belki. Bu kadar uzun süre makineye dokunmayan yeni > paketlerle de ilgilenmiyor olabilir. Bilgilendirme amaçlý yapýlan bir þey bu. > Yoksa o an var olan tüm paketleri zaten görebiliyor, aratýp indirebiliyor > yine. Bu þekilde tüm paketler deðil de, "Depoya son eklenen paketler" ya > da "Depoya son eklenen 10 paket" gibi bir baþlýk altýnda oluyor gösterim. > En az depo'ya yeni paket eklenme sýklýðýnda günceleme yapan birisi > kaçýrmayacaktýr. > > RSS'li bir yapý kurarsak hani hard coded ve yalnýzca paket yöneticisi içinde > var olacak bir diff kodu yazmanýn ötesinde daha genel bir çýktý da olur, ne > bileyim Akregator'den de takip edilebilir fikri hoþ geldi aslýnda. RSS > içeriði ilerde geniþletilebilir, standart bir yapý üzerinden paket yöneticisi > de bundan faydalanabilir gibi bir þeyler vardý kafamda. Fikir sadece... > > - Faik Bir RSS beslemesinden okuduðu zaman, o beslemenin son görüntülenme tarihi ile RSS beslemesindeki channel:lastBuildDate (beslemenin en son ne zaman güncellendiðini gösteren alan) alanýný karþýlaþtýrýrsa o tarihten bu yana olan öðeleri gösterebilir. Bu besleme okuyucularýn standart davranýþlarýnýn bir parçasý zaten. Bunu PiSi'ye kazandýrmak, PiSi'ye "yeni eklenen paketler" özelliðini eklememizi saðlar. Bu takibi PiSi ile deðil RSS ile yapan birisi, hoþuna giden yeni bir paket eklendiðinde RSS vasýtasýyla haberdar olur. Ara sýra Paket Yöneticisi'ni çalýþtýran kiþinin "Yeni Eklenen Paketler" sekmesi de böylece her zaman doðru sonucu üretebilir. RSS'lerdeki larýn içinde bulunur. O öðenin ne zaman yayýnlandýðýný gösterir. RSS'lerdeki larýn (item'ýn üst öðesi) öðesi beslemenin güncellendiði son tarihi gösterir. Eðer kullanýcýnýn son güncelleme yaptýðý tarih 20071010 ise ve RSS'mizdeki ýn i 20071015 ise i 20071011+ olan lar gösterilir. Eðer ýn i 20071010- ise zaten gösterilecek birþey yoktur. RSS yapýsý: baþlýk açýklama son güncellenme tarihi (bundan bizim istediðimiz sayýda olabilir) öðe baþlýðý Öðenin içeriðinin okunacaðý dosyaya köprü (örneðin http://a.com/guncelleme.py?oge=45) öðenin yayýnlanma tarihi Yani aslýnda RSS bize tarih altyapýsý için hazýr bir sistem sunuyor zaten. Bize tarihleri karþýlaþtýrýp öðeleri süzmek kalýyor. Necmettin From gurer at pardus.org.tr Mon Oct 15 15:44:08 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 15:44:08 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 12:34:14 Faik Uygur wrote: > Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi bir > istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. Buildfarm > her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma yapýp statik > bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket olabilir ya da depo > dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit bir tasarýmý olur ve > Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. pisi-index.xml içinde zaten paketlerin update tarihleri var. Package manager, en son tarihten sonra ilk release'ini yapan paketlere bakýp, hýzlý ve basit biçimde bu listeyi gösterebilir. Ayrý bir RSS çýktýsý, planetlerden yada rss araçlarýndan takip etmek için faydalý olabilir, ama Pisi'nin kendisi tarafýndan kullanýlmasýnýn teknoloji abuse olduðu düþüncesindeyim. Ýndekste bir tasarým hatasý mý var ki, daha karýþýk ve konuya uzak olan RSS formatýna ihtiyaç duyacaðýz? From ozancag at gmail.com Mon Oct 15 18:51:18 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 18:51:18 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <47138C76.7000904@gmail.com> Gürer Özen wrote On 15-10-2007 15:44: > On Monday 15 October 2007 12:34:14 Faik Uygur wrote: > > >> Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi bir >> istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. Buildfarm >> her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma yapýp statik >> bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket olabilir ya da depo >> dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit bir tasarýmý olur ve >> Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. >> > > pisi-index.xml içinde zaten paketlerin update tarihleri var. Package manager, > en son tarihten sonra ilk release'ini yapan paketlere bakýp, hýzlý ve basit > biçimde bu listeyi gösterebilir. Ýkinci çözüm daha hoþ ve basit gözükse de bu sefer package-manager her yeni depo güncellemesinde 400~ kb'lýk pisi-index'i parse ederek son tarihten itibaren yapýlan ilk release'lere bakacak ve bu da belli bir süre gerektirecek. Ama, "yeni eklenen paketlerin gösterilmesi" öntanýmlý olarak her depo güncellemesinden sonra yapýlmak yerine bir düðme ile tetiklenecekse o süre bir problem teþkil etmez. Saygýlar, sevgiler Ozan ÇAÐLAYAN From turkay.eren at gmail.com Mon Oct 15 19:23:17 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 19:23:17 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710151923.17818.turkay.eren@gmail.com> On Monday 15 October 2007 14:38:05 Faik Uygur wrote: > Tam farký görmek için mutlaka bu þekilde olmasý gerekiyor tabi. Ama 3 ay, 6 > ay ara ile güncelleme yapmamýþ birine tüm yeni paketleri göstermek gerekli > mi diye de düþünebiliriz belki. Bu kadar uzun süre makineye dokunmayan yeni > paketlerle de ilgilenmiyor olabilir. Bilgilendirme amaçlý yapýlan bir þey > bu. Buna katýlýyorum, normal bir kullanýcýnýn depolarý haftada bir güncellendiðini, veya bunun iki haftada bir olduðunu düþünürsek RSS çok mantýklý bir çözüm. Sonuçda bilgilendirme amaçlý ve sistemini aktif olarak kullanan kiþilere yönelik olacak, ayrýca akregator ve diðer okuyuculardan alýnabilmesi da cabasý. Paket yöneticisinde iþlenerek gösterilmesinin ne kadar zaman kaybettireceðini bilmiyorum ama eðer makul bir düzeyde deðilse bunun yapýlmamasý taraftarýyým. From bahadir at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:17:05 2007 From: bahadir at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?Bahad=FDr_Kandemir?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:17:05 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <47138C76.7000904@gmail.com> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <47138C76.7000904@gmail.com> Message-ID: <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> 15 Eki 2007 Pts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > Ýkinci çözüm daha hoþ ve basit gözükse de bu sefer package-manager her > yeni depo güncellemesinde 400~ kb'lýk pisi-index'i parse ederek son > tarihten itibaren yapýlan ilk release'lere bakacak ve bu da belli bir > süre gerektirecek. piksemel ile 6.2Mb'lýk pisi-index'i parse etmek ve yeni paketleri bulmak bu kadar uzun sürüyor: $ time python new_packages.py real 0m0.456s user 0m0.398s sys 0m0.034s -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: new_packages.py Tür: application/x-python Boyut: 670 bayt Taným: kullanýlamýyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071015/4eafb94f/attachment.bin -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071015/4eafb94f/attachment.pgp From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:21:03 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:21:03 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 15:44:08 Gürer Özen wrote: > On Monday 15 October 2007 12:34:14 Faik Uygur wrote: > > Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi > > bir istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. > > Buildfarm her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma > > yapýp statik bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket > > olabilir ya da depo dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit > > bir tasarýmý olur ve Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. > > pisi-index.xml içinde zaten paketlerin update tarihleri var. Package > manager, en son tarihten sonra ilk release'ini yapan paketlere bakýp, hýzlý > ve basit biçimde bu listeyi gösterebilir. Güncellenen paketleri bulabiliriz bu þekilde belki ama depo'ya yeni eklenen paketleri bulamayýz. Bu paket'in release'i, son yaptýðým güncelleme'den sonraysa ve de bu, paketin ilk release'i ise bu paket yenidir de diyemiyorsun. Bazen 3.-5. release'inde depoya giriyor paketler. Eski ve yeni indexlerin farklarýný almak gerekiyor gibi görünüyor bu durumda. Þu anki yapýda da upgrade dediðimizde index eskisinin üzerine yazýlýyor. Bu iþ için geçici bir yere yeni indexi yazmak gerekiyor önce. Sonra bu hesaplarýn yapýlmasý ardýndan da eskisinin üzerine, yenisinin yazýlmasý gerekiyor. Ya da tarihle filan saklayacaksýn index'i saklarken. > Ayrý bir RSS çýktýsý, planetlerden yada rss araçlarýndan takip etmek için > faydalý olabilir, ama Pisi'nin kendisi tarafýndan kullanýlmasýnýn teknoloji > abuse olduðu düþüncesindeyim. Ýndekste bir tasarým hatasý mý var ki, daha > karýþýk ve konuya uzak olan RSS formatýna ihtiyaç duyacaðýz? Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz bunu anlamýyorum. Ben pisi ve paket yöneticisini de birbirinden ayrý görüyorum. Ýlla pisi'ye baðýmlý filan olmasý gerektiðini düþünmüyorum. Gerektiðinde farklý bir kaynaktan feed reader gibi çalýþýp yeni, güncellenen, kaldýrýlan paketler bilgisini alabileceði... Ki bu bilgilerin içinde Ekin'in eski çalýþmalarý da olabilir mesela... Kullanýcý tarafýndan okunabilir, anlaþýlabilir bir içerik ile nelerin deðiþtiði bilgisi... Gerektiðinde de yine bir baþka formatta (ama burada da rss iyi olur gibi) www.ozgurlukicin.com'da bir paket için yazýlan yazý, uygulamanýn ekran görüntüsü, yapýlan yorumlar, paket için orada yapýlabilecek puanlamalarýn deðerlendirildiði bir arayüz düþünüyorum. Bunlarýn hepsinin index'e koyulmasý pek manalý deðil. Böyle bir zorunluluðumuzda olduðunu düþünüyorum. - Faik From ozancag at gmail.com Mon Oct 15 20:23:57 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:23:57 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <47138C76.7000904@gmail.com> <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> Message-ID: <4713A22D.1000604@gmail.com> Bahadýr Kandemir wrote On 15-10-2007 20:17: > 15 Eki 2007 Pts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > >> Ýkinci çözüm daha hoþ ve basit gözükse de bu sefer package-manager her >> yeni depo güncellemesinde 400~ kb'lýk pisi-index'i parse ederek son >> tarihten itibaren yapýlan ilk release'lere bakacak ve bu da belli bir >> süre gerektirecek. >> > > piksemel ile 6.2Mb'lýk pisi-index'i parse etmek ve yeni paketleri bulmak bu > kadar uzun sürüyor: > > $ time python new_packages.py > real 0m0.456s > user 0m0.398s > sys 0m0.034s > - Evet öncelikle 400~ kb derken ben sýkýþtýrýlmýþ boyutunu vermiþim, asýl boyutu senin dediðin civarlarda. - "Belli bir süre gerektirecek" derken zaten ne kadar gerektireceðini bilmediðimden atýp tutmadan genel bir ifade kullandým, iyi ki de öyle yapmýþým :) - Faik'in dediði "bazý paketler 4, 5. release'de depoya giriyor" hadisesi, bilmediðim bir noktaydý. Saygýlar ve sevgiler Ozan ÇAÐLAYAN From bahadir at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:33:07 2007 From: bahadir at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?Bahad=FDr_Kandemir?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:33:07 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <4713A22D.1000604@gmail.com> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> <4713A22D.1000604@gmail.com> Message-ID: <200710152033.07889.bahadir@pardus.org.tr> 15 Eki 2007 Pts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > - Evet öncelikle 400~ kb derken ben sýkýþtýrýlmýþ boyutunu vermiþim, > asýl boyutu senin dediðin civarlarda. > - "Belli bir süre gerektirecek" derken zaten ne kadar gerektireceðini > bilmediðimden atýp tutmadan genel bir ifade kullandým, iyi ki de öyle > yapmýþým :) :) > - Faik'in dediði "bazý paketler 4, 5. release'de depoya giriyor" > hadisesi, bilmediðim bir noktaydý. Evet, bu durumda iþe yaramýyor betik.... -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071015/97fcf4a2/attachment.pgp From gurer at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:54:25 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:54:25 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 20:21:03 Faik Uygur wrote: > Güncellenen paketleri bulabiliriz bu þekilde belki ama depo'ya yeni eklenen > paketleri bulamayýz. Bu paket'in release'i, son yaptýðým güncelleme'den > sonraysa ve de bu, paketin ilk release'i ise bu paket yenidir de > diyemiyorsun. Bazen 3.-5. release'inde depoya giriyor paketler. Evet bu doðru, tarihlere bakmak yerine eski indeksle karþýlaþtýrmak daha mantýklý bu durumda. > Eski ve yeni indexlerin farklarýný almak gerekiyor gibi görünüyor bu > durumda. Þu anki yapýda da upgrade dediðimizde index eskisinin üzerine > yazýlýyor. Bu iþ için geçici bir yere yeni indexi yazmak gerekiyor önce. > Sonra bu hesaplarýn yapýlmasý ardýndan da eskisinin üzerine, yenisinin > yazýlmasý gerekiyor. Ya da tarihle filan saklayacaksýn index'i saklarken. Bir kümeye o anki depo paket adý listesini atarsýn, upgrade bittikten sonra ikinci bir kümeye þimdiki depo paket adý listesini atarsýn, iki kümenin farkýný alýrsýn. Tekrar tekrar hesaplamamak için de bir dosyaya not edersin. Etti sana dört satýr :) Niye böyle çözelim dersen, indeksi zaten çekiyoruz, bir de ayrýca rss'yi çekmeye gerek olmaz diye düþünüyorum. Sadece package-manager deðil, komut satýrýndan da yeni paketler gösterilebilir. Bir de çeþitli yan sorunlar var. Mesela rss içinde ayrýca bir formata gerek olacak ki, ordaki paket isimleri ayýrt edilip, aha bunu kur þeklinde UI den kullanýlabilsin. Güvenlik güncellemeleri gibi durumlarý da belirtecek miyiz rss içinde. Ya da indeksi imzalýyoruz diyelim, rss yi de imzalayacak mýyýz, nasýl yapacaðýz bunu, vb. Package-manager için tek olabilecek avantajý güncelleme olduðunda 400kb yerine 40kb (bu kadar olacaktýr, içinde paketlerin açýklamalarý vb de olmalý en azýndan) rss çekip yeni paketleri görmek olabilir. Ama o paketlerle biþi yapabilmek için o 400kb yi de nasýl olsa çekeceðimizden bu getiri çok önemli gözükmedi bana. > Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz bunu > anlamýyorum. Ben pisi ve paket yöneticisini de birbirinden ayrý görüyorum. > Ýlla pisi'ye baðýmlý filan olmasý gerektiðini düþünmüyorum. Ozgurlukicin vb gibi ortamlarda kullanmak için farmdan rss yayýnlamasýna bir itirazým yok. Hatta güzel ve faydalý olacaðýný düþünüyorum. Package-manager'da ise iþi daha da karmaþýklaþtýrmak dýþýnda faydasýnýn ne olacaðýný göremedim. From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 21:17:00 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 21:17:00 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152117.00459.faik@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 20:54:25 Gürer Özen wrote: > > Eski ve yeni indexlerin farklarýný almak gerekiyor gibi görünüyor bu > > durumda. Þu anki yapýda da upgrade dediðimizde index eskisinin üzerine > > yazýlýyor. Bu iþ için geçici bir yere yeni indexi yazmak gerekiyor önce. > > Sonra bu hesaplarýn yapýlmasý ardýndan da eskisinin üzerine, yenisinin > > yazýlmasý gerekiyor. Ya da tarihle filan saklayacaksýn index'i saklarken. > > Bir kümeye o anki depo paket adý listesini atarsýn, upgrade bittikten sonra > ikinci bir kümeye þimdiki depo paket adý listesini atarsýn, iki kümenin > farkýný alýrsýn. Tekrar tekrar hesaplamamak için de bir dosyaya not > edersin. Etti sana dört satýr :) Ehem. :X Doðru bu þekilde kolay hallolur. Ama hafýza kullanýmý kounusunda sýkýntýlarýmýz var þu an, anlýk da olsa bayaðý bir yükleneceðiz. Daha bu konuda bir þey yapmadýk. Bakalým... > Niye böyle çözelim dersen, indeksi zaten çekiyoruz, bir de ayrýca rss'yi > çekmeye gerek olmaz diye düþünüyorum. Sadece package-manager deðil, komut > satýrýndan da yeni paketler gösterilebilir. Bu durum için çok mantýklý tabi. > Bir de çeþitli yan sorunlar var. Mesela rss içinde ayrýca bir formata gerek > olacak ki, ordaki paket isimleri ayýrt edilip, aha bunu kur þeklinde UI den > kullanýlabilsin. Güvenlik güncellemeleri gibi durumlarý da belirtecek miyiz > rss içinde. Ya da indeksi imzalýyoruz diyelim, rss yi de imzalayacak mýyýz, > nasýl yapacaðýz bunu, vb. Aklýmdaki sadece kullanýcýlar için faydalý olabilecek ek bilgiler. Yoksa güvenlik bilgileri, paket isimleri filan hep index'den alýnýyor. > Package-manager için tek olabilecek avantajý güncelleme olduðunda 400kb > yerine 40kb (bu kadar olacaktýr, içinde paketlerin açýklamalarý vb de > olmalý en azýndan) rss çekip yeni paketleri görmek olabilir. Ama o > paketlerle biþi yapabilmek için o 400kb yi de nasýl olsa çekeceðimizden bu > getiri çok önemli gözükmedi bana. Dediðin yöntem ile hafýza iþi de çözülünce þu durumda rss'in bir manasý yok. > > Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz bunu > > anlamýyorum. Ben pisi ve paket yöneticisini de birbirinden ayrý > > görüyorum. Ýlla pisi'ye baðýmlý filan olmasý gerektiðini düþünmüyorum. > > Ozgurlukicin vb gibi ortamlarda kullanmak için farmdan rss yayýnlamasýna > bir itirazým yok. Hatta güzel ve faydalý olacaðýný düþünüyorum. > > Package-manager'da ise iþi daha da karmaþýklaþtýrmak dýþýnda faydasýnýn ne > olacaðýný göremedim. Aklýmdaki ÖzgürlükÝcin'in farmdan rss ile bilgi almasý deðildi aslýnda. Özgürlük içinde oluþmaya baþlayan ve ilerde daha da artabilecek içerikten paket yöneticisinden faydalanabilmekti. Program tanýtýmlarý, ekran görüntüleri, 5 yýldýz üzerinden puanlamasý filan falan. Bunlarý bir þekilde (belki RSS yardýmýyla) paket yöneticisi ile de kullanabilmeyi düþünüyordum. Ama buraya paket güncelleme bilgileri'ni RSS ile almasýndan gelmiþtim paket yöneticisinin. Bu ilkine gerek yok dediðin yöntemle. - Faik From gurer at pardus.org.tr Mon Oct 15 21:42:51 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 21:42:51 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152117.00459.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> <200710152117.00459.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152142.51575.gurer@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 21:17:00 Faik Uygur wrote: > Doðru bu þekilde kolay hallolur. Ama hafýza kullanýmý kounusunda > sýkýntýlarýmýz var þu an, anlýk da olsa bayaðý bir yükleneceðiz. Daha bu > konuda bir þey yapmadýk. Bakalým... Evet orada bazý sýkýntýlar var. Ama paketlerin sýrf adý yeteceði için mesela 2000 paket ortalama 10 harflik isimler ve 8 bayt item overhead'i olsa, sýrf bir isim listesi kümesi 40k içinde tutulabilir. Ýsim listesi diðer verileri yüklemeden db'den alýnabilir mi þu anki yapýda bilmiyorum tabi. Belki pisi-db branch'ýnýn olgunlaþmasýný beklemek gerekecek. > Aklýmdaki ÖzgürlükÝcin'in farmdan rss ile bilgi almasý deðildi aslýnda. > Özgürlük içinde oluþmaya baþlayan ve ilerde daha da artabilecek içerikten > paket yöneticisinden faydalanabilmekti. Program tanýtýmlarý, ekran > görüntüleri, 5 yýldýz üzerinden puanlamasý filan falan. Bunlarý bir þekilde > (belki RSS yardýmýyla) paket yöneticisi ile de kullanabilmeyi düþünüyordum. Amaroktaki gibi olabilir belki, yanda albümle ilgili wikipedia bilgisi gösteriyor ya mesela. Yan bir thread'de paketle ilgili içerik var mý diye bakýp, varsa html olarak çekip bir kenarda sunulabilir. Khtml her yere gömdük nasýl olsa :) From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 15 21:46:59 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 15 Oct 2007 21:46:59 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071015214659.53d6a3e0.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 15 Oct 2007 20:21:03 +0300, Faik Uygur : > Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz > bunu anlamýyorum. Acikcasi benim cozumu begenmemem indeks disinda farkli bisi kullanmaktan degil, cozumun istenen sonucu uretmemesinden kaynaklaniyor. Bu cozum uygulanirsa, "Yeni paketler"e bastigimda, o sekmeye daha once baktigimdan beri depoya eklenen yeni paketleri goremeyecegim. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 02:22:45 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:22:45 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34183 - in devel/desktop/gnome: gtk2 pango In-Reply-To: <20071015231003.6A8E87C000C@liste.uludag.org.tr> References: <20071015231003.6A8E87C000C@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710160222.45964.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 16 October 2007 Tarihinde 02:10:03 yazmýþtý: > Author: erenturkay > Date: Tue Oct 16 02:10:03 2007 > New Revision: 34183 > > Modified: > devel/desktop/gnome/gtk2/pspec.xml > devel/desktop/gnome/pango/pspec.xml > Log: > * pango: version bump > * gtk2: bugfix release Bi seferde bi commit lütfen. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From tulliana at gmail.com Tue Oct 16 02:21:42 2007 From: tulliana at gmail.com (Serdar Soytetir) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:21:42 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5621 - applications/multimedia/easytag In-Reply-To: <20071015230822.24C967C000C@liste.uludag.org.tr> References: <20071015230822.24C967C000C@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710160221.47751.tulliana@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 02:08:22 contrib-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: dfisek > Date: Tue Oct 16 02:08:21 2007 > New Revision: 5621 > > Modified: > applications/multimedia/easytag/pspec.xml > Log: > Version bump desktop dosyasýný da düzeltebilir misin? Menüde çok sade görünüyor :) -- Serdar Soytetir Pardus / KDE Geliþtiricisi -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071016/97e57dab/attachment.pgp From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 16 02:23:21 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:23:21 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34183 - in devel/desktop/gnome: gtk2 pango In-Reply-To: <200710160222.45964.ismail@pardus.org.tr> References: <20071015231003.6A8E87C000C@liste.uludag.org.tr> <200710160222.45964.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710160223.21439.turkay.eren@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 02:22:45 Ismail Dönmez wrote: > Bi seferde bi commit lütfen. OK :) From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 16 02:39:16 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:39:16 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34184 - devel/programming/libs/libsoup In-Reply-To: <20071015233135.B83317C000C@liste.uludag.org.tr> References: <20071015233135.B83317C000C@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710160239.16904.turkay.eren@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 02:31:35 paketler-commits at pardus.org.tr wrote: > Modified: >    devel/programming/libs/libsoup/actions.py >    devel/programming/libs/libsoup/pspec.xml > Log: > * version bump Paket contribdeki gtkhtml3 dolayýsýyla mysql-query-browser paketleri tarafýndan ihtiyaç duyuluyor, 25 Eylülde devel'a merge edilmiþ ancak binary paketi sadece test deposunda kalmýþ. Sanýrým 2007 deposuna alýnmasý unutuldu, *hemen* 2007'ye alýnmasý gerekiyor. Eðer baþka bir neden varsa yazabilir misiniz? From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 13:59:40 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 13:59:40 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public Message-ID: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) Test deposunu sync edebiliriz artýk. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From faik at pardus.org.tr Tue Oct 16 14:11:28 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Tue, 16 Oct 2007 14:11:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?pisi-db_i=C3=A7in_/etc/pisi/pisi=2Econf_d?= =?utf-8?b?ZcSfacWfaWtsacSfaQ==?= Message-ID: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> pisi-db kullanýp commit 15789 sonrasý aþaðýdaki hata ile karþýlanlar lütfen pisi.conf dosyalarýnda þu þekilde düzenleme yapsýnlar: cached_packages_dir = /var/cache/pisi/packages packages_dir = /var/lib/pisi/package ------------------------------------------------------------------------------ faik at iago ~ $ pisi li Sistem Hatasý: Program Sonlandýrýldý. [Errno 20] Bir dizin deðil: '/var/cache/pisi/packages/FusionSound-0.9.25-2-2.pisi/metadata.xml' Genel yardým için lütfen 'pisi help' komutunu kullanýnýz. Bir geri-iz (traceback) görmek için lütfen --debug seçeneðini kullanýn. ------------------------------------------------------------------------------ - Faik From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 16 15:27:56 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 16 Oct 2007 15:27:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5621 - applications/multimedia/easytag In-Reply-To: <200710160221.47751.tulliana@gmail.com> References: <20071015230822.24C967C000C@liste.uludag.org.tr> <200710160221.47751.tulliana@gmail.com> Message-ID: <20071016152756.288098ef.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 16 Oct 2007 02:21:42 +0300, Serdar Soytetir : > desktop dosyasýný da düzeltebilir misin? > Menüde çok sade görünüyor :) Amca simge dosyasinin adini degistirmis ama desktop dosyasinda guncellememis. Duzelttim, aciklama da ekledim. Tesekkurler. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 15:50:45 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 15:50:45 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161550.45916.ismail@pardus.org.tr> Thursday 11 October 2007 Tarihinde 03:42:13 yazmýþtý: > Selamlar; > > pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n tane > enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý > veriyor. develdeki sudo ile ilgili bir problem gibi duruyor. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 16 15:53:09 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 15:53:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710161550.45916.ismail@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> <200710161550.45916.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161553.09629.turkay.eren@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 15:50:45 Ismail Dönmez wrote: > develdeki sudo ile ilgili bir problem gibi duruyor. Hatayý tekrarlayamadým develdeki sudo ile, [~/pardus/devel/applications/admin/sudo]> sudo pisi lu Yükseltilecek paket yok. [~/pardus/devel/applications/admin/sudo]> sudo pisi info sudo Yüklü paket: Ad: sudo, versiyon 1.6.9_p6, sürüm 12, inþa -- Özet: Kullanýcýlara, yönetici (root) yetkisiyle komut çalýþtýrýr Açýklama: Belirli kullanýcýlarýn ya da kullanýcý gruplarýnýn yönetici (root) komutlarýný çalýþtýrmasýna izin verir. Böylelikle, hazýrladýðýnýz veya kullandýðýnýz bir program, düzgün çalýþabilmesi için kök kullanýcý haklarýna ihtiyaç duyuyorsa ve bu program root kullanýcýsý dýþýndaki kullanýcýlar tarafýndan da kullanýlacaksa, sözkonusu programýn düzgün çalýþabilmesi saðlanmýþ olur Bileþen: applications.admin Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:openldap-client Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 576925 Ters baðýmlýlýklar: Paket pardus-2007 deposunda bulundu: Ad: sudo, versiyon 1.6.8_p12, sürüm 9, inþa 8 Özet: Kullanýcýlara, yönetici (root) yetkisiyle komut çalýþtýrýr Açýklama: Belirli kullanýcýlarýn ya da kullanýcý gruplarýnýn yönetici (root) komutlarýný çalýþtýrmasýna izin verir. Böylelikle, hazýrladýðýnýz veya kullandýðýnýz bir program, düzgün çalýþabilmesi için kök kullanýcý haklarýna ihtiyaç duyuyorsa ve bu program root kullanýcýsý dýþýndaki kullanýcýlar tarafýndan da kullanýlacaksa, sözkonusu programýn düzgün çalýþabilmesi saðlanmýþ olur Bileþen: applications.admin Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar: Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 1.1 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 488071 Ters baðýmlýlýklar: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 16 17:10:31 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Tue, 16 Oct 2007 17:10:31 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public In-Reply-To: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> References: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) > > Test deposunu sync edebiliriz artýk. done :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071016/366c6faa/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 16 17:12:38 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Tue, 16 Oct 2007 17:12:38 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?pisi-db_i=E7in_/etc/pisi/pisi=2Econf?= =?iso-8859-9?q?_de=F0i=FEikli=F0i?= In-Reply-To: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> References: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161712.38715.caglar@pardus.org.tr> 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > pisi-db kullanýp commit 15789 sonrasý aþaðýdaki hata ile karþýlanlar lütfen > pisi.conf dosyalarýnda þu þekilde düzenleme yapsýnlar: > > cached_packages_dir = /var/cache/pisi/packages > packages_dir = /var/lib/pisi/package > > ------------------------------------------------------------------------------ > faik at iago ~ $ pisi li > Sistem Hatasý: Program Sonlandýrýldý. > [Errno 20] Bir dizin > deðil: '/var/cache/pisi/packages/FusionSound-0.9.25-2-2.pisi/metadata.xml' > Genel yardým için lütfen 'pisi help' komutunu kullanýnýz. > Bir geri-iz (traceback) görmek için lütfen --debug seçeneðini kullanýn. > ------------------------------------------------------------------------------ Neyin altýna yazýyoruz bunu, þu an hata vermiyor pisi ama hiç bir paket kurulu deðil diye iddia ediyor -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071016/f97459af/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 16 18:04:08 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 16 Oct 2007 18:04:08 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?pisi-db_i=C3=A7in_/etc/pisi/pisi=2Econf_d?= =?utf-8?b?ZcSfacWfaWtsacSfaQ==?= In-Reply-To: <200710161712.38715.caglar@pardus.org.tr> References: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> <200710161712.38715.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161804.11855.caglar@pardus.org.tr> 16 Eki 2007 Sal tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Faik Uygur ÅŸunları yazmıştı: > > pisi-db kullanıp commit 15789 sonrası aÅŸağıdaki hata ile karşılanlar lütfen > > pisi.conf dosyalarında ÅŸu ÅŸekilde düzenleme yapsınlar: > > > > cached_packages_dir = /var/cache/pisi/packages > > packages_dir = /var/lib/pisi/package > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > faik at iago ~ $ pisi li > > Sistem Hatası: Program Sonlandırıldı. > > [Errno 20] Bir dizin > > deÄŸil: '/var/cache/pisi/packages/FusionSound-0.9.25-2-2.pisi/metadata.xml' > > Genel yardım için lütfen 'pisi help' komutunu kullanınız. > > Bir geri-iz (traceback) görmek için lütfen --debug seçeneÄŸini kullanın. > > ------------------------------------------------------------------------------ > > Neyin altına yazıyoruz bunu, ÅŸu an hata vermiyor pisi ama hiç bir paket kurulu deÄŸil diye iddia ediyor komple temizliyerek halletim :) -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071016/e5f5f8fc/attachment.pgp From ozancag at gmail.com Tue Oct 16 23:38:09 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 23:38:09 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public In-Reply-To: <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> References: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <47152131.1090005@gmail.com> S.Çaðlar Onur wrote On 16-10-2007 17:10: > 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > >> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) >> >> Test deposunu sync edebiliriz artýk. >> > > done :) > Son anda Serdar vasýtasýyla kdesvn deposuna soktuðum düzeltilmiþ "kopete.po" da girseydi süper olurdu. Bir sonraki i18n güncellemeleriyle beraber girmiþ olur artýk :) Hayýrlý olsun Ozan ÇAÐLAYAN From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 23:49:38 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 23:49:38 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public In-Reply-To: <47152131.1090005@gmail.com> References: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> <47152131.1090005@gmail.com> Message-ID: <200710162349.38549.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 16 October 2007 Tarihinde 23:38:09 yazmýþtý: > S.Çaðlar Onur wrote On 16-10-2007 17:10: > > 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > >> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) > >> > >> Test deposunu sync edebiliriz artýk. > > > > done :) > > Son anda Serdar vasýtasýyla kdesvn deposuna soktuðum düzeltilmiþ > "kopete.po" da girseydi süper olurdu. Bir sonraki i18n güncellemeleriyle > beraber girmiþ olur artýk :) Girmediyse de biz ellen ekliyoruz kde-i18n-tr paketine. Her Pardus sürümünden önce Serdar'la çalýþýyoruz zaten çeviriler üzerinde :-) /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From isbaran at gmail.com Wed Oct 17 13:21:42 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Wed, 17 Oct 2007 13:21:42 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <470BD646.1080307@pardus.org.tr> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <470BD646.1080307@pardus.org.tr> Message-ID: <4715E236.9050408@gmail.com> Herkese tekrar merhaba, Bitirme projesi Yalý'ya lvm ve raid desteði eklenmesi olsun dedik. Dönemler arasý tatil sonuna kadar ortaya bir þeyler çýkacaðýný sanmýyorum, halledilecek 9 kadar ders var çünkü. Konu önceliði bu süreyi ve sonrasýný aþýyorsa lütfen bildiriniz, deðiþtireyim .. Fikirleriniz için de teþekkürler, bu konunun en yararlý olacaðýný düþündüðümüzden seçtik. Ýyi çalýþmalar iþbaran -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: signature.asc Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: OpenPGP digital signature Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071017/3151dc9e/attachment-0001.pgp From selimok at gmail.com Wed Oct 17 15:27:59 2007 From: selimok at gmail.com (selim ok) Date: Wed, 17 Oct 2007 14:27:59 +0200 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <4715E236.9050408@gmail.com> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <470BD646.1080307@pardus.org.tr> <4715E236.9050408@gmail.com> Message-ID: Merhaba, Konu ilgimi cektigi icin rica etsem, bu proje üzerinde calismaya basladiginizda, zaman zaman hangi asamada oldugunuzu, neler yaptiginizi, nasil sorunlarla karsilastiginizi yazar misiniz? Tabii her gün rapor tutun demiyorum ama, zaman buldukca yazarsaniz, sürec hakkinda fikrimiz olur, ufkumuz acilir :) Iyi calismalar, Selim -- Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr From gokmen at pardus.org.tr Wed Oct 17 16:52:32 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=B6kmen_G=C3=96KSEL?=) Date: Wed, 17 Oct 2007 16:52:32 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti Message-ID: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> Selam, uludag/trunk/tasma/network-manager da güncelledikten sonra; $ uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py eðer aða baðlý iseniz bir de baðlantýyý kesip deneyin. Profillerinizden herhangi birine uyan bir baðlantýya otomatik geçiþ yapmasý gerek. Network-Applet'e ekledim böylece her login de bir kez tarama yapýp uygun aða otomatik baðlanacak ;) Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz gerekecek. -- Gökmen GÖKSEL From faik at pardus.org.tr Wed Oct 17 18:35:12 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Wed, 17 Oct 2007 18:35:12 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: References: <470B6008.2090606@gmail.com> <4715E236.9050408@gmail.com> Message-ID: <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> On Wednesday 17 October 2007 15:27:59 selim ok wrote: > Merhaba, Merhaba, > Konu ilgimi cektigi icin rica etsem, bu proje üzerinde calismaya > basladiginizda, zaman zaman hangi asamada oldugunuzu, neler > yaptiginizi, nasil sorunlarla karsilastiginizi yazar misiniz? Tabii > her gün rapor tutun demiyorum ama, zaman buldukca yazarsaniz, sürec > hakkinda fikrimiz olur, ufkumuz acilir :) Geliþtirilebilecek güzel bir fikir aslýnda. Daha önce kendi aramýzda da konuþmuþtuk. Bir Pardus staj programý gibi Pardus bitirme tezi programý hazýrlasak hoþ olabilir belki. Bitirme tezi hazýrlayan öðrencilerin de proje günlüklerinin tutulduðu bir gezegen. Pardus gezegeni de olabilir elbet de, yoðunluða baðlý olarak belki ayrý bir gezegen de olabilir bu. Herkesin katkýlarý ile yapýlabilecek projeler listesi hazýrlarýz staj programýnda olduðu gibi. > Iyi calismalar, > Selim - Faik From dfisek at fisek.com.tr Wed Oct 17 18:48:29 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Wed, 17 Oct 2007 18:48:29 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <4715E236.9050408@gmail.com> <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071017184829.522cfb9e.dfisek@fisek.com.tr> Wed, 17 Oct 2007 18:35:12 +0300, Faik Uygur : > Geliþtirilebilecek güzel bir fikir aslýnda. Daha önce kendi aramýzda > da konuþmuþtuk. Bir Pardus staj programý gibi Pardus bitirme tezi > programý hazýrlasak hoþ olabilir belki. ... > Herkesin katkýlarý ile yapýlabilecek projeler listesi hazýrlarýz staj > programýnda olduðu gibi. Bana da guzel gozuktu fikir olarak. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From muratasenel at gmail.com Wed Oct 17 20:29:28 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?utf-8?q?=C5=9Eenel?=) Date: Wed, 17 Oct 2007 20:29:28 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux Message-ID: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> Kayýtlarda kalsýn. Simutrans'ýn Pardus için pakelenmesi için izin. Lisansý okuyunca, aslýnda bu izine pek de gerek yok gibi ama emin olmak istedim :) ---------- Yönlendirilmiþ Ýleti ---------- Konu: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux Tarih: 17 Eki 2007 Çar Gönderen: Markus Pristovsek Kime: Murat Þenel Simutrans is under the Artistic Licence. Thus, as long as this is not a=20 commercial Project, such things like distribution are covered in the=20 licence. I attached it below. -- This is the simutrans source code. (c) 1997-2003 Hans Joerg Malthaner (c) since 2004 The Simutrans Team Simutrans source code is provided by the current simutrans team (team64 at simutrans.com) as copyright holder under the artistic licence. Is this ok? Ciao, Markus ---------------------------------------------------------------------------= -- The Artistic License Preamble The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications. Definitions: * "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification. * "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder. * "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package. * "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package. * "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.) * "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it. 1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated=20 disclaimers. 2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version. 3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following: a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make=20 them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as ftp.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to=20 include your modifications in the Standard Version of the Package. b) use the modified Package only within your corporation or=20 organization. c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following: a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version. b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications. c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own. 6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. 7. C or perl subroutines supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package. 8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written=20 permission. 9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The End -- Dr. Markus PRISTOVSEK prissi at physik.tu-berlin.de TU-Berlin PN6-1 Institut f=FCr Festk=F6rperphysik Hardenbergstr. 36 10623 Berlin tel: +49 30 314 22077 fax: +49 30 314 21769 ------------------------------------------------------- From onur at pardus.org.tr Wed Oct 17 22:39:55 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Wed, 17 Oct 2007 22:39:55 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <4715E236.9050408@gmail.com> <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071017223955.6ba52314.onur@pardus.org.tr> Merhaba, > Geliþtirilebilecek güzel bir fikir aslýnda. Daha önce kendi aramýzda > da konuþmuþtuk. Bir Pardus staj programý gibi Pardus bitirme tezi > programý hazýrlasak hoþ olabilir belki. Bitirme tezi hazýrlayan > öðrencilerin de proje günlüklerinin tutulduðu bir gezegen. Pardus > gezegeni de olabilir elbet de, yoðunluða baðlý olarak belki ayrý bir > gezegen de olabilir bu. Pek leziz olur :) -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 18 15:14:02 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 15:14:02 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux In-Reply-To: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> References: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 17 October 2007 Tarihinde 20:29:28 yazmýþtý: > Kayýtlarda kalsýn. Simutrans'ýn Pardus için pakelenmesi için izin. Lisansý > okuyunca, aslýnda bu izine pek de gerek yok gibi ama emin olmak istedim :) Not olsun: Artistic License Perl'in lisanslarýndan biridir, özgür yazýlým lisansý kendisi. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 18 15:40:14 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 15:40:14 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 Message-ID: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? Mesajdaki son cümleye dikkat : "Whether it will actually be actively maintained depends on the time available. " Pfff... -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 The current cvs head has been tagged as glibc-2_7, the official glibc 2.7 release. It has been tested extensively as part of rawhide and as part of the test releases for the upcoming Fedora 8 release. There are no known regressions so far. On platforms other than x86 and x86-64 parts of the math test suite fail, but I reported this some time ago. A patch is still forthcoming from the interested parties. This is no regression, though, it's just a new test which still fails. The user-visible changes in this release include: * More checking functions: fread, fread_unlocked, open*, mq_open. Implemented by Jakub Jelinek and Ulrich Drepper. * Extend fortification to C++. Implemented by Jakub Jelinek. * Implement 'm' modifier for scanf. Add stricter C99/SUS compliance by not recognizing 'a' as a modifier when those specs are requested. Implemented by Jakub Jelinek. * PPC optimizations to math and string functions. Implemented by Steven Munroe. * New interfaces: mkostemp, mkostemp64. Like mkstemp* but allow additional options to be passed. Implemented by Ulrich Drepper. * More CPU set manipulation functions. Implemented by Ulrich Drepper. * New Linux interfaces: signalfd, eventfd, eventfd_read, and eventfd_write. Implemented by Ulrich Drepper. * Handle private futexes in the NPTL implementation. Implemented by Jakub Jelinek and Ulrich Drepper. * Add support for O_CLOEXEC. Implement in Hurd. Use throughout libc. Implemented by Roland McGrath and Ulrich Drepper. * Linux/x86-64 vDSO support. Implemented by Ulrich Drepper. * SHA-256 and SHA-512 based password encryption. Implemented by Ulrich Drepper. * New locales: ber_DZ, ber_MA, en_NG, fil_PH, fur_IT, fy_DE, ha_NG, ig_NG, ik_CA, iu_CA, li_BE, li_NL, nds_DE, nds_NL, pap_AN, sc_IT, tk_TM, ug_CN, yo_NG. + New iconv modules: MAC-CENTRALEUROPE, ISO-8859-9E, KOI8-RU. Implemented by Ulrich Drepper. The next release, version 2.8, will as now usual be in about 6 months. The cvs trunk will right away be used for the 2.8 development. The branch for the 2.7 release is named glibc-2_7-branch. Whether it will actually be actively maintained depends on the time available. - -- ? Ulrich Drepper ? Red Hat, Inc. ? 444 Castro St ? Mountain View, CA ? -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux) iD8DBQFHFvKI2ijCOnn/RHQRAquQAKCE6eDK8f/cJ70oI0TtvkM2AFv+nACggkac S/Q8ps2DwQGXubM8mskPic8= =+muR -----END PGP SIGNATURE----- -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From dfisek at fisek.com.tr Thu Oct 18 15:38:22 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Thu, 18 Oct 2007 15:38:22 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux In-Reply-To: <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> References: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <20071018153822.91d7cd22.dfisek@fisek.com.tr> Thu, 18 Oct 2007 15:14:02 +0300, Ismail Dönmez : > > Kayýtlarda kalsýn. Simutrans'ýn Pardus için pakelenmesi için izin. > > Lisansý okuyunca, aslýnda bu izine pek de gerek yok gibi ama emin > > olmak istedim :) > Not olsun: Artistic License Perl'in lisanslarýndan biridir, özgür > yazýlým lisansý kendisi. Bir de abuk lisanslar icin FSF'nin guzel bir listesi var, hangisi neyi kisitlar yazan : http://www.gnu.org/licenses/license-list.html Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From loker at pardus.org.tr Thu Oct 18 17:07:59 2007 From: loker at pardus.org.tr (Koray =?iso-8859-9?q?L=F6ker?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 17:07:59 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux In-Reply-To: <20071018153822.91d7cd22.dfisek@fisek.com.tr> References: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> <20071018153822.91d7cd22.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <200710181708.00081.loker@pardus.org.tr> On 18 Oct 2007 Thu 15:38:22 Doruk Fisek wrote: > Bir de abuk lisanslar icin FSF'nin guzel bir listesi var, hangisi neyi > kisitlar yazan : Akýllý insanlar... :) -- Koray Löker <-/ Özgürlük için... http://www.pardus.org.tr /-> From gurer at pardus.org.tr Thu Oct 18 17:46:31 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 17:46:31 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 In-Reply-To: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> References: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710181746.31122.gurer@pardus.org.tr> On Thursday 18 October 2007 15:40:14 Ismail Dönmez wrote: > 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? uClibc'ye geçelim bence :) From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 18 17:51:43 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 17:51:43 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 In-Reply-To: <200710181746.31122.gurer@pardus.org.tr> References: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> <200710181746.31122.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710181751.43775.ismail@pardus.org.tr> Thursday 18 October 2007 Tarihinde 17:46:31 yazmýþtý: > On Thursday 18 October 2007 15:40:14 Ismail Dönmez wrote: > > 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? > > uClibc'ye geçelim bence :) Kendi baþýna proje olur o :P -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From tekman at pardus.org.tr Thu Oct 18 23:17:27 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Thu, 18 Oct 2007 23:17:27 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> Message-ID: <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > gerekecek. Sevgili Gökmen, En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca çalýþýyor... Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir þekilde ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez daha denese ya... Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz çalýþsýn ve hiç bilgi vermesin derim. Eline saðlýk, öperim... ET From necmettin.begiter at gmail.com Fri Oct 19 00:07:57 2007 From: necmettin.begiter at gmail.com (Necmettin Begiter) Date: Fri, 19 Oct 2007 00:07:57 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> Message-ID: <200710190007.57954.necmettin.begiter@gmail.com> On Thursday 18 October 2007 23:17:27 Erkan Tekman wrote: > 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > > gerekecek. > > Sevgili Gökmen, > > En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat > network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb > görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca > çalýþýyor... > > Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu > baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir þekilde > ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez daha > denese ya... > > Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili > buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz çalýþsýn > ve hiç bilgi vermesin derim. > > Eline saðlýk, öperim... > > ET > _______________________________________________ > Gelistirici mailing list > Gelistirici at pardus.org.tr > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/gelistirici Baðlý deðilse otomatik olarak baðlanmaya çalýþma iþini sadece oturum açarken belirli sayýda deðil de oturum açýldýktan bir dakika sonrasýndan itibaren belirli aralýklarla tekrar etmesi daha kullanýþlý olabilir. Bir de þu var: Diyelim benim tanýmlý üç kablosuz baðlantým var: izmir-ev-kablosuz, bursa-ev-kablosuz, bursa-ev2-kablosuz. izmir-ev-kablosuz baðlý iken baðlantýsýný kopardýðýmda, modem halâ açýk olacaðý için, izmir-ev-kablosuz'a yeniden baðlanmalý mý? Ve bir de þu var: (Çok seyrek kullanýlan bir þey olsa da,) ben baðlanmasýný istemiyorsam? Otomatik baðlanmalý mý, yoksa "otomatik baðlan" - "sadece rapor et" diye iki seçeneðimiz mi olmalý? Necmettin From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 19 02:28:24 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Fri, 19 Oct 2007 02:28:24 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 In-Reply-To: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> References: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710190228.27456.caglar@pardus.org.tr> 18 Eki 2007 Per tarihinde, Ismail Dönmez ÅŸunları yazmıştı: > 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? Geçebiliriz bir sorun görmüyorum ben :) > Mesajdaki son cümleye dikkat : "Whether it will actually be actively > maintained depends on the time available. " > > Pfff... Bunu sanki 2.6 için de yazmıştı, elbet biri çıkıp glibc maintain edecek nasılsa :) -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071019/fee63a3d/attachment.pgp From gokmen at pardus.org.tr Fri Oct 19 09:31:09 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 09:31:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> Message-ID: <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> 18 Eki 2007 Per tarihinde, Erkan Tekman þunlarý yazmýþtý: > 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > > gerekecek. > > Sevgili Gökmen, Sevgili Tekman, > En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat > network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb > görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca > çalýþýyor... Onu halletik ;) > Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu > baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir þekilde > ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez daha > denese ya... Bu zeroConf için ip þeyetme þeysine karþýlýk Gökçen böyle durumlarda farklý bir ikon göstermesi fikrini ortaya attý bunu deneyeceðim. Baðlantý ikonunu üstünde ünlem gibi biþi. > Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili > buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz çalýþsýn > ve hiç bilgi vermesin derim. Bunu package-manager da kullandýðýmýz balonla yapmayý düþünmüþtüm. Fakat kendisinin bir takým konumlanma problemleri mevcut (trayicon yukarýda olunca patlayabiliyo). Bunun yerine GTK+ da olsa :( libnotify kullanmayý düþünüyorum. (Görüþler ?) > Eline saðlýk, öperim... Saygýlar, -- Gökmen GÖKSEL From gokmen at pardus.org.tr Fri Oct 19 09:34:53 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 09:34:53 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710190007.57954.necmettin.begiter@gmail.com> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> <200710190007.57954.necmettin.begiter@gmail.com> Message-ID: <200710190934.53824.gokmen@pardus.org.tr> Selamlar, 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Necmettin Begiter þunlarý yazmýþtý: > Baðlý deðilse otomatik olarak baðlanmaya çalýþma iþini sadece oturum > açarken belirli sayýda deðil de oturum açýldýktan bir dakika sonrasýndan > itibaren belirli aralýklarla tekrar etmesi daha kullanýþlý olabilir. Sadece açýlýþta çalýþmasýnýn nedeni güç tasarrufu, tabi seçimlik biþiyler yapýlabilir. > Bir de þu var: Diyelim benim tanýmlý üç kablosuz baðlantým var: > izmir-ev-kablosuz, bursa-ev-kablosuz, bursa-ev2-kablosuz. izmir-ev-kablosuz > baðlý iken baðlantýsýný kopardýðýmda, modem halâ açýk olacaðý için, > izmir-ev-kablosuz'a yeniden baðlanmalý mý? Hayýr niye baðlansýn ? Ýnsanlara "Hayýr hep baðlý kalacaksýnýz" þeklinde bir zorlamamýz yok :) > Ve bir de þu var: (Çok seyrek kullanýlan bir þey olsa da,) ben baðlanmasýný > istemiyorsam? Otomatik baðlanmalý mý, yoksa "otomatik baðlan" - "sadece > rapor et" diye iki seçeneðimiz mi olmalý? Otomatik baðlantý zaten seçilebilir durumda. -- Gökmen GÖKSEL From onur at pardus.org.tr Fri Oct 19 13:20:41 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 13:20:41 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34279 - devel/desktop/gnome/gimp/files In-Reply-To: <20071019082344.B0B407C0030@liste.uludag.org.tr> References: <20071019082344.B0B407C0030@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <20071019132041.7c5d7a88.onur@pardus.org.tr> > Modified: devel/desktop/gnome/gimp/files/gimp.desktop > ================================================================= > --- devel/desktop/gnome/gimp/files/gimp.desktop (original) > +++ devel/desktop/gnome/gimp/files/gimp.desktop Fri Oct 19 > 11:23:44 2007 @@ -94,8 +94,8 @@ > Comment[tr]=Resim ya da fotoðraflarý oluþturun ve düzenleyin > Comment[vi]=T?o và biên so?n ?nh hay ?nh ch?p > Comment[zh_CN]=????????? > -Exec=gimp-remote-2.3 %U > -TryExec=gimp-2.3 > +Exec=gimp-remote-2.4 %U > +TryExec=gimp-2.4 Bunlarý direkt gimp yapsak ya, sürüm yazmamýzýn özel bir nedeni var mý ? # ll /usr/bin/gimp*|sed 's/.*\/usr/\/usr/' /usr/bin/gimp -> gimp-2.4 /usr/bin/gimp-2.4 /usr/bin/gimp-console -> gimp-console-2.4 /usr/bin/gimp-console-2.4 /usr/bin/gimp-remote -> gimp-remote-2.4 /usr/bin/gimp-remote-2.4 /usr/bin/gimptool-2.0 -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From gokcen.eraslan at gmail.com Fri Oct 19 14:14:12 2007 From: gokcen.eraslan at gmail.com (=?utf-8?q?G=C3=B6k=C3=A7en_Eraslan?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 14:14:12 +0300 Subject: [Gelistirici] Pynotify Message-ID: <200710191414.14564.gokcen.eraslan@gmail.com> Selamlar, Hem network-manager, hem de package-manager pynotify kullanýr hale gelse ve uyarý mesajlarýnýn görünümü açýsýndan bir bütünlük saðlansa nasýl olur? Bunun gibi[1]. Derseniz ki, yahu bu libnotify'ýn pango, cairo, atk gibi baðýmlýlýklarý var, o zaman, notification daemon'la haberleþen bir qt uygulamasý yazýlsa, nasýl olur? PS: Bu[1] uygulama mý, mock-up'mý? Uygulamaysa akýbeti ne oldu acaba? [1] http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/notifier.png -- Gökçen Eraslan -- It was only supposed to be a joke, I never thought people would take the book seriously. Anyone with half a brain can see that object-oriented programming is counter-intuitive, illogical and inefficient. - Stroustrup From gokcen.eraslan at gmail.com Fri Oct 19 20:42:28 2007 From: gokcen.eraslan at gmail.com (=?iso-8859-9?q?G=F6k=E7en_Eraslan?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 20:42:28 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> Message-ID: <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> Selamlar, 19 Eki 2007 Cum tarihinde Gökmen GÖKSEL yazmýþ: > 18 Eki 2007 Per tarihinde, Erkan Tekman þunlarý yazmýþtý: > > 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > > > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim açtýðýmda da alttaki hatayý aldým: Traceback (most recent call last): File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 545, in ? main() File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 541, in main applet.start() File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 293, in start autoswitch.scanAndConnect() File "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line 51, in scanAndConnect temp = parseReply(link.read_cmd().data.split('\n')) File "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line 9, in parseReply key,value = node.split('=',1) ValueError: need more than 1 value to unpack network-applet: ERROR: Communication problem with network-applet, it probably crashed. > > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > > > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > > > gerekecek. > > > > Sevgili Gökmen, > > Sevgili Tekman, > > > En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat > > network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb > > görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca > > çalýþýyor... > > Onu halletik ;) > > > Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu > > baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir > > þekilde ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez > > daha denese ya... > > Bu zeroConf için ip þeyetme þeysine karþýlýk Gökçen böyle durumlarda farklý > bir ikon göstermesi fikrini ortaya attý bunu deneyeceðim. Baðlantý ikonunu > üstünde ünlem gibi biþi. > > > Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili > > buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz > > çalýþsýn ve hiç bilgi vermesin derim. > > Bunu package-manager da kullandýðýmýz balonla yapmayý düþünmüþtüm. Fakat > kendisinin bir takým konumlanma problemleri mevcut (trayicon yukarýda > olunca patlayabiliyo). Bunun yerine GTK+ da olsa :( libnotify kullanmayý > düþünüyorum. (Görüþler ?) > > > Eline saðlýk, öperim... > > Saygýlar, > > -- > Gökmen GÖKSEL > _______________________________________________ > Gelistirici mailing list > Gelistirici at pardus.org.tr > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/gelistirici -- Gökçen Eraslan -- It was only supposed to be a joke, I never thought people would take the book seriously. Anyone with half a brain can see that object-oriented programming is counter-intuitive, illogical and inefficient. - Stroustrup From gokmen at pardus.org.tr Sat Oct 20 00:55:22 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Sat, 20 Oct 2007 00:55:22 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> Message-ID: <200710200055.22446.gokmen@pardus.org.tr> 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > Selamlar, > > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim açtýðýmda > da alttaki hatayý aldým: > > Traceback (most recent call last): > File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 545, in ? > main() > File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 541, in main > applet.start() > File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 293, in start > autoswitch.scanAndConnect() > File > "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line > 51, in scanAndConnect > temp = parseReply(link.read_cmd().data.split('\n')) > File > "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line > 9, in parseReply > key,value = node.split('=',1) > ValueError: need more than 1 value to unpack > network-applet: ERROR: Communication problem with network-applet, it > probably crashed. Bana da oldu :D Bakças ;) From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 20 02:15:16 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 20 Oct 2007 02:15:16 +0300 Subject: [Gelistirici] Pynotify In-Reply-To: <200710191414.14564.gokcen.eraslan@gmail.com> References: <200710191414.14564.gokcen.eraslan@gmail.com> Message-ID: <200710200215.21939.caglar@pardus.org.tr> 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > Hem network-manager, hem de package-manager pynotify kullanýr hale gelse ve > uyarý mesajlarýnýn görünümü açýsýndan bir bütünlük saðlansa nasýl olur? Bunun > gibi[1]. > > Derseniz ki, yahu bu libnotify'ýn pango, cairo, atk gibi baðýmlýlýklarý var, o > zaman, notification daemon'la haberleþen bir qt uygulamasý yazýlsa, nasýl > olur? > > PS: Bu[1] uygulama mý, mock-up'mý? Uygulamaysa akýbeti ne oldu acaba? Çalýþan hali o :) fakat bu arkadaþýn KDE ile konuþmasý için DCOP gerekiyor, notify hedeleri için gtk mainloop'u gerekiyor ve ikisi bir arada olmuyor gibi sorunlar mevcut. Uyarý mesajlarýný standart hale getireceksek bunun doðru yolu sanýrým kopete balonunu kullanmaya devam etmek. libnotify'ýn getireceði þeylere (sessionda olmayan uygulamalarýn mesaj atmasý v.s gibi) bu uygulamalar için ihtiyacýmýz yok bence. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071020/8cf4db2e/attachment.pgp From fatih at pardus.org.tr Sat Oct 20 10:19:09 2007 From: fatih at pardus.org.tr (Fatih =?iso-8859-9?q?A=FE=FDc=FD?=) Date: Sat, 20 Oct 2007 10:19:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> Message-ID: <200710201019.10174.fatih@pardus.org.tr> 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim açtýðýmda > da alttaki hatayý aldým: > Benim de baþýma geldi. Profillerle uyuþan bir ap bulamayýnca patlýyor sanýrým. Ben de uygun bir profil ekleyince düzeldi. From ozancag at gmail.com Sat Oct 20 11:08:24 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Sat, 20 Oct 2007 11:08:24 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi_-_2?= Message-ID: <4719B778.9060807@gmail.com> Merhabalar. Bu konuda en son bir karara varýlamamýþtý. En son aklýma gelen çözüm önerisini sizlerle paylaþmak istedim: S.Çaðlar Onur caglar at pardus.org.tr Çaðlar bu paketi býrakmak istediðinde bu bilgilerine dokunmasýn ama bunu þöyle yapsýn (attribute'ün semantik olarak yerinin doðruluðu tartýþmaya açýktýr): Deðiþikliði commit ettiðinde çalýþacak bir hook scripti maintains'in deðeri false ise, paketin adýný, eski maintainer'ý ve email adresini bir dosyaya yazsýn. Yeni bir attribute eklemenin maaliyeti nedir çok fazla bilgim yok ama böylece paketi devralan kiþi paket ile ilgili sorularýný eski sahibine sorabilir, bu bilgi kaybolmamýþ olur, ayrýca unmaintained paketleri bulmak için tüm depoyu gezmeye gerek kalmaz bu iþaretleme commit sýrasýnda yapýlabilir. Fikirlerinizi bekliyorum :) Ýyi dinlenmeler. Ozan ÇAÐLAYAN From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 21 20:40:54 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 20:40:54 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34360 - in 2007/kernel: kernel kernel-debug kernel-debug/files/CVE kernel/files/CVE In-Reply-To: <20071021110047.42F9A7C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071021110047.42F9A7C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710212040.54079.ismail@pardus.org.tr> Sunday 21 October 2007 Tarihinde 14:00:47 yazmýþtý: > Author: caglar > Date: Sun Oct 21 14:00:46 2007 > New Revision: 34360 > > Added: > 2007/kernel/kernel-debug/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > 2007/kernel/kernel/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > Removed: > 2007/kernel/kernel-debug/CVE-2007-3843.patch > Modified: > 2007/kernel/kernel-debug/pspec.xml > 2007/kernel/kernel/pspec.xml > Log: > merge 32bit kerneli etkilemiyor bu. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 21 20:41:35 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 20:41:35 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> Sunday 21 October 2007 Tarihinde 19:26:17 yazmýþtý: > -    pisitools.insinto("/lib/firmware", "acx*") > +    for firmware in > ["acx100_1.0.7-USB","acx100_1.0.9-USB","acx100_1.10.7.i","acx100_1.10.7.K", >\ +                     > "acx100_1.7.0","acx100_1.9.10.0_A4","acx100_1.9.8.b","acx111_0.1.0.11",\ + >                     > "acx111_0.4.11.4","acx111_0.4.11.9","acx111_1.2.0.30","acx111_1.2.1.34",\ + >                     "acx111_2.3.1.31","acx111_2.4.0.70-USB"]: > +        pisitools.insinto("/lib/firmware",firmware) > + Neden böyle yaptýk bunu, öncekinde problem mi vardý? -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:00:44 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:00:44 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34360 - in 2007/kernel: kernel kernel-debug kernel-debug/files/CVE kernel/files/CVE In-Reply-To: <200710212040.54079.ismail@pardus.org.tr> References: <20071021110047.42F9A7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212040.54079.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710212100.47935.caglar@pardus.org.tr> 21 Eki 2007 Paz tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Sunday 21 October 2007 Tarihinde 14:00:47 yazmýþtý: > > Author: caglar > > Date: Sun Oct 21 14:00:46 2007 > > New Revision: 34360 > > > > Added: > > 2007/kernel/kernel-debug/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > > 2007/kernel/kernel/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > > Removed: > > 2007/kernel/kernel-debug/CVE-2007-3843.patch > > Modified: > > 2007/kernel/kernel-debug/pspec.xml > > 2007/kernel/kernel/pspec.xml > > Log: > > merge > > 32bit kerneli etkilemiyor bu. Biliyorum sadece pakete ekleyip onun için derletmedim zaten :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071021/8e3464e1/attachment.pgp From erdinc at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:05:42 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:05:42 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> On Sun, 21 Oct 2007 20:41:35 +0300 Ismail Dönmez wrote: | Neden böyle yaptık bunu, öncekinde problem mi vardı? Hayır yoktu anca yeni firmware kaynağını ekledim, isteyen daha sonra burada [1] anlatılanları kendi uygulasın ve eksik firmware'ler için tekrar tekrar paket release yapmamak için tüm firmware'leri kopyaladım. [1] http://acx100.sourceforge.net/wiki/Firmware -- N = R* • fp • ne • fl • fi • fc • L Ali Erdinç KöroÄŸlu < erdinc € pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071021/8ec061b7/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:11:40 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:11:40 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> Message-ID: <200710212111.41020.ismail@pardus.org.tr> Sunday 21 October 2007 Tarihinde 21:05:42 yazmýþtý: > On Sun, 21 Oct 2007 20:41:35 +0300 > > Ismail Dönmez wrote: > | Neden böyle yaptýk bunu, öncekinde problem mi vardý? > > Hayýr yoktu anca yeni firmware kaynaðýný ekledim, isteyen daha sonra burada > [1] anlatýlanlarý kendi uygulasýn ve eksik firmware'ler için tekrar tekrar > paket release yapmamak için tüm firmware'leri kopyaladým. > > [1] http://acx100.sourceforge.net/wiki/Firmware Þunu demek istedim aslýnda, pisitools.insto("/lib/firmware","acx*") Daha kolay deðil miydi? :) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From erdinc at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:33:45 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:33:45 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <200710212111.41020.ismail@pardus.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> <200710212111.41020.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <20071021213345.376a031b.erdinc@pardus.org.tr> On Sun, 21 Oct 2007 21:11:40 +0300 Ismail Dönmez wrote: | Daha kolay deÄŸil miydi? :) Yeni commit mesajım herÅŸeyi özetleyecektir.. :) -- N = R* • fp • ne • fl • fi • fc • L Ali Erdinç KöroÄŸlu < erdinc € pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071021/17e7bf02/attachment.pgp From alsaberk at gmail.com Mon Oct 22 10:27:39 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Mon, 22 Oct 2007 10:27:39 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= Message-ID: Slm; Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý saðolsun. 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir þey oldu. Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin kaldýrýlmasýný talep ediyorum. Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz gereken bir adým olduðuna inanýyorum. Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071022/0af2ab57/attachment-0001.htm From coderlord at gmail.com Mon Oct 22 11:37:00 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 22 Oct 2007 11:37:00 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <4cca720b0710220137j535cdf19s979fecedfb95ff34@mail.gmail.com> On 10/22/07, Rasim AKAR wrote: > Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý > saðolsun. Þehitlerimize allah rahmet eylesin. > Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin > kaldýrýlmasýný talep ediyorum. > Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz > gereken bir adým olduðuna inanýyorum. > > Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde > bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. Olay neymiþ ben anlamadým? PKK ile Kürt vatandaþlarýmýzýn ne ilgi ve alakasý var? Kürt olan herkesi PKK'lý yerine koymaný kýnýyorum. Söylediðin þey gayette yanlýþ anlamaya ve ayrýmcýlýða açýk bir cümle. O halde biri çýkar da þöyle derse ne yapacaðýz? "Amerika PKK ya yardým ediyor. English desteklerini kaldýralým." Bu mantýklý birþey mi söyle bakalým. -- Furkan Duman From baris at pardus.org.tr Mon Oct 22 11:39:33 2007 From: baris at pardus.org.tr (=?UTF-8?Q?Bar=C4=B1=C5=9F_Metin?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 11:39:33 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1cf4bb740710220139g20992119p946f598e1a84c2aa@mail.gmail.com> Merhaba, On 10/22/07, Rasim AKAR wrote: > Slm; > Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý > saðolsun. Hepimizin baþý sað olsun. Hepimiz çok üzgünüz. > 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir > þey oldu. > Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin > kaldýrýlmasýný talep ediyorum. > Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz > gereken bir adým olduðuna inanýyorum. > > Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde > bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. Lütfen sýkça söylenen fakat pek önemsenmeyen uyarýyý dikkate alalým ve saðduyulu olalým. Ökemizi yanlýþ yerlerden çýkartmaya çalýþmak hiç bir fayda getirmeyecektir. Talebinin tepkimizi göstermek adýna bile olsa mantýklý bir yaný yok. Tepkimiz bir dile veya bir soydan gelen insanlara deðil. Hiç bir þekilde de öyle olmamalý. Aksi bahsettiðin birlik ve beraberliðin zedelenmesine yol açabilir ancak. Tepkimizin yeri de Pardus içerisinde deðil. Burada faydalý bir þeyler yapmak istiyorsak enerjimizi Pardus'u daha iyiye götürmek için harcayalým. Pardus çerçevesindeki tek amacýmýz bu olmalý. Tekrarlýyorum, saðduyulu olalým ve lütfen bu tartýþmayý hiç uzatmadan burada bitirelim. Bize bir fayda getirmeyeceði gibi projemiz için de faydalý olmayacaktýr. iyi çalýþmalar, -- Barýþ From isingor at gmail.com Mon Oct 22 12:12:53 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 12:12:53 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: 22.10.2007 tarihinde Rasim AKAR yazmış: > > Slm; > Son günlerde yaÅŸadığımız bu terör olaylarından dolayı herkesin başı > saÄŸolsun. > > 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir > ÅŸey oldu. > Pakette 2 dil desteÄŸi bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteÄŸinin > kaldırılmasını talep ediyorum. > Bu kiÅŸisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamız > gereken bir adım olduÄŸuna inanıyorum. > > Lütfen kimse bu talebimi yanlış anlamasın ama ülkemizin bu zor günlerinde > bizim böyle bir oyala göz yummamız pek iç açıcı bir durum olarak gözükmüyor. > Rasim, Ne çekiyorsan bize de gönder, bencillik yapma! Åžaka bir yana, o bahsettiÄŸin "birlik beraberlik" iÅŸleri Kurdi dil desteÄŸinin kaldırılması/sansürlenmesi ile olmaz. Ayrıca bu iÅŸlerin "düzlemi" de ne Pardus ne de paketler deposudur. Ne yani, yarın Fransa ile papaz olduÄŸumuzda intikamımızı KDE Fransızca dil paketinden mi alalım? Bu yazdığını görmemiÅŸ farz ediyorum. Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071022/aee6b60f/attachment.htm From erdinc at pardus.org.tr Mon Oct 22 13:39:29 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 13:39:29 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <20071022133929.04078e91.erdinc@pardus.org.tr> On Mon, 22 Oct 2007 10:27:39 +0300 "Rasim AKAR" wrote: | Slm; | Son günlerde yaÅŸadığımız bu terör olaylarından dolayı herkesin başı saÄŸolsun. Åžehit ailelerine baÅŸ saÄŸlığı dilerim. | 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir ÅŸey oldu. | Pakette 2 dil desteÄŸi bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteÄŸinin kaldırılmasını talep ediyorum. Kürt olan herkes PKK'yı mı destekliyor sana göre? ya da hepsi terörist mi? Kürt asıllı Türk vatandaÅŸlar askerlik görevlerini yerine getirirken ölünce onlar senin gözünde ÅžEHÄ°T olmuyor mu? onlar da vatanlarını savunmuyor mu? Bu ne kadar düz bir mantık...! | Bu kiÅŸisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamız gereken bir adım olduÄŸuna inanıyorum. | | Lütfen kimse bu talebimi yanlış anlamasın ama ülkemizin bu zor günlerinde | bizim böyle bir oyala göz yummamız pek iç açıcı bir durum olarak gözükmüyor. Neye göz yummak rasim neye? Zaman birlikten ziyade "mantıklı" olma zamanı, herkes üzülüyor, herkes sinirleniyor, herkes kızıyor ama keskin sirke küpüne zarar. -- N = R* • fp • ne • fl • fi • fc • L Ali Erdinç KöroÄŸlu < erdinc € pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071022/aa6f67a2/attachment.pgp From isingor at gmail.com Mon Oct 22 13:43:46 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 13:43:46 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: <1cf4bb740710220139g20992119p946f598e1a84c2aa@mail.gmail.com> References: <1cf4bb740710220139g20992119p946f598e1a84c2aa@mail.gmail.com> Message-ID: 22.10.2007 tarihinde Barış Metin yazmış: > > > Tekrarlıyorum, saÄŸduyulu olalım ve lütfen bu tartışmayı hiç uzatmadan > burada bitirelim. Bize bir fayda getirmeyeceÄŸi gibi projemiz için de > faydalı olmayacaktır. demiÅŸ Barış... Barış'ı dinleyelim ve bu konuyu burada kapatalım. Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071022/9bbaa2c1/attachment.htm From tekman at pardus.org.tr Mon Oct 22 21:25:05 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Mon, 22 Oct 2007 21:25:05 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710201019.10174.fatih@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> <200710201019.10174.fatih@pardus.org.tr> Message-ID: <200710222125.06451.tekman@pardus.org.tr> 20 Eki 2007 Cts tarihinde, Fatih Aþýcý þunlarý yazmýþtý: > 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim > > açtýðýmda da alttaki hatayý aldým: > > Benim de baþýma geldi. Profillerle uyuþan bir ap bulamayýnca patlýyor > sanýrým. Ben de uygun bir profil ekleyince düzeldi. Bende de oldu :-P Profile uygun bir AP de vardý halbüsem. Bir de diðer profili uçurdu, sonra network-manager'la bakýnca rastlayamadým... ET From faik at pardus.org.tr Mon Oct 22 23:55:57 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 22 Oct 2007 23:55:57 +0300 Subject: [Gelistirici] Date-Manip vs DateManip Message-ID: <200710222355.57981.faik@pardus.org.tr> Selam, Yeni pisi ile inkscape'i kuramadým, file-conflicts kodunda ufak bir hata var ama depo'da da bir sorun var gibi. Bunlar ayný paket deðil mi? ------------ Paket contrib-2007 deposunda bulundu: Ad: DateManip, versiyon 5.44, sürüm 1, inþa 1 Özet: Perl date manipulation routines Açýklama: Perl date manipulation routines Bileþen: programming.languages.perl Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:perl Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 486270 Ters baðýmlýlýklar: ---------- Paket pardus-2007 deposunda bulundu: Ad: Date-Manip, versiyon 5.44, sürüm 1, inþa 1 Özet: Date manipulation routines Açýklama: Date::Manip is a set of routines designed to make any common date/time manipulation easy to do. Bileþen: programming.languages.perl Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar: Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 1.1 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 488632 Ters baðýmlýlýklar: XML-XQL - Faik From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 23 05:39:56 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 05:39:56 +0300 Subject: [Gelistirici] Date-Manip vs DateManip In-Reply-To: <200710222355.57981.faik@pardus.org.tr> References: <200710222355.57981.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710230539.56638.turkay.eren@gmail.com> On Monday 22 October 2007 23:55:57 Faik Uygur wrote: > Bunlar ayný paket deðil mi? > > ------------ > Paket contrib-2007 deposunda bulundu: > Ad: DateManip, versiyon 5.44, sürüm 1, inþa 1 Þimdi kontrol ettiðime göre bu paket contrib deposuna girmiþ, derlenmiþ, ancak paketi yapan 2007 deposunda olduðunu farkederek svn'den silmiþ. Gözümden kaçtýðý için de ikili paketi sunucuda kalmýþ. Þimdi silip indexi güncelledim. From alsaberk at gmail.com Tue Oct 23 09:40:00 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Tue, 23 Oct 2007 09:40:00 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Slm; Öncelikle yazmda belirttiðim gibi yanlýþ anlaþýlma olmasýn diye belirttim ama yanlýþ anlaþýldý. Benim tepkim burada kürt kökenli olan insanlara deðil.Benimde bir çok arkadaþým var kürt olan ve çok yakýn olduðum. öncelikle Furkan O halde biri çýkar da þöyle derse ne yapacaðýz? "Amerika PKK ya yardým ediyor. English desteklerini kaldýralým." Bu mantýklý birþey mi söyle bakalým. ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim Erdinç her kürt olan kiþi tabiki PKK lý deðil bizim tepkimi kürt olanlara deðil zaten eminimki þahsen yakýndan biliyorum kürt olupta pkk yý desteklemeyenlerde zaten bizlerle ayný düþünceler içerisindeler. benim tek dil desteðinin kalksýn dememdeki nokta """ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim""" BUYDU -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071023/6420adaa/attachment-0001.htm From tulliana at gmail.com Tue Oct 23 09:53:25 2007 From: tulliana at gmail.com (Serdar Soytetir) Date: Tue, 23 Oct 2007 09:53:25 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200710230953.27707.tulliana@gmail.com> On Tuesday 23 October 2007 09:40:00 Rasim AKAR þunlarý yazmýþtý: > Slm; > > Öncelikle yazmda belirttiðim gibi yanlýþ anlaþýlma olmasýn diye belirttim > ama yanlýþ anlaþýldý. > > Benim tepkim burada kürt kökenli olan insanlara deðil.Benimde bir çok > arkadaþým var kürt olan ve çok yakýn olduðum. > > öncelikle > > Furkan > O halde biri çýkar da þöyle derse ne yapacaðýz? "Amerika PKK ya yardým > ediyor. English desteklerini kaldýralým." Bu mantýklý birþey mi söyle > bakalým. > > ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim > > Erdinç her kürt olan kiþi tabiki PKK lý deðil bizim tepkimi kürt olanlara > deðil zaten eminimki þahsen yakýndan biliyorum kürt olupta pkk yý > desteklemeyenlerde zaten bizlerle ayný düþünceler içerisindeler. benim tek > dil desteðinin kalksýn dememdeki nokta > > """ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim""" > > BUYDU Selam, Konuyu baþýndan beri takip ediyorum ve okuduklarýmdan anladýðým þudur: Rasim Bey her e-postanýzda (birilerine bir posta koyup rahatlama isteði seziyorum) tabaný olmayan yeni bir sav üreterek tartýþmayý devam ettirmek istiyor gibi bir görüntü veriyorsunuz. Gerçek amacýnýz bu olmasa da görüntü budur. Söylediklerinize tek tek karþýlýk vermeme zaten gerek yok ama þunu bir hatýrlatma olarak dikkate almanýzý öneririm. T.C Milli Eðitim Bakanlýðý'na baðlý özel kurslarda Kurdi dediðiniz dil öðretiliyor Türkiye'de. Kürtçe'nin resmiyeti ile ilgili durumu biraz araþtýrýn derim. Ayrýca Kürtçe konuþan insanlarý terörist gibi görekten baþka bir zemininiz, düþünceniz var mý Pidgin'den dil desteðini çekmeyi önerirken? Sevgili Barýþ haklý, bu konuya iliþkin son e-posta olmasýný diliyorum. Ýyi Çalýþmalar... -- Serdar Soytetir Pardus / KDE Geliþtiricisi From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 23 11:17:13 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 23 Oct 2007 11:17:13 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> Merhaba, Tue, 23 Oct 2007 09:40:00 +0300, "Rasim AKAR" : > ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim Dünya üzerindeki bir insan dahi bu dili kullanýyor ve yazýlým(lar)ý bu dilde kullanmak istiyorsa kullansýn, kime ne sakýncasý var ki? Ona bakarsan, Avidemux paketinde de Klingonca dil desteði var :) (Klingonca, hayal ürünü Uzay Yolu evrenindeki bir canlý türü olan Klingonlarýn kendi aralarýnda konuþtuklarý dil) Doruk -- FÝÞEK ENSTÝTÜSÜ - http://www.fisek.com.tr From omerusta at gmail.com Thu Oct 11 18:37:38 2007 From: omerusta at gmail.com (=?UTF-8?Q?=C3=96mer_F._USTA?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 18:37:38 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?KHolidays_i=C3=A7in_gerekli_T=C3=BCrkiye_?= =?utf-8?b?ZG9zeWFzxLEgaGFra8SxbmRh?= Message-ID: <956cd5870710110837p2d5c3ed4wf48a4c564a151c74@mail.gmail.com> Merhabalar Kde4'de kullanýlmak üzere libkholidays kütüphanesinin kullandýðý Milli ve Dini bayramlarýn/Kutlanan Özel Günle bir listesine ihtiyaç var. Ýlgilenebilecek arkadaþ mevcut mu ? ( 46 Ülkeye ait bayramlar/Kutlanan Özel Günler hazýrlanmýþ Türkiye için dosya henüz mevcut deðil ) -- Ömer Fadýl USTA http://www.bilisimlab.com/ From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 23 17:05:43 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 17:05:43 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15847 - trunk/tasma/network-manager In-Reply-To: <20071023134953.4D3697C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071023134953.4D3697C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710231705.44128.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 16:49:53 yazmýþtý: > Author: gokmen.goksel > Date: Tue Oct 23 16:49:53 2007 > New Revision: 15847 > > Modified: > trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py > trunk/tasma/network-manager/browser.py > trunk/tasma/network-manager/comariface.py > trunk/tasma/network-manager/network-applet.py > Log: > * If there is no wifi profiles don't show the auto-connect widgets.. Düzgün arayüz dizayný açýsýndan bunlarý arayüzden kaldýrmamalýsýn sadece disabled hale getirmelisin. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From gokmen at pardus.org.tr Tue Oct 23 17:06:53 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 17:06:53 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15847 - trunk/tasma/network-manager In-Reply-To: <200710231705.44128.ismail@pardus.org.tr> References: <20071023134953.4D3697C0003@liste.uludag.org.tr> <200710231705.44128.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710231706.53350.gokmen@pardus.org.tr> 23 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 16:49:53 yazmýþtý: > > Author: gokmen.goksel > > Date: Tue Oct 23 16:49:53 2007 > > New Revision: 15847 > > > > Modified: > > trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py > > trunk/tasma/network-manager/browser.py > > trunk/tasma/network-manager/comariface.py > > trunk/tasma/network-manager/network-applet.py > > Log: > > * If there is no wifi profiles don't show the auto-connect widgets.. > > Düzgün arayüz dizayný açýsýndan bunlarý arayüzden kaldýrmamalýsýn sadece > disabled hale getirmelisin. :) Þimdi ben hangi düzgün arayüz dizayný diycem :-p -- Gökmen GÖKSEL From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 23 22:36:55 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 22:36:55 +0300 Subject: [Gelistirici] ati-drivers Message-ID: <200710232236.55183.ismail@pardus.org.tr> New version with AIGLX support, needs testing. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 23 23:46:22 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 23 Oct 2007 23:46:22 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar Message-ID: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; Bugün ÅŸans eseri paket yaparken ÅŸu hatayı farkettim; caglar at zangetsu dbus $ sudo pisi build pspec.xml --package -d Paketler çalışma dizinine yazılıyor. Last state was buildpackages Emniyet mandalı: taban geliÅŸtirme sistemi system.devel halihazırda kurulu PartOf imi tanımlanmamış, bileÅŸen araÅŸtırılyor Kaynak desktop.freedesktop bileÅŸeninin parçası Semboller çıkarılıyor.. DEBUG: /usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-send [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-monitor [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-daemon [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-uuidgen [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-launch [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-cleanup-sockets [stripped] DEBUG: /usr/lib/libdbus-1.so.3.4.0 [stripped] ** Paket dbus inÅŸa ediliyor files.xml yaratılıyor, '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/system.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/session.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/system-services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/run/dbus' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/lib/dbus' dizini içeriliyor metadata.xml yaratılıyor, Ä°nÅŸa (build) sayısı koyulmayacak. Depo inÅŸaları için buildno seçeneÄŸini pisi.conf dosyasında etkinleÅŸtirmelisiniz. ./dbus-1.1.2-22.pisi adlı PiSi paketi yaratılıyor. DEBUG: "lzmash -1 install.tar" için dönüş deÄŸeri 0 Bitti. Kurulum dizini (/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install) altındaki bütün dosyalar paket(ler) tarafından toplanmıştır Ä°nÅŸa dizini bırakılıyor bu çıktıya göre "/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" pakete girmiÅŸ görünüyor oysa svn diff ve lspisi diyorki caglar at zangetsu dbus $ svn diff Index: pspec.xml =================================================================== --- pspec.xml (revision 34424) +++ pspec.xml (working copy) @@ -37,7 +37,6 @@ /usr/bin /usr/include /usr/lib - /usr/libexec /usr/share/dbus-1 /usr/share/doc /usr/share/man caglar at zangetsu dbus $ lspisi dbus-1.1.2-22.pisi | grep libexec caglar at zangetsu dbus $ /usr/lib pspec.xml içinde olduÄŸu için PiSi /usr/libexec'in de bir ÅŸekilde pakete dahil olduÄŸunu varsayıyor. Şöyle bir baktım ama sorunlu noktayı bulamadım, fikri gelen/çözümü olan var mı? Saygılar -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071023/2cba5c33/attachment.pgp From eren at parduslinux.org Wed Oct 24 02:31:54 2007 From: eren at parduslinux.org (Eren KOVANCI) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:31:54 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> References: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> Ne çekiyorsan bize de gönder, bencillik yapma! Þu cevaba hastayým. Ýnsaný uyuþturucu baðýmlýsý gibi göstermek için birebir ve þaka tarafý hiç yok. Bana da vaktiyle Pardus ile ilgili saçma olabilecek bir soru sorduðum için sayýn geliþtiricilerimizden birisi söylemiþti. Herkes hata yapabilir. Rasim de bu konuda hata yaptý ya da yanlýþ anlaþýldý. Ben art niyetli olduðunu düþünmüyorum. PKK = Kürt demek deðil. Ölenlerin arasýnda kütlerde var. Ayrýca Kürtlük bir alt kimliktir. Asýl önemli olan Türk olmak. Türk olduðunu kabul eden birisi alt kimliði ne olursa olsun Türk'tür. Fazla söze gerek yok. Atamýz ne güzel söylemiþ. "Ne Mutlu Türk'üm Diyene!" -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/19b5cddc/attachment.htm From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:42:57 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:42:57 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 23:46:22 yazmýþtý: > /usr/lib pspec.xml içinde olduðu için PiSi /usr/libexec'in de bir þekilde > pakete dahil olduðunu varsayýyor. Þöyle bir baktým ama sorunlu noktayý > bulamadým, fikri gelen/çözümü olan var mý? >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" >>> path="/usr/lib" >>> fpath.find(path) 0 >>> fpath.find(path+"/") -1 pisi/operations/build.py satýr 375 : if not fpath.find(path+"/"): þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:45:45 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:45:45 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240245.45420.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 02:42:57 yazmýþtý: > Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 23:46:22 yazmýþtý: > > /usr/lib pspec.xml içinde olduðu için PiSi /usr/libexec'in de bir þekilde > > pakete dahil olduðunu varsayýyor. Þöyle bir baktým ama sorunlu noktayý > > bulamadým, fikri gelen/çözümü olan var mý? > > > >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" > >>> path="/usr/lib" > >>> fpath.find(path) > > 0 > > >>> fpath.find(path+"/") > > -1 > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > if not fpath.find(path+"/"): > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. Tabii /usr/lib/ gibi birþey olursa bu iþe yaramaz. Bi extra "/" kontrolü yapmak lazým. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:47:24 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:47:24 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 02:42:57 Ismail Dönmez wrote: > >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" > >>> path="/usr/lib" > >>> fpath.find(path) > > 0 > > >>> fpath.find(path+"/") > > -1 > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > if not fpath.find(path+"/"): > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. Sanki pspec içinde /usr/lib yerine /usr/lib/ diye belirtmek daha sorunsuz olurmuþ gibi geldi bana. Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar pörtleyebilir. From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:45:57 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:45:57 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240246.01610.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > if not fpath.find(path+"/"): > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. Öyle görünüyor ama bunu yapýnca da glob kýrmýþ olabiliriz orasý bir acayip :), biraz daha test edeyim bu hali ile Bitti. kurulum dizini (/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install) altýndaki terkedilmiþ dosyalar: - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper Ýnþa dizini býrakýlýyor -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/63619251/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:47:40 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:47:40 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Sanki pspec içinde /usr/lib yerine /usr/lib/ diye belirtmek daha sorunsuz > olurmuþ gibi geldi bana. Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar > pörtleyebilir. Fakat bu seferde hatayý çözmek yerine tüm paketlerde yoklarsa sonlarýna / eklemek durumunda kalacaðýz :( -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/558226fb/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:48:55 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:48:55 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240246.01610.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> <200710240246.01610.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240248.56505.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez ÅŸunları yazmıştı: > > pisi/operations/build.py satır 375 : > > > > if not fpath.find(path+"/"): > > > > ÅŸeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. > > Öyle görünüyor ama bunu yapınca da glob kırmış olabiliriz orası bir acayip :), biraz daha test edeyim bu hali ile Dipnot glob arkadaÅŸta çalışıyor görünüyor... caglar at zangetsu dbus $ sudo pisi build pspec.xml -d --package Paketler çalışma dizinine yazılıyor. Last state was buildpackages Emniyet mandalı: taban geliÅŸtirme sistemi system.devel halihazırda kurulu PartOf imi tanımlanmamış, bileÅŸen araÅŸtırılyor Kaynak desktop.freedesktop bileÅŸeninin parçası Semboller çıkarılıyor.. DEBUG: /usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-send [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-monitor [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-daemon [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-uuidgen [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-launch [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-cleanup-sockets [stripped] DEBUG: /usr/lib/libdbus-1.so.3.4.0 [stripped] ** Paket dbus inÅŸa ediliyor files.xml yaratılıyor, '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/system.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/session.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/system-services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/run/dbus' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/lib/dbus' dizini içeriliyor metadata.xml yaratılıyor, Ä°nÅŸa (build) sayısı koyulmayacak. Depo inÅŸaları için buildno seçeneÄŸini pisi.conf dosyasında etkinleÅŸtirmelisiniz. ./dbus-1.1.2-22.pisi adlı PiSi paketi yaratılıyor. DEBUG: "lzmash -1 install.tar" için dönüş deÄŸeri 0 Bitti. kurulum dizini (/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install) altındaki terkedilmiÅŸ dosyalar: - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/libdbus-1.so - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/libdbus-1.la - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/libdbus-1.so.3 - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/dbus-1.0/include/dbus/dbus-arch-deps.h - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/pkgconfig/dbus-1.pc Ä°nÅŸa dizini bırakılıyor caglar at zangetsu dbus $ svn diff Index: pspec.xml =================================================================== --- pspec.xml (revision 34424) +++ pspec.xml (working copy) @@ -36,8 +36,7 @@ /etc/dbus-1 /usr/bin /usr/include - /usr/lib - /usr/libexec + /usr/lib/libdbus-1.so.3.* /usr/share/dbus-1 /usr/share/doc /usr/share/man -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/aae4239e/attachment.pgp From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:54:02 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:54:02 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 02:47:40 S.Çaðlar Onur wrote: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > > Sanki pspec içinde /usr/lib yerine /usr/lib/ diye belirtmek daha sorunsuz > > olurmuþ gibi geldi bana. Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar > > pörtleyebilir. > > Fakat bu seferde hatayý çözmek yerine tüm paketlerde yoklarsa sonlarýna / > eklemek durumunda kalacaðýz :( Hata deðil de bir davranýþ bu. Paketlerde genel olarak böyle bir sorun yok zaten. Ortada tüm senaryolarý içeren unit testler yokken, o karýþýk path ayýrma kodunu kurcalamak tehlikeli görünüyor bana. From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:54:06 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:54:06 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240254.06597.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 02:47:24 yazmýþtý: > On Wednesday 24 October 2007 02:42:57 Ismail Dönmez wrote: > > >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" > > >>> path="/usr/lib" > > >>> fpath.find(path) > > > > 0 > > > > >>> fpath.find(path+"/") > > > > -1 > > > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > > > if not fpath.find(path+"/"): > > > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. > [...] > Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar > pörtleyebilir. unit tesssssssssstssss :) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:56:28 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:56:28 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Hata deðil de bir davranýþ bu. Paketlerde genel olarak böyle bir sorun yok > zaten. Ortada tüm senaryolarý içeren unit testler yokken, o karýþýk path > ayýrma kodunu kurcalamak tehlikeli görünüyor bana. Yep, ben de genel bir sorun olduðunu düþünmüyorum, bulursak 2-3 paket daha buluruz bu þekilde. Fakat sorunu çözmeden hangi paketlerde bu tür bir sorun olduðunu kesin olarak bulamayacaðýz (dbus paketindeki durumu þans eseri farkettim), bu sorunlu paketler de karþýmýza çýktýkça da eksik path'i pspec.xml içine yazmak sorunu çözüyor zaten o yüzden hemen birþeyler yapalýmdan öte sorunu bulalým/düzgünce çözelim gayreti benimkisi :P -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/e45781fe/attachment.pgp From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:03:35 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:03:35 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 02:56:28 S.Çaðlar Onur wrote: > Yep, ben de genel bir sorun olduðunu düþünmüyorum, bulursak 2-3 paket daha > buluruz bu þekilde. Fakat sorunu çözmeden hangi paketlerde bu tür bir sorun > olduðunu kesin olarak bulamayacaðýz (dbus paketindeki durumu þans eseri > farkettim), bu sorunlu paketler de karþýmýza çýktýkça da eksik path'i > pspec.xml içine yazmak sorunu çözüyor zaten o yüzden hemen birþeyler > yapalýmdan öte sorunu bulalým/düzgünce çözelim gayreti benimkisi :P Ýçinde /aaa/bbb /aaa/bbbccc biçiminde pathler içeren paketlerde çýkmýyor mu sorun? Taratalým depoyu. From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:03:43 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:03:43 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Ýçinde > > /aaa/bbb > /aaa/bbbccc > > biçiminde pathler içeren paketlerde çýkmýyor mu sorun? Taratalým depoyu. Yanýlmýyorsam sorun paket /aaa/bbb /aaa/bbbccc dizinlerini (dosya için oluyor mu kontrol etmedim) install ettiði ama pspec.xml içinde sadece /aaa/bbb Path olarak geçtiðinde /aaa/bbbccc'nin pakete dahil edildiðinin iddia edilmesi durumu :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/f4fef3ec/attachment.pgp From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:09:56 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:09:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240309.56178.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 03:03:43 S.Çaðlar Onur wrote: > Yanýlmýyorsam sorun paket > > /aaa/bbb > /aaa/bbbccc > > dizinlerini (dosya için oluyor mu kontrol etmedim) install ettiði ama > pspec.xml içinde sadece > > /aaa/bbb > > Path olarak geçtiðinde /aaa/bbbccc'nin pakete dahil edildiðinin iddia > edilmesi durumu :) pspec'teki her /aaa/bbb için files.xml de /aaa/bbbccc/ var mý diye bakarsak buluruz o zaman. From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:16:34 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:16:34 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240309.56178.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> <200710240309.56178.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240316.34730.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 03:09:56 yazmýþtý: > On Wednesday 24 October 2007 03:03:43 S.Çaðlar Onur wrote: > > Yanýlmýyorsam sorun paket > > > > /aaa/bbb > > /aaa/bbbccc > > > > dizinlerini (dosya için oluyor mu kontrol etmedim) install ettiði ama > > pspec.xml içinde sadece > > > > /aaa/bbb > > > > Path olarak geçtiðinde /aaa/bbbccc'nin pakete dahil edildiðinin iddia > > edilmesi durumu :) > > pspec'teki her /aaa/bbb için files.xml de /aaa/bbbccc/ var mý diye bakarsak > buluruz o zaman. def checkPaths(a,b): ''' Check if path a contains path b ''' if a.endswith("/"): return not b.find(a) else: return not b.find(a+"/") þeklinde bir fonksiyon sorunu çözüyor. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From isingor at gmail.com Wed Oct 24 11:09:39 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 11:09:39 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> References: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> Message-ID: 24.10.2007 tarihinde Eren KOVANCI yazmış: > > Ne çekiyorsan bize de gönder, bencillik yapma! > > Åžu cevaba hastayım. Ä°nsanı uyuÅŸturucu bağımlısı gibi göstermek için > birebir ve ÅŸaka tarafı hiç yok. Bana da vaktiyle Pardus ile ilgili saçma > olabilecek bir soru sorduÄŸum için sayın geliÅŸtiricilerimizden birisi > söylemiÅŸti. Senin x geliÅŸtiricisiyle yaÅŸadığın sorundan bana ne Eren? Ayrıca benim kardeÅŸim gibi sevdiÄŸim Rasim ile olan dostluÄŸumun muhabbetimin derecesini de bilmiyorsun. Bu yüzden Rasim'e yaptığım ÅŸakaya dair kelam etmek, kusura bakma ama sana düşmez! Bunda anlaÅŸalım önce.... Herkes hata yapabilir. Rasim de bu konuda hata yaptı ya da yanlış anlaşıldı. > Ben art niyetli olduÄŸunu düşünmüyorum. Art niyetli olduÄŸunu ben de düşünmüyorum. Aksini söyleyen mi oldu? Ayrıca Kürtlük bir alt kimliktir. Asıl önemli olan Türk olmak. Türk olduÄŸunu > kabul eden birisi alt kimliÄŸi ne olursa olsun Türk'tür. GeliÅŸtiriciler grubuna politik görüşlerini taşıyorsun. Mesela geliÅŸtiricilerden biri senin politik görüşlerinden farklı düşünüyorsa -ki aramızda senin Türklük/Milliyetçilik yaklaşımlarına katılmayacak çok sayıda geliÅŸtirici var- ve burada bunları tartışmaya baÅŸlarsak, ne olacak bu grubun sonu? Fazla söze gerek yok. Atamız ne güzel söylemiÅŸ. > > "Ne Mutlu Türk'üm Diyene!" Yazıların sonuna herkesin meÅŸrebine göre Che Guevera'dan, BaÅŸbuÄŸ TürkeÅŸ'ten, Karl Marx'tan, Ali Åžeriati'den, John Adams'tan özlü sözler eklemesine kadar gider bu... GeliÅŸtirici grubu, adı üstünde, Pardus geliÅŸim sürecine dair tercihlerin/kararların/yöntemlerin tartışıldığı bir alandır. Burası tıpkı "günlük politikalar üstü" kalmasına titizlendiÄŸimiz Pardus gibi, sadece geliÅŸim sürecine odaklandığımız bir alan. Bunu unutmamanı rica edeceÄŸim senden. Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/ceb61476/attachment.htm From tekman at pardus.org.tr Wed Oct 24 11:37:27 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Wed, 24 Oct 2007 11:37:27 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> Message-ID: <200710241137.28587.tekman@pardus.org.tr> Bu konu hakkýnda tartýþmalarýn yeterliliði önerisi veriyor ve kabul ediyorum. Uzatmak isteyen lütfen birebir kanallarý ya da baþka mecralarý kullansýn. Bu arada Gökmen de network manager'ýn bug'ýný düzeltsin! ET From gokmen at pardus.org.tr Wed Oct 24 12:03:19 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 12:03:19 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: <200710241137.28587.tekman@pardus.org.tr> References: <200710241137.28587.tekman@pardus.org.tr> Message-ID: <200710241203.20027.gokmen@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Erkan Tekman þunlarý yazmýþtý: > Bu konu hakkýnda tartýþmalarýn yeterliliði önerisi veriyor ve kabul > ediyorum. > > Uzatmak isteyen lütfen birebir kanallarý ya da baþka mecralarý kullansýn. > > Bu arada Gökmen de network manager'ýn bug'ýný düzeltsin! Üperim. -- Gökmen GÖKSEL From faik at pardus.org.tr Wed Oct 24 12:18:20 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Wed, 24 Oct 2007 12:18:20 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?pisi_api_temizli=C4=9Fi?= Message-ID: <200710241218.20262.faik@pardus.org.tr> Selam, pisi-db branch'ýnda api temizliði, api'ye eksiklerin eklenmesi ve dokümantasyonu iþine baþladým. Bugün içinde ufak ufak commit edeceðim. Temizlik derken þunun gibi þeyleri de kapsýyor: list_installed return set(installdb.list_installed()) þeklinde iken mesela, set deðil artýk liste döndürmeye baþlayacak. Aldýðý listeyi set'e dönüþtürüp döndürmesi iþinin pisi ile bir alakasý yok. list_installed denildiðinde kurulu paket isimleri listesi dönmeli sadece. Ýsteyen istediði þekilde bu listeyi kullanabilir daha sonra. Api'de benzeri davranýþlarda deðiþiklikler olacaðý bilgisini vereyim dedim. Her zaman olduðu gibi yalnýzca pisi ve dolayýsý ile pisi-cli'nin kendi içindeki çalýþýrlýðý garanti olacak. Güncellediðiniz zaman branch çalýþýr halde olacak. Ardýndan api'nin unittestlerini yazacaðým. Bu mesaj kendini 5 saniye içinde imha edecek. - Faik From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:25:00 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:25:00 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15852 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Wed Oct 24 14:08:17 2007 > New Revision: 15852 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/api.py > branches/pisi-db/pisi/cli/listavailable.py > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > Log: > api documentation > > start api documentation > return of list_pending, list_installed and list_available are now list not a set > get_replaces should take a repo (will be implemented in packagedb) Bu fonksiyonlar str yerine pkg objelerini döndürse nasýl olur pekü? Bunlarý kullananlar bu listeleri alýr almaz for package in pisi.api.list_upgradable(): pkg = self.installdb.get_package(package) gibi birþey yapýp hayatýna devam ediyor sanki? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/b7d1cd18/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:25:52 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:25:52 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15854 - trunk/staj-projeleri/buildfarm In-Reply-To: <20071024111713.A29997C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071024111713.A29997C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710241425.53204.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: ozan.caglayan > Date: Wed Oct 24 14:17:13 2007 > New Revision: 15854 > > Modified: > trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py > Log: > added deltaPath constant > > Modified: trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py > ================================================================= > --- trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py (original) > +++ trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py Wed Oct 24 14:17:13 2007 > @@ -18,6 +18,7 @@ > workDir = "/var/pisi/" > outputDir = "/var/pisi/buildlogs/" > binaryPath = "/var/cache/pisi/packages/" > +deltaPath = "/var/cache/pisi/delta/" Bu ne için gerekiyor? delta paketler de binaryPath içinde duruyor olmalý -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/f5e1e2f5/attachment.pgp From faik at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:46:56 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:46:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15852 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> References: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710241446.56628.faik@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 14:25:00 S.Çaðlar Onur wrote: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Wed Oct 24 14:08:17 2007 > > New Revision: 15852 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/api.py > > branches/pisi-db/pisi/cli/listavailable.py > > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > > Log: > > api documentation > > > > start api documentation > > return of list_pending, list_installed and list_available are now list > > not a set get_replaces should take a repo (will be implemented in > > packagedb) > > Bu fonksiyonlar str yerine pkg objelerini döndürse nasýl olur pekü? Bunlarý > kullananlar bu listeleri alýr almaz > > for package in pisi.api.list_upgradable(): > pkg = self.installdb.get_package(package) > > gibi birþey yapýp hayatýna devam ediyor sanki? api'nin biraz daha düþük seviyede kalmasý tercihim aslýnda. Elimde bir takým paket isimleri var. Bunlarý çoðu yerde olduðu gibi listeden kullanabiliyorum. Bu paket listesinden exclude et, bu paketler upgradable mý, peki bu component'e ait þu paket listesinin de içinde mi bu paketler gibi örnekler verilebilir. Esnek olmasý açýsýndan biraz daha düþük seviye olmasý daha iyi gibi geliyor. Adam api'nin üstüne kendi uygulamasýnda yardýmcý fonksiyonlar ile çýkabilir ama altýna inmesi daha zor. "Api'nin üstüne ve altýna çýkmak" gördüm. - Faik From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:54:06 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:54:06 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15852 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710241446.56628.faik@pardus.org.tr> References: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> <200710241446.56628.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710241454.07265.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > api'nin biraz daha düþük seviyede kalmasý tercihim aslýnda. Elimde bir takým > paket isimleri var. Bunlarý çoðu yerde olduðu gibi listeden kullanabiliyorum. > Bu paket listesinden exclude et, bu paketler upgradable mý, peki bu > component'e ait þu paket listesinin de içinde mi bu paketler gibi örnekler > verilebilir. Esnek olmasý açýsýndan biraz daha düþük seviye olmasý daha iyi > gibi geliyor. Adam api'nin üstüne kendi uygulamasýnda yardýmcý fonksiyonlar > ile çýkabilir ama altýna inmesi daha zor. > > "Api'nin üstüne ve altýna çýkmak" gördüm. Hmm doðru didin :), pkg döndürmeye baþlarlarsa birde yardýmcý fonksiyonlar yazmak durumunda kalacaðýz join/hede/append v.s diye onlarý da gözden kaçýrmýþým. Bende "Api'nin üstünden girip altýndan çýkan Faik" gördüm :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/8163cc20/attachment-0001.pgp From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 22:27:59 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 22:27:59 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34470 - in 2007/applications/tex/tetex: . files In-Reply-To: <20071024175836.A4EDF7C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071024175836.A4EDF7C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710242228.02713.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > + > + 2007-10-24 > + 3.0 > + Fix an array overflow in dvips > + Ýsmail Dönmez > + ismail at pardus.org.tr > + Security tagýný özellikle mi eklemedin yoksa unuttun mu? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/0e0ed068/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 22:56:38 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 22:56:38 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34470 - in 2007/applications/tex/tetex: . files In-Reply-To: <200710242228.02713.caglar@pardus.org.tr> References: <20071024175836.A4EDF7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710242228.02713.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242256.39065.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 22:27:59 yazmýþtý: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > > > + > > + 2007-10-24 > > + 3.0 > > + Fix an array overflow in dvips > > + Ýsmail Dönmez > > + ismail at pardus.org.tr > > + > > Security tagýný özellikle mi eklemedin yoksa unuttun mu? Exploitable olduðu konusunda bir bilgi yoktu, CVE'si de yok, ondan eklemedim. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 23:28:06 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 23:28:06 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200709271907.42019.caglar@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200709271904.57058.ekin@pardus.org.tr> <200709271907.42019.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> 27 Eyl 2007 Per tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > GönderdiÄŸim launcpad hetasının son geliÅŸmesine göre upstream durumdan haberli, > sorun kdelibs gibi görünüyormuÅŸ biz de bekleyelim elbet çözülür :) Ä°smail upstream'i bir dürtebilir misin bu sorunla ilgili çok can sıkıcı her kmail açtığımda 2-3 dakika hiçbir ÅŸey yapamadan beklemek :( -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/ef6d738e/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 23:40:09 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 23:40:09 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200709271907.42019.caglar@pardus.org.tr> <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 23:28:06 yazmýþtý: > 27 Eyl 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > Gönderdiðim launcpad hetasýnýn son geliþmesine göre upstream durumdan > > haberli, sorun kdelibs gibi görünüyormuþ biz de bekleyelim elbet çözülür > > :) > > Ýsmail upstream'i bir dürtebilir misin bu sorunla ilgili çok can sýkýcý her > kmail açtýðýmda 2-3 dakika hiçbir þey yapamadan beklemek :( KMail'de boyut sütunu seçili mi? Kapatýnca sorun düzeliyor mu? /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 23:55:12 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 23:55:12 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242355.15436.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > KMail'de boyut sütunu seçili mi? Kapatýnca sorun düzeliyor mu? kopeteden haber ettim aa yazayým buraya da malesef bu da iþe yaramadý :( -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071024/e4fc0954/attachment.pgp From dfisek at fisek.com.tr Thu Oct 25 00:57:10 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Thu, 25 Oct 2007 00:57:10 +0300 Subject: [Gelistirici] yol haritasi Message-ID: <20071025005710.d0c28eb0.dfisek@fisek.com.tr> Merhaba, Cok hakli bir soru, bir suru dagitimin/ozgur yazilimin bir yerde yol haritasi var, Pardus'un basi kel mi? Uzerinde anlasilan tarihleri ve kesinlesmis hedeflenen ozellikleri wiki'ye falan yazsak ya? Zamanla degisebilecegi notu duserek ve degistikce guncelleyerek? - dfisek Begin forwarded message: Date: Wed, 24 Oct 2007 15:45:07 +0300 From: "Alper OGUZ" To: Subject: Re: [Pardus-kullanicilari] 2007.3 'ten haber yok mu? Merhaba, > From: huseyin bilen > Çýkacak az kaldý.Hep beraber sabýr.Herhalde Cumhuriyet Bayramý > sürprizide olabilir.Tabi bu benim þahsi düþüncem > 24.10.2007 tarihinde Emre Erenoglu < erenoglu at gmail.com > > yazmýþ: Pardus 2007.3 cikmayacak mi > bilen duyan var mi? Normalde Ekim basi cikmis olmasi gerekmiyor > muydu? Emre Gerek Google'da, gerek pardus.org.tr 'de bir yol haritasi aradim ama bulamadim. Bir yol haritasi var mi? Alper Oguz From faik at pardus.org.tr Thu Oct 25 13:35:38 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Thu, 25 Oct 2007 13:35:38 +0300 Subject: [Gelistirici] yol haritasi In-Reply-To: <20071025005710.d0c28eb0.dfisek@fisek.com.tr> References: <20071025005710.d0c28eb0.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <200710251335.38765.faik@pardus.org.tr> On Thursday 25 October 2007 00:57:10 Doruk Fisek wrote: > Merhaba, Selam, > Cok hakli bir soru, bir suru dagitimin/ozgur yazilimin bir yerde yol > haritasi var, Pardus'un basi kel mi? > > Uzerinde anlasilan tarihleri ve kesinlesmis hedeflenen ozellikleri > wiki'ye falan yazsak ya? Zamanla degisebilecegi notu duserek ve > degistikce guncelleyerek? Pardus 2008 için yakýnda böyle bir sayfa hazýrlayacaðýz. Evet, pek yakýnda... :) - Faik From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 25 14:52:58 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Thu, 25 Oct 2007 14:52:58 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= Message-ID: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> ACK/NACK lütfen, yarın 12:00 son... acx100-20071003-12-48.pisi acx100-firmware-20060207-3-3.pisi alienarena2007-6.10-3-3.pisi alienarena2007-data-6.10-3-4.pisi alsa-driver-1.0.15-27-63.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi alsa-firmware-1.0.15-13-14.pisi alsa-headers-1.0.15-18-11.pisi alsa-lib-1.0.15-24-20.pisi alsa-oss-1.0.15-8-8.pisi alsa-tools-1.0.15-4-5.pisi alsa-utils-1.0.15-26-18.pisi amoebax-0.2.0-2-1.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi apache-2.0.61-20-13.pisi arts-3.5.8-19-11.pisi AstroMenace-1.2_070930-2-3.pisi AstroMenace-data-1.2_070928-2-2.pisi ati-drivers-8.42.3-23-26.pisi audit-1.6.2-5-4.pisi basket-1.0.2-10-8.pisi btanks-0.6.5069-1-1.pisi cel-1.2-3-3.pisi cel-doc-1.2-3-3.pisi clucene-0.9.20-4-4.pisi cpio-2.9-7-8.pisi crystalspace-1.2-5-4.pisi crystalspace-doc-1.2-5-4.pisi emacs-22.1-11-11.pisi faac-1.26-4-5.pisi faad2-2.6-8-5.pisi facile-1.1-1-1.pisi firefox-2.0.0.8-69-61.pisi firefox-devel-2.0.0.8-69-34.pisi flac-1.1.2-4-3.pisi foo2zjs-0.0_20070919-5-5.pisi geoip-1.4.3-5-2.pisi ghostscript-8.60-15-9.pisi gimp-2.4.0-23-25.pisi gimp-devel-2.4.0-23-22.pisi gimp-i18n-2.4.0-23-22.pisi git-1.5.3.4-47-43.pisi git-emacs-1.5.3.4-47-17.pisi gitweb-1.5.3.4-47-19.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi gmailfs-0.8.0-4-5.pisi grep-2.5.1a-4-5.pisi hplip-1.7.4a-21-14.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi ipw3945-1.2.2-8-44.pisi irqbalance-0.55-5-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kdeaccessibility-3.5.8-15-9.pisi kdeaddons-3.5.8-15-9.pisi kdeadmin-3.5.8-13-7.pisi kdeartwork-emoticons-3.5.8-14-6.pisi kdeartwork-icons-3.5.8-14-7.pisi kdeartwork-screensavers-3.5.8-14-7.pisi kdeartwork-styles-3.5.8-14-7.pisi kdeartwork-wallpapers-3.5.8-14-7.pisi kdebase-3.5.8-116-101.pisi kdebase-beagle-3.5.8-116-68.pisi kdebindings-3.5.8-10-11.pisi kdeedu-3.5.8-18-14.pisi kdegames-3.5.8-17-12.pisi kdegames-extra-3.5.8-17-6.pisi kdegraphics-3.5.8-34-25.pisi kde-i18n-af-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ar-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-az-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-bg-3.5.8-6-8.pisi kde-i18n-bn-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-br-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-bs-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ca-3.5.8-6-8.pisi kde-i18n-ca-doc-3.5.8-6-2.pisi kde-i18n-cs-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-cy-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-da-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-de-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-de-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-el-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-en_GB-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-eo-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-es-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-es-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-et-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-eu-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-fa-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-fi-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-fr-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-fr-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-fy-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ga-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-gl-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-he-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-hi-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-hr-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-hu-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-is-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-it-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-it-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-ja-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-kk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-km-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ko-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-lt-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-lv-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-mk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-mn-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ms-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-nb-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-nds-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-nl-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-nl-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-nn-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pa-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pl-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pt-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pt_BR-3.5.8-8-6.pisi kde-i18n-pt_BR-doc-3.5.8-8-3.pisi kde-i18n-ro-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ru-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-rw-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-se-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sl-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sr-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sr_Latn-3.5.8-5-2.pisi kde-i18n-ss-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sv-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ta-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-tg-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-tr-3.5.8-25-22.pisi kde-i18n-uk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-uz-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-vi-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-zh_CN-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-zh_TW-3.5.8-6-7.pisi kdelibs-3.5.8-67-65.pisi kdelibs-apidox-3.5.8-67-65.pisi kdemultimedia-3.5.8-33-17.pisi kdenetwork-3.5.8-37-30.pisi kdepim-3.5.8-49-36.pisi kdesdk-3.5.8-16-12.pisi kdetoys-3.5.8-13-8.pisi kdeutils-3.5.8-23-15.pisi kdevelop-3.5.0-15-16.pisi kdewebdev-3.5.8-14-10.pisi kernel-2.6.18.8-86-87.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-66.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-47.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-53.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-85.pisi kpowersave-0.7.3-19-17.pisi ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi kvm-48-17-15.pisi lastfm-1.3.2.13-18-8.pisi libcap-1.10-2-3.pisi libgmail-0.1.6.2-4-5.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libpng-1.2.22-12-11.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libvorbis-1.2.0-6-5.pisi libwpd-0.8.12-4-3.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi linux-uvc-0.0_137-15-27.pisi loosecannon-0.5.0-3-3.pisi lyx-1.5.2-14-10.pisi madwifi-ng-0.9.3.2-14-55.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi mercurial-0.9.5-5-5.pisi mftrace-1.2.14-4-3.pisi microcode-ctl-1.17-12-11.pisi migration-0.8.4-5-5.pisi miniupnp-1.0_rc10-4-3.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi netpbm-10.35.32-6-5.pisi network-manager-1.15.3-21-24.pisi ntfs_3g-1.1004-25-16.pisi nut-2.2.1_pre1-3-3.pisi nvidia-glx-new-100.14.23-11-17.pisi nvidia-kernel-new-100.14.23-11-16.pisi nvidia-tools-new-100.14.23-11-17.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi openoffice-2.3.0.5-49-47.pisi openoffice-clipart-2.3.0.5-49-38.pisi openoffice-dicts-2.3.0.5-49-22.pisi openoffice-help-2.3.0.5-49-22.pisi pango-1.16.2-14-9.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi pidgin-2.2.1-15-9.pisi pinentry-0.7.3-6-5.pisi pwc-10.0.12_20070616-12-53.pisi pydev-1.3.9-9-9.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi python-2.4.4-28-24.pisi python-tk-2.4.4-28-8.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi qt4-4.3.2-35-42.pisi qt4-designer-4.3.2-35-22.pisi qt4-doc-4.3.2-35-42.pisi qt4-linguist-4.3.2-35-22.pisi qt4-sql-mysql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-odbc-4.3.2-35-38.pisi qt4-sql-postgresql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-sqlite-4.3.2-35-40.pisi R-2.6.0-7-4.pisi rkward-0.4.8-13-8.pisi rpcalc-0.4.3-4-3.pisi scourge-0.19-4-3.pisi scourge-data-0.19-4-3.pisi sdparm-1.02-3-2.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.6-19-19.pisi sn9c1xx-1.48-1-1.pisi sylpheed-2.4.7-19-15.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tar-1.19-14-14.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi tecnoballz-0.91-1-1.pisi tetex-3.0-14-11.pisi tetex-extra-3.0-3-2.pisi tetex-texmf-3.0-3-2.pisi unrar-3.7.8-10-9.pisi virtualbox-1.5.2-17-32.pisi virtualbox-guestadditions-1.5.2-5-5.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi wesnoth-1.2.7-7-5.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.47-41-31.pisi wine-devel-0.9.47-41-26.pisi xen-3.1.0-12-14.pisi xen-tools-3.1.0-12-23.pisi xfsdump-2.2.46-4-4.pisi xfsprogs-2.9.4-7-7.pisi xorg-app-7.2-17-16.pisi xorg-input-7.2-15-12.pisi xorg-video-7.2-28-23.pisi yakuake-2.8-15-7.pisi youtube-dl-0.0_20071012-7-4.pisi zd1211-firmware-1.4-3-3.pisi zemberek-openoffice-1.02-2-5.pisi -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071025/a158f6b6/attachment.pgp From coderlord at gmail.com Thu Oct 25 15:04:52 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:04:52 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... Bir de stable-devel repo diff alabilir miyiz lütfen? Ben ne yaptýðýmý unuttum. :) -- Furkan Duman From muratasenel at gmail.com Thu Oct 25 15:05:30 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?utf-8?q?=C5=9Eenel?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:05:30 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251505.30786.muratasenel@gmail.com> Thursday 25 October 2007 Tarihinde 14:52:58 yazmýþtý: > alienarena2007-6.10-3-3.pisi > alienarena2007-data-6.10-3-4.pisi > AstroMenace-1.2_070930-2-3.pisi > AstroMenace-data-1.2_070928-2-2.pisi > btanks-0.6.5069-1-1.pisi > cel-1.2-3-3.pisi > cel-doc-1.2-3-3.pisi > crystalspace-1.2-5-4.pisi > crystalspace-doc-1.2-5-4.pisi > memonix-1.6_070713-1-3.pisi > memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi > scourge-0.19-4-3.pisi > scourge-data-0.19-4-3.pisi > tecnoballz-0.91-1-1.pisi > widelands-0.11-1-1.pisi Hepsi, ACK. Review'den geçen bir oyun daha var. Az sonra devel'e merge edicem. Yarýna kadar derlenebilirse, onu da alalým derim. Kolay gelsin From mustafagunay at gmail.com Thu Oct 25 15:10:53 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?utf-8?q?G=C3=BCnay?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:10:53 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251510.59452.mustafagunay@gmail.com> Thursday 25 October 2007 Tarihinde 14:52:58 yazmıştı: > ACK/NACK lütfen, yarın 12:00 son... > > facile-1.1-1-1.pisi ACK -- Mustafa GÃœNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071025/10ed1916/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 25 15:17:57 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:17:57 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251517.58014.ismail@pardus.org.tr> Thursday 25 October 2007 Tarihinde 14:52:58 yazmýþtý: > pidgin-2.2.1-15-9.pisi Güvenlik güncellemesi gönderiyorum þimdi, onu alalým. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From turkay.eren at gmail.com Thu Oct 25 15:16:26 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?utf-8?q?T=C3=BCrkay?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:16:26 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251516.26479.turkay.eren@gmail.com> On Thursday 25 October 2007 14:52:58 S.Çaðlar Onur wrote: > gmailfs-0.8.0-4-5.pisi > libgmail-0.1.6.2-4-5.pisi OK From ekin at pardus.org.tr Thu Oct 25 15:27:07 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:27:07 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200710242355.15436.caglar@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> <200710242355.15436.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251527.07108.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Wednesday 24 October 2007 tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > KMail'de boyut sütunu seçili mi? Kapatýnca sorun düzeliyor mu? > > kopeteden haber ettim aa yazayým buraya da malesef bu da iþe yaramadý :( Bu arada boyut sütunu lafýna hemen maydanoz olayým, bende boyut satýrýný kapatma hareketi kaydedilmiyor - sütunu kapatýyorsun, o session için arayüzden siliniyor ama bir sonraki açýlýþta yine açýk geliyor... Genel bir sorun mu, ya da bu olayla ilgisi var mý ? -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ugur.jnmbk at gmail.com Thu Oct 25 15:31:31 2007 From: ugur.jnmbk at gmail.com (=?utf-8?q?U=C4=9Fur_=C3=87etin?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:31:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251531.41572.ugur.jnmbk@gmail.com> 25-10-2007 14:52 S.ÇaÄŸlar Onur: > ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi > libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi ksynaptics'in bu sürümünde önemli bir hata olduÄŸu için bunları eski sürüme döndüreceÄŸim. Tasma için desktop dosyası ve Türkçe çevirisi de eklenecek. Åžu an üzerinde uÄŸraşıyorum... -- UÄŸur Çetin -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071025/0ab94899/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 25 15:28:31 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:28:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> Message-ID: <200710251528.38483.caglar@pardus.org.tr> 25 Eki 2007 Per tarihinde, Furkan Duman þunlarý yazmýþtý: > On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > Bir de stable-devel repo diff alabilir miyiz lütfen? Ben ne yaptýðýmý > unuttum. :) http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/fark :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071025/eeeda9d7/attachment.pgp From fatih at pardus.org.tr Thu Oct 25 22:29:55 2007 From: fatih at pardus.org.tr (Fatih =?utf-8?q?A=C5=9F=C4=B1c=C4=B1?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 22:29:55 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710252229.55920.fatih@pardus.org.tr> 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > ati-drivers-8.42.3-23-26.pisi Bu sürüm ile bendeki vt switch yaparken kilitlenme sorununu da çözmüþ. AIGLX de harika çalýþýyor. > foo2zjs-0.0_20070919-5-5.pisi > wine-0.9.47-41-31.pisi > wine-devel-0.9.47-41-26.pisi ACK From onur at pardus.org.tr Fri Oct 26 06:10:24 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Fri, 26 Oct 2007 06:10:24 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071026061024.56a76717.onur@pardus.org.tr> > faac-1.26-4-5.pisi > faad2-2.6-8-5.pisi > flac-1.1.2-4-3.pisi > hplip-1.7.4a-21-14.pisi bu güvenlik güncellemesi zaten > irqbalance-0.55-5-7.pisi > libpng-1.2.22-12-11.pisi > libvorbis-1.2.0-6-5.pisi > linux-uvc-0.0_137-15-27.pisi yeni sürümü depoya girse daha iyi olur, önemli bir iki fix var. > loosecannon-0.5.0-3-3.pisi > microcode-ctl-1.17-12-11.pisi > nut-2.2.1_pre1-3-3.pisi > pwc-10.0.12_20070616-12-53.pisi > xfsdump-2.2.46-4-4.pisi > xfsprogs-2.9.4-7-7.pisi Hepsine ACK. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From coderlord at gmail.com Fri Oct 26 09:26:42 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Fri, 26 Oct 2007 09:26:42 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251528.38483.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> <200710251528.38483.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710252326m5763c30fw797aa3457c8809e0@mail.gmail.com> On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, Furkan Duman þunlarý yazmýþtý: > > On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > > > Bir de stable-devel repo diff alabilir miyiz lütfen? Ben ne yaptýðýmý > > unuttum. :) > > http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/fark :) Teþekkürler Çaðlar. Buna göre devel'den stable'a þu paketleri merge etmeni, svn eriþimim þu an için olmadýðýndan isteyebilir miyim. Paketlerin hepsini evde test etmiþtim, ancak bir sonrakine girse de olur sen bilirsin. beagle gmime kbarcode libpcap tcpdump piklab scummvm wormux gecko-sharp gtk-sharp þimdiden teþekkür ederim. Görüþürüz. -- Furkan Duman From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 15:44:25 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 15:44:25 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15881 - branches/pisi-db/pisi/db In-Reply-To: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> References: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Fri Oct 26 14:25:58 2007 > New Revision: 15881 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/db/installdb.py > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > Log: > Do not keep piksemel node references in memory Bu seriden sonra caglar at zangetsu ~ $ pisi info kdegraphics Yüklü paket: Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 33, inþa 24 Özet: KDE grafiksel uygulamalarý Açýklama: KDE graphics-related apps Bileþen: desktop.kde.base Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 Ters baðýmlýlýklar: Paket pardus-2007-test deposunda bulundu: Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 34, inþa 25 Özet: KDE grafiksel uygulamalarý Açýklama: KDE graphics-related apps Bileþen: desktop.kde.base Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 Ters baðýmlýlýklar: R caglar at zangetsu ~ $ pisi lu Yükseltilecek paket yok. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071026/4b0f4412/attachment-0001.pgp From faik at pardus.org.tr Fri Oct 26 16:23:26 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 26 Oct 2007 16:23:26 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15881 - branches/pisi-db/pisi/db In-Reply-To: <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> References: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710261623.26934.faik@pardus.org.tr> On Friday 26 October 2007 15:44:25 S.Çaðlar Onur wrote: > 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Fri Oct 26 14:25:58 2007 > > New Revision: 15881 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/db/installdb.py > > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > > Log: > > Do not keep piksemel node references in memory > > Bu seriden sonra > > caglar at zangetsu ~ $ pisi info kdegraphics > Yüklü paket: > Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 33, inþa 24 > Özet: KDE grafiksel uygulamalarý > Açýklama: KDE graphics-related apps > Bileþen: desktop.kde.base > Saðladýklarý: > Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends > libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper > Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 > Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 > Ters baðýmlýlýklar: > > Paket pardus-2007-test deposunda bulundu: > Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 34, inþa 25 > Özet: KDE grafiksel uygulamalarý > Açýklama: KDE graphics-related apps > Bileþen: desktop.kde.base > Saðladýklarý: > Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends > libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper > Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 > Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 > Ters baðýmlýlýklar: R > > caglar at zangetsu ~ $ pisi lu > Yükseltilecek paket yok. commit 15883 ile deneyebilir misin.. sonrasýnda düzelmiþtir belki... - Faik From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 16:25:16 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 16:25:16 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15881 - branches/pisi-db/pisi/db In-Reply-To: <200710261623.26934.faik@pardus.org.tr> References: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> <200710261623.26934.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710261625.17247.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > commit 15883 ile deneyebilir misin.. sonrasýnda düzelmiþtir belki... Eline saðlýk :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071026/4e8441fd/attachment.pgp From ekin at pardus.org.tr Fri Oct 26 22:28:08 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Fri, 26 Oct 2007 22:28:08 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710262228.08575.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; > madwifi-ng-0.9.3.2-14-55.pisi Yenisi (0.9.3.3-15) içeride, onu alalým.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 23:36:07 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 23:36:07 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15889 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> References: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Fri Oct 26 21:50:19 2007 > New Revision: 15889 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/api.py > branches/pisi-db/pisi/cli/search.py > branches/pisi-db/pisi/db/itembyrepo.py > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > Log: > A relavitely faster search from the current one Kafam karýþtý sanýrým benim; In [1]: import pisi In [2]: len(pisi.api.search_package("kdebase")) Out[2]: 1171 1171 paket bulurken ayný kod; cli/search.py r = pisi.api.search_package(self.args) ctx.ui.info(_('%s packages found') % len(r)) ctx.config.options.short = not ctx.config.options.long for pkg in r: self.info_package(pkg) caglar at zangetsu ~ $ pisi search kdebase 2 paket bulundu [yüklü] kdebase - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar [depo] kdebase - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar [yüklü] kdebase-beagle - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar [depo] kdebase-beagle - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar çýktýsý veriyor, nerede yanlýþ yapýyor/gözden kaçýrýyorum? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071026/a9b66a82/attachment.pgp From faik at pardus.org.tr Fri Oct 26 23:44:08 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 26 Oct 2007 23:44:08 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15889 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> References: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710262344.09070.faik@pardus.org.tr> On Friday 26 October 2007 23:36:07 S.Çaðlar Onur wrote: > 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Fri Oct 26 21:50:19 2007 > > New Revision: 15889 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/api.py > > branches/pisi-db/pisi/cli/search.py > > branches/pisi-db/pisi/db/itembyrepo.py > > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > > Log: > > A relavitely faster search from the current one > > Kafam karýþtý sanýrým benim; > > In [1]: import pisi > > In [2]: len(pisi.api.search_package("kdebase")) > Out[2]: 1171 def search_package(terms, lang=None, repo=None): """ Return a list of packages that contains all the given terms either in its name, summary or description -> list_of_strings @param terms: a list of terms used to search package -> list_of_strings pisi.api.search_package(["kdebase"]) pisi.api.search_package(["kdebase", "hede", "hodo"]) - Faik From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 23:43:50 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 23:43:50 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15889 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710262344.09070.faik@pardus.org.tr> References: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> <200710262344.09070.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710262343.51434.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > def search_package(terms, lang=None, repo=None): > """ > Return a list of packages that contains all the given terms either in its > name, summary or > description -> list_of_strings > @param terms: a list of terms used to search package -> list_of_strings Offf gözümün önündekini görmüyorum :( > pisi.api.search_package(["kdebase"]) > pisi.api.search_package(["kdebase", "hede", "hodo"]) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071026/d1044b88/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 14:57:37 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 14:57:37 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > ACK/NACK lütfen, yarın 12:00 son... KDE ve OpenOffice serisi dışında tüm paketler -stable'a taşındı... -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071027/79ea595f/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 14:58:11 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 14:58:11 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271458.12182.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > > ACK/NACK lütfen, yarın 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dışında tüm paketler -stable'a taşındı... Hatta tam liste şöyle acx100-20071003-12-48.pisi acx100-firmware-20060207-3-3.pisi alienarena2007-6.10-3-3.pisi alienarena2007-data-6.10-3-4.pisi alsa-driver-1.0.15-27-63.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi alsa-firmware-1.0.15-13-14.pisi alsa-headers-1.0.15-18-11.pisi alsa-lib-1.0.15-24-20.pisi alsa-oss-1.0.15-8-8.pisi alsa-tools-1.0.15-4-5.pisi alsa-utils-1.0.15-26-18.pisi amoebax-0.2.0-2-1.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi apache-2.0.61-20-13.pisi AstroMenace-1.2_070930-2-3.pisi AstroMenace-data-1.2_070928-2-2.pisi ati-drivers-8.42.3-23-26.pisi audit-1.6.2-5-4.pisi basket-1.0.2-10-8.pisi btanks-0.6.5069-1-1.pisi cel-1.2-3-3.pisi cel-doc-1.2-3-3.pisi clucene-0.9.20-4-4.pisi cpio-2.9-7-8.pisi crystalspace-1.2-5-4.pisi crystalspace-doc-1.2-5-4.pisi emacs-22.1-11-11.pisi faac-1.26-4-5.pisi faad2-2.6-8-5.pisi facile-1.1-1-1.pisi firefox-2.0.0.8-69-61.pisi firefox-devel-2.0.0.8-69-34.pisi flac-1.1.2-4-3.pisi foo2zjs-0.0_20070919-5-5.pisi geoip-1.4.3-5-2.pisi ghostscript-8.60-15-9.pisi gimp-2.4.0-23-25.pisi gimp-devel-2.4.0-23-22.pisi gimp-i18n-2.4.0-23-22.pisi git-1.5.3.4-47-43.pisi git-emacs-1.5.3.4-47-17.pisi gitweb-1.5.3.4-47-19.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi gmailfs-0.8.0-4-5.pisi grep-2.5.1a-4-5.pisi hplip-1.7.4a-21-14.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi ipw3945-1.2.2-8-44.pisi irqbalance-0.55-5-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kernel-2.6.18.8-86-87.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-66.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-47.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-53.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-85.pisi kpowersave-0.7.3-19-17.pisi ksynaptics-0.3.1-10-9.pisi kvm-48-17-15.pisi lastfm-1.3.2.13-18-8.pisi less-409-4-4.pisi libcap-1.10-2-3.pisi libgmail-0.1.6.2-4-5.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libpng-1.2.22-12-11.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6b-5-4.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libvorbis-1.2.0-6-5.pisi libwpd-0.8.12-4-3.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi linux-uvc-0.0_139-16-28.pisi loosecannon-0.5.0-3-3.pisi lyx-1.5.2-14-10.pisi madwifi-ng-0.9.3.3-15-56.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi mercurial-0.9.5-5-5.pisi mftrace-1.2.14-4-3.pisi microcode-ctl-1.17-12-11.pisi migration-0.8.4-5-5.pisi miniupnp-1.0_rc11-5-4.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi netpbm-10.35.32-6-5.pisi network-manager-1.15.3-21-24.pisi ntfs_3g-1.1004-25-16.pisi nut-2.2.1_pre1-3-3.pisi nvidia-glx-new-100.14.23-11-17.pisi nvidia-kernel-new-100.14.23-11-16.pisi nvidia-tools-new-100.14.23-11-17.pisi opencity-0.0.4-1-1.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi pango-1.16.2-14-9.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi pidgin-2.2.2-16-10.pisi pinentry-0.7.3-6-5.pisi pwc-10.0.12_20070616-12-53.pisi pydev-1.3.9-9-9.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi python-2.4.4-28-24.pisi python-tk-2.4.4-28-8.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi qt4-4.3.2-35-42.pisi qt4-designer-4.3.2-35-22.pisi qt4-doc-4.3.2-35-42.pisi qt4-linguist-4.3.2-35-22.pisi qt4-sql-mysql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-odbc-4.3.2-35-38.pisi qt4-sql-postgresql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-sqlite-4.3.2-35-40.pisi R-2.6.0-7-4.pisi rkward-0.4.8-13-8.pisi rpcalc-0.4.3-4-3.pisi scourge-0.19-4-3.pisi scourge-data-0.19-4-3.pisi sdparm-1.02-3-2.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.6-19-19.pisi sn9c1xx-1.48-1-1.pisi sylpheed-2.4.7-19-15.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tar-1.19-14-14.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi tecnoballz-0.91-1-1.pisi tetex-3.0-14-11.pisi tetex-extra-3.0-3-2.pisi tetex-texmf-3.0-3-2.pisi unrar-3.7.8-10-9.pisi virtualbox-1.5.2-17-32.pisi virtualbox-guestadditions-1.5.2-5-5.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi wesnoth-1.2.7-7-5.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.47-41-31.pisi wine-devel-0.9.47-41-26.pisi xen-3.1.0-12-14.pisi xen-tools-3.1.0-12-23.pisi xfsdump-2.2.46-4-4.pisi xfsprogs-2.9.4-7-8.pisi xorg-app-7.2-17-16.pisi xorg-input-7.2-15-12.pisi xorg-video-7.2-28-23.pisi yakuake-2.8-15-7.pisi youtube-dl-0.0_20071012-7-4.pisi zd1211-firmware-1.4-3-3.pisi -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071027/a1e5ac1a/attachment.pgp From ekin at pardus.org.tr Sat Oct 27 15:37:28 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 15:37:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271537.28756.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Saturday 27 October 2007 tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... Basket de çýktý þimdi kde 3.5.8 baðýmlýlýðýndan dolayý.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ekin at pardus.org.tr Sat Oct 27 15:51:41 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 15:51:41 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271551.41976.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Saturday 27 October 2007 tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... Standart kurulumda önceki tüm güncellememeleri yapýlmýþ bir pardus sistemi için 73 MB güncelleme verdik biraz önce, hayýrlý olsun.. Temiz kurulum 2007.2 için güncelleme miktarý az sonra.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:38:29 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:38:29 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5693 - applications/network/opera In-Reply-To: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> References: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 02:54:06 yazmýþtý: > Author: murat > Date: Sat Oct 27 02:54:05 2007 > New Revision: 5693 > > Modified: > applications/network/opera/actions.py > applications/network/opera/pspec.xml > Log: > bump Niye beta'ya bump ettin, ve neden security ? -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From turkay.eren at gmail.com Sat Oct 27 16:32:03 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:32:03 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5693 - applications/network/opera In-Reply-To: <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> References: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271632.03900.turkay.eren@gmail.com> On Saturday 27 October 2007 16:38:29 Ismail Dönmez wrote: > Niye beta'ya bump ettin, ve neden security ? Sanýrým freshmeat'daki ChangeLog'a göre update etti, bence gerekli deðil, stable release yayýnlandýðýnda update edelim. Recent security issues were fixed. Several freezes and problems with plugins were resolved. Inline find was vastly accelerated. Handling of badly nested HTML tags was improved. SVG support was enhanced. Support for the CSS3 "box-sizing: inherit" value was added. Support for APNG was added. Opera Mail was made multi-threaded to improve performance. Numerous stability and performance improvements were made, and many bugs were fixed. From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:41:50 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:41:50 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 14:57:37 yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... OpenOffice güvenlik güncellemesi. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:43:08 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:43:08 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5693 - applications/network/opera In-Reply-To: <200710271632.03900.turkay.eren@gmail.com> References: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> <200710271632.03900.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710271643.08891.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 16:32:03 yazmýþtý: > On Saturday 27 October 2007 16:38:29 Ismail Dönmez wrote: > > Niye beta'ya bump ettin, ve neden security ? > > Sanýrým freshmeat'daki ChangeLog'a göre update etti, bence gerekli deðil, > stable release yayýnlandýðýnda update edelim. Biz bu açýklarý zaten stable'da çözdük. 9.50 rendering engine deðiþtiriyor, þu anda bump etmek doðru bir fikir deðil. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:46:37 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:46:37 +0300 Subject: [Gelistirici] Django i18n caching system possible ddos attack In-Reply-To: <200710270406.16594.turkay.eren@gmail.com> References: <200710270406.16594.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710271646.37739.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 04:06:16 yazmýþtýnýz: > Updated the newer version provided by vendor. Diff output shows that 0.96.1 > only includes the security fix, nothing changed, API is competible. > > See the Django weblog; > http://www.djangoproject.com/weblog/2007/oct/26/security-fix/ Son kez söylüyorum HATTA BÜYÜK HARFLERLE DE YAZAYIM : GÜVENLÝK ÝLE ÝLGÝLÝ PROBLEMLERDE SECURITY at PARDUS.ORG.TR GÜNCELLEME YAPABÝLÝRSÝN DEMEDEN COMMIT YAPMAYIN. Teþekkürler, Management -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:49:09 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:49:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > OpenOffice güvenlik güncellemesi. Bu taþý mý demek yoksa bilgilendirme mesajý mý :) ? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071027/84b38790/attachment.pgp From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:58:07 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:58:07 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271658.07112.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 16:49:09 yazmýþtý: > 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > OpenOffice güvenlik güncellemesi. > > Bu taþý mý demek yoksa bilgilendirme mesajý mý :) ? Taþýsaydýn keþke demek :) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 17:06:43 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 17:06:43 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271658.07112.ismail@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> <200710271658.07112.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271706.44099.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Saturday 27 October 2007 Tarihinde 16:49:09 yazmýþtý: > > 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > > OpenOffice güvenlik güncellemesi. > > > > Bu taþý mý demek yoksa bilgilendirme mesajý mý :) ? > > Taþýsaydýn keþke demek :) Himencecik taþýyorum :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071027/b6e16c33/attachment.pgp From faik at pardus.org.tr Sat Oct 27 21:40:34 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Sat, 27 Oct 2007 21:40:34 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?E=C4=9Flencelik?= Message-ID: <200710272140.34976.faik@pardus.org.tr> DeÄŸerlere yaklaÅŸmak için biraz cache'inizi ısıtın... :) In [1]: import pisi In [2]: installdb = pisi.db.installdb.InstallDB() In [3]: packagedb = pisi.db.packagedb.PackageDB() In [4]: def search_timer(db, terms): ...: import time ...: a = time.time() ...: print db.search_package(terms) ...: print time.time() - a ...: In [5]: search_timer(installdb, ["xml", "parser"]) ['XML-DOM', 'XML-Parser', 'piksemel', 'iksemel', 'libxml2', 'libxml-perl'] 0.672440052032 In [6]: search_timer(packagedb, ["xml", "parser"]) ['XML-DOM', 'libxmlpp', 'XML-Parser', 'xerces-c', 'libxml-perl', 'beautifulsoup', 'piksemel', 'XML-SAX-Writer', 'iksemel', 'libxmlpp2', 'libxml2', 'XML-SAX', 'beautifulsoup', 'PEAR-XML_RSS', 'PEAR-XML_Parser'] 1.6654419899 ------------------------- apt-cache search'ün neden hızlı çalıştığını merak ederdim, koduna baktım. Index dosyası üzerinden read edip regex ile parse ediyor sadece. Script ekte. Buyrunuz: faik at windu ~ $ time ./pisi-cache.py xml parser libxslt - XSLT kütüphane ve araçları docbook-xml4_1_2 - XML için Docbook DTD apr-util1 - Apache çalışma ortamı araçları XML-NamespaceSupport - Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi KDE uluslararasılaÅŸtırma paketi [...] openoffice - OpenOffice.org Türkçe ofis yazılımı nvu - Linux için dreamweaver'e benzeyen bir web editörü XML-SAX - OluÅŸan bellek hatalarının kullanıcı kipinde iÅŸlenmesini saÄŸlayan bir kütüphane libksba - ÇeÅŸitli uygulamaların X.509 sertifikaları ve CMS verilerine kolay eriÅŸebilmesini saÄŸlar real 0m0.654s user 0m0.606s sys 0m0.047s Tabi orada 20K paket ile nasıl yine de hızlı: Bir seferde tüm paketleri bulmuyorda buldukça yazdırıyor. Tepki süresi hızlı görünüyor. Index dosyamızın xml olması ve bundan kaynaklı büyüklüğü dezavantajı oluyor tabi. Ama bu artılarının yanında hiç bir ÅŸey. Åžu anki api search bundan biraz yavaÅŸ fakat hızı çok kötü deÄŸil, kodu da temiz ve az. Ayrıca yukardaki testde contrib ve pardus depolarında arıyor. pisi-cache scripti sadece pardus deposunda. pisi-cli search yavaÅŸlığı daha çok başındaki db initialize'dan ve tüm paketleri bulduktan sonra bastırdığımızdan kaynaklı. installdb.search_package da beklediÄŸimden çok hızlı çıktı :) Öyle bir ÅŸeyler... - Faik -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: pisi-cache.py Tür: application/x-python Boyut: 662 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071027/8ff43fd1/attachment.bin From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 22:23:27 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 22:23:27 +0300 Subject: [Gelistirici] The Fedora Fonts SIG is open Message-ID: <200710272223.28139.ismail@pardus.org.tr> FYI: http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Fonts /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 28 03:08:54 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 28 Oct 2007 03:08:54 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15900 - branches/pisi-db/pisi/cli In-Reply-To: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> References: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Sat Oct 27 22:29:53 2007 > New Revision: 15900 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/cli/search.py > Log: > pisi-cli search updates > > - search separated: default is packagedb, installdb and sourcedb optional. > > pisi search -i [--installdb] term1 term2 ... > pisi search -s [--sourcedb] term1 term2 ... > > - search output changed: > > [repository] package - package summary --> package - package summary > > - search in source database added (new feature!) Currently cant find > sub packages of one source. But sure is something usefull. PackageKit tüm backend'ler için search name|details|group|file data þeklinde arama yapabiliyor. Acep diyorum bizde search_name (sadece paket isimlerinde), search_details (desclerde), search_group falan gibi ayýrsak mý bunlarý? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071028/102f554a/attachment-0001.pgp From faik at pardus.org.tr Sun Oct 28 13:44:53 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Sun, 28 Oct 2007 13:44:53 +0200 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15900 - branches/pisi-db/pisi/cli In-Reply-To: <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> References: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710281344.53819.faik@pardus.org.tr> On Sunday 28 October 2007 03:08:54 S.Çaðlar Onur wrote: > PackageKit tüm backend'ler için > > search name|details|group|file data > > þeklinde arama yapabiliyor. Acep diyorum bizde search_name (sadece paket > isimlerinde), search_details (desclerde), search_group falan gibi ayýrsak > mý bunlarý? api'ye search_package, search_source, search_installed isminde üç fonksiyon eklemeyi düþünüyordum. Bunlara filter gibi bir parametre de ekleyerek nerelerde aramasý gerektiðini söyleyebiliriz. search_group ne iþe yarar? packagekit kodlarýndan da çýkaramadým. Bizde ki karþýlýðý componentler içerisinde ara mý acaba? Onlarýn da name, summary ve descriptionlarý var. - Faik From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 28 13:12:17 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 28 Oct 2007 13:12:17 +0200 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15900 - branches/pisi-db/pisi/cli In-Reply-To: <200710281344.53819.faik@pardus.org.tr> References: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> <200710281344.53819.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710281312.20851.caglar@pardus.org.tr> 28 Eki 2007 Paz tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > api'ye search_package, search_source, search_installed isminde üç fonksiyon > eklemeyi düþünüyordum. Bunlara filter gibi bir parametre de ekleyerek > nerelerde aramasý gerektiðini söyleyebiliriz. Nefüs :), PK'daki filter installed/devel/available falan gibi deðerler alýyor. Atýyorum kurulu paketler arasýnda adýnda base geçen paketi ara falan gibi :) > search_group ne iþe yarar? packagekit kodlarýndan da çýkaramadým. Bizde ki > karþýlýðý componentler içerisinde ara mý acaba? Onlarýn da name, summary ve > descriptionlarý var. Evet bu bizdeki component arkadaþlar. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071028/da5e8ca9/attachment.pgp From onur at pardus.org.tr Tue Oct 30 12:05:54 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?utf-8?q?K=C3=BC=C3=A7=C3=BCk?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 12:05:54 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200709251710.27026.caglar@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200709251710.27026.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> Tuesday 25 September 2007 Tarihinde 17:10:23 yazmýþtý: > 25 Eyl 2007 Sal tarihinde, Murat Þenel þunlarý yazmýþtý: > > 1 ay önce falan, boswars'u 2.4.0'a güncellediðimde, benim sistemimde ve > > Çaðlar'ýn sisteminde oyun derlenmiþti ama farm'da derlenememiþti. > > Þu an 2.4.1 sürümü çýktý ve artýk benim sistemimde de derlenmiyor. :P > > Scons ve shelltools kullandým ikisi de hata verdi. > > Fakat, konsoldan direk scons ile elle derletirsem sorunsuz derleniyor > > meret. Fikri olan var mý acep? > > Bu arada farm da halen derlemedi bu paketi eski boswars duruyor depoda... Bu pakedi unutmuþuz, güncellemelere bakarken fark ettim. devel de güncelledim, sorun düzelmiþ olmalý. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From muratasenel at gmail.com Tue Oct 30 13:49:52 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?iso-8859-9?q?=DEenel?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 13:49:52 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200709251710.27026.caglar@pardus.org.tr> <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 12:05:54 yazmýþtý: > Bu pakedi unutmuþuz, güncellemelere bakarken fark ettim. devel de > güncelledim, sorun düzelmiþ olmalý. Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki farm'a format C: gerekiyordur :P From onur at pardus.org.tr Tue Oct 30 13:51:45 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?iso-8859-9?q?K=FC=E7=FCk?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 13:51:45 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 13:49:52 yazmýþtý: > Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 12:05:54 yazmýþtý: > > Bu pakedi unutmuþuz, güncellemelere bakarken fark ettim. devel de > > güncelledim, sorun düzelmiþ olmalý. > > Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de > delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki > farm'a format C: gerekiyordur :P Pingus da ayný dertten muzdarip, ayný yerde takýlmýþ. Farmdaki Scons da mý bi sorun var acep ? -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 30 13:59:50 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Tue, 30 Oct 2007 13:59:50 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301359.53167.caglar@pardus.org.tr> 30 Eki 2007 Sal tarihinde, Onur Küçük þunlarý yazmýþtý: > > Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de > > delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki > > farm'a format C: gerekiyordur :P > > Pingus da ayný dertten muzdarip, ayný yerde takýlmýþ. Farmdaki Scons da mý bi > sorun var acep ? Bilmiyorum, pisi check bir sorun göstermiyor, diðer scons paketleri derleniyor, yeniden scons ve libpng paketini kurmak durumu çözmüyor. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazý olmayan bir eklenti temizlendi... Ýsim: kullanýlamýyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Taným: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071030/daaae7ff/attachment.pgp From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 30 14:01:52 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 30 Oct 2007 14:01:52 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301359.53167.caglar@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> <200710301359.53167.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301401.52804.caglar@pardus.org.tr> 30 Eki 2007 Sal tarihinde, S.ÇaÄŸlar Onur ÅŸunları yazmıştı: > 30 Eki 2007 Sal tarihinde, Onur Küçük ÅŸunları yazmıştı: > > > Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladı. Bir ara bende de > > > delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve ÅŸimdi derlendi. Belki > > > farm'a format C: gerekiyordur :P > > > > Pingus da aynı dertten muzdarip, aynı yerde takılmış. Farmdaki Scons da mı bi > > sorun var acep ? > > Bilmiyorum, pisi check bir sorun göstermiyor, diÄŸer scons paketleri derleniyor, yeniden scons ve libpng paketini kurmak durumu çözmüyor. Bu arada pisi build ile çaÄŸrınca hata veriyor, klasöre gidip buildfarm work # cd boswars-2.4.1-src/ buildfarm boswars-2.4.1-src # scons scons: Reading SConscript files ... build_conf_cache.py doesn't exist or out of date. Generating new build config cache ... Checking for C library png... yes Checking for C library z... yes Checking for C library dl... yes Checking for C library lua... yes Checking for C function luaopen_base()... no Checking for C library lualib... yes Checking for C library GL... yes Checking for C library vorbis... yes ... sorunsuz... -- S.ÇaÄŸlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... Ä°sim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 189 bayt Tanım: This is a digitally signed message part. Url: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071030/e008d217/attachment.pgp From muratasenel at gmail.com Tue Oct 30 16:00:25 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?iso-8859-9?q?=DEenel?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 16:00:25 +0200 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] [buildfarm] info In-Reply-To: <20071030135756.73EE7619F39A@uludag.org.tr> References: <20071030135756.73EE7619F39A@uludag.org.tr> Message-ID: <200710301600.26019.muratasenel@gmail.com> Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 15:57:56 yazmýþtý: > Hello, > > This message is sent from Pardus buildfarm. Please do not reply as it is > automatically generated. > > Queue finished without a problem!... > > > New binary packages are; > > boswars-2.4.1-5-2.pisi > pingus-0.7.1-3-3.pisi Nasýl oldu da derlendi bunlar? :) From mongan at cclub.metu.edu.tr Tue Oct 30 22:28:13 2007 From: mongan at cclub.metu.edu.tr (Murat Ongan) Date: Tue, 30 Oct 2007 22:28:13 +0200 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?T0RUw5wnZGUgQXTDtmx5ZSDDh2FsxLHFn21hc8Sx?= Message-ID: <472793DD.10007@cclub.metu.edu.tr> Merhaba, 3 Kasým Cumartesi günü, Pardus çekirdek ekibinden geliþtiricilerin katýlýmý ile ODTÜ'de "Pardus Geliþtiricileri için Atölye Çalýþmasý" düzenliyoruz. Ankara'daki geliþtiricilerin / geliþtirici olmaya istekli gönüllülerin katýlýmýný bekleriz. Detaylý bilgi için http://www.cclub.metu.edu.tr/etkinlik?id=18 adresine bakabilir, katýlým için hot-line at cclub.metu.edu.tr adresine e-posta gönderebilirsiniz. Ýyi günler.. -- Murat ONGAN ODTÜ Bilgisayar Topluluðu From alsaberk at gmail.com Wed Oct 31 09:28:06 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Wed, 31 Oct 2007 09:28:06 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?A=F0_y=F6neticisi_=3E_isim_sunucular?= =?iso-8859-9?q?=FD?= Message-ID: Slm; Güncellemelerden sonra bende þöyle bir olay meydana gelmeye baþladý; að yöneticisinden isim sunucusu ekleyip ve uygula dedikten sonra tekrar isim sunucularý ayarý dialog unu açýnça en son eklediðim isim sunucusunu siliyor. yani güncellemeden önceki lere ek olarak yeni bir sunucu ekleyemiyorum. Root olarak, mDNSres.. servisini durdurarakta denedim ama sonuç deðiþmedi. -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: http://liste.pardus.org.tr/gelistirici/attachments/20071031/9a9edc71/attachment.htm From alsaberk at gmail.com Wed Oct 31 10:50:08 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Wed, 31 Oct 2007 10:50:08 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?A=F0_y=F6neticisi_=3E_isim_sunucular?= =?iso-8859-9?q?=FD?= In-Reply-To: References: Message-ID: <472841C0.1080606@gmail.com> Rasim AKAR wrote On 31-10-2007 09:28: > Slm; > > Güncellemelerden sonra bende þöyle bir olay meydana gelmeye baþladý; > > að yöneticisinden isim sunucusu ekleyip ve uygula dedikten sonra > tekrar isim sunucularý ayarý dialog unu açýnça en son eklediðim isim > sunucusunu siliyor. > > yani güncellemeden önceki lere ek olarak yeni bir sunucu ekleyemiyorum. > > Root olarak, mDNSres.. servisini durdurarakta denedim ama sonuç deðiþmedi. Sorunu birazdaha inceledikten sonra gördümki güncellemelerden sonra "resolv.conf" dosyasýnýn içeriði silinmiþ içeriði boþ olduðu için bir veri giriþi saðlayamýyor el ile "resolv.conf" a veri girdikten sonra sorun çözüldü. > > > > From caglar at pardus.org.tr Mon Oct 1 15:35:19 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Mon, 1 Oct 2007 15:35:19 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= Message-ID: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var mýdýr? alsa-driver-1.0.14-23-61.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi AstroMenace-1.2_070924-1-2.pisi AstroMenace-data-1.2_070914-1-1.pisi ati-drivers-8.40.4-22-25.pisi blender-2.45-8-9.pisi bluez-libs-3.19-16-11.pisi bluez-utils-3.19-21-22.pisi freecol-0.7.2-7-8.pisi git-1.5.3.3-46-42.pisi git-emacs-1.5.3.3-46-16.pisi gitweb-1.5.3.3-46-18.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi gutenprint-5.0.1-7-8.pisi gwenview-1.4.2-16-15.pisi gwenview-i18n-1.4.2-4-4.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi imagemagick-6.3.5.9-15-17.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kdebase-3.5.7-115-100.pisi kdebase-beagle-3.5.7-115-67.pisi kdebluetooth-1.0_beta8-12-15.pisi kdegraphics-3.5.7-32-23.pisi kdelibs-3.5.7-65-59.pisi kdelibs-apidox-3.5.7-65-59.pisi kdenetwork-3.5.7-35-27.pisi kdepim-3.5.7-47-33.pisi kdeutils-3.5.7-22-14.pisi kernel-2.6.18.8-86-85.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-64.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-45.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-51.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-83.pisi ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi kvm-44-14-11.pisi lastfm-1.3.2.13-18-7.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libsndfile-1.0.17-5-4.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libwpd-0.8.11-3-2.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi linux-uvc-0.0_127-12-24.pisi lua-5.0.3-3-3.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi migration-0.8.2-3-3.pisi miniupnp-1.0_rc9-3-2.pisi mod_php-5.2.4-51-51.pisi mplayer-0.0_20070919-71-49.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi ndiswrapper-1.48-35-64.pisi nvidia-glx-96.43.01-21-51.pisi nvidia-glx-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-glx-old-71.86.01-13-42.pisi nvidia-kernel-96.43.01-21-64.pisi nvidia-kernel-new-100.14.19-10-15.pisi nvidia-kernel-old-71.86.01-13-57.pisi nvidia-tools-96.43.01-21-48.pisi nvidia-tools-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-tools-old-71.86.01-13-41.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi openoffice-2.3.0-47-45.pisi openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi openssl-0.9.7m-11-9.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi php-cli-5.2.4-51-28.pisi php-common-5.2.4-51-19.pisi poppler-0.5.4-13-10.pisi poppler-qt4-0.5.4-13-3.pisi pydev-1.3.9-8-8.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi qgit-2.0-11-7.pisi ruby-1.8.6_p110-11-8.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.5-18-18.pisi sylpheed-2.4.6-18-14.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi tellico-1.2.14-14-9.pisi vlc-0.8.6c-6-6.pisi warsow-0.3.2-5-6.pisi warsow-data-0.3.2-5-5.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.46-40-30.pisi wine-devel-0.9.46-40-25.pisi xen-3.1.0-11-13.pisi xen-tools-3.1.0-11-22.pisi Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Mon Oct 1 15:39:40 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Mon, 1 Oct 2007 15:39:40 +0300 Subject: [Gelistirici] sn9c1xx paketi In-Reply-To: <200709290103.16245.caglar@pardus.org.tr> References: <200709290054.19913.ismail@pardus.org.tr> <200709290103.29395.ismail@pardus.org.tr> <200709290103.16245.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710011539.41377.caglar@pardus.org.tr> 29 Eyl 2007 Cts tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > sn9c1xx aldým queue'ya... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 1 16:09:44 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 1 Oct 2007 16:09:44 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001160944.49e985f2.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 1 Oct 2007 15:35:19 +0300, "S.Çaðlar Onur" : > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz > var mýdýr? > freecol-0.7.2-7-8.pisi > sylpheed-2.4.6-18-14.pisi > tellico-1.2.14-14-9.pisi Dombili. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 1 16:17:56 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 16:17:56 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710011617.56221.ismail@pardus.org.tr> On Monday 01 October 2007 15:35:19 S.Çaðlar Onur wrote: > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mýdýr? > > imagemagick-6.3.5.9-15-17.pisi > lastfm-1.3.2.13-18-7.pisi > libsndfile-1.0.17-5-4.pisi > miniupnp-1.0_rc9-3-2.pisi > mod_php-5.2.4-51-51.pisi > nvidia-glx-96.43.01-21-51.pisi > nvidia-glx-new-100.14.19-10-16.pisi > nvidia-glx-old-71.86.01-13-42.pisi > nvidia-kernel-96.43.01-21-64.pisi > nvidia-kernel-new-100.14.19-10-15.pisi > nvidia-kernel-old-71.86.01-13-57.pisi > nvidia-tools-96.43.01-21-48.pisi > nvidia-tools-new-100.14.19-10-16.pisi > nvidia-tools-old-71.86.01-13-41.pisi > openssl-0.9.7m-11-9.pisi > php-cli-5.2.4-51-28.pisi > php-common-5.2.4-51-19.pisi > poppler-0.5.4-13-10.pisi > poppler-qt4-0.5.4-13-3.pisi > qgit-2.0-11-7.pisi > ruby-1.8.6_p110-11-8.pisi > vlc-0.8.6c-6-6.pisi > xen-3.1.0-11-13.pisi Bunlar :D -- Experience is when you don't get what you wanted From onur at pardus.org.tr Mon Oct 1 18:47:47 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 18:47:47 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001184747.a400d0af.onur@pardus.org.tr> > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin > dedikleriniz var mýdýr? ... > linux-uvc-0.0_127-12-24.pisi > lua-5.0.3-3-3.pisi > mplayer-0.0_20070919-71-49.pisi > warsow-0.3.2-5-6.pisi > warsow-data-0.3.2-5-5.pisi Bunlar beklemesin, arada kritik düzeltmeler var. Yetiþtirebilirsem mplayer da bir sürüm daha çýkarýcam o da girerse iyi olur. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From mongan at cclub.metu.edu.tr Mon Oct 1 22:16:36 2007 From: mongan at cclub.metu.edu.tr (Murat ONGAN) Date: Mon, 01 Oct 2007 22:16:36 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <47014794.1080008@cclub.metu.edu.tr> 01-10-2007 15:35 S.Çaðlar Onur'in mesaji: > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mýdýr? > > migration-0.8.2-3-3.pisi Kararlý hale gelene kadar test deposunda beklesin -- Murat ONGAN From isingor at gmail.com Mon Oct 1 22:40:02 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 22:40:02 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: 2007/10/1, S.Çaðlar Onur : > > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mýdýr? blender-2.45-8-9.pisi Ciddi geliþtirmeler içeriyor, kesin girsin. bluez-libs-3.19-16-11.pisi > bluez-utils-3.19-21-22.pisi > freecol-0.7.2-7-8.pisi Mümkünse yukardaki üçlü de girsin derim. Doruk'a Capital City'ler için yaptýðý katkýdan dolayý ayrýca teþekkürler... (Anlayan anladý :)) gutenprint-5.0.1-7-8.pisi > gwenview-1.4.2-16-15.pisi > gwenview-i18n-1.4.2-4-4.pisi Aynen... inkscape-0.45.1-9-7.pisi (CVE-2007-1463) ve (CVE-2007-1464) ile yýðýnla düzeltmeyi içeriyor. Girmeli... openoffice-2.3.0-47-45.pisi > openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi > openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi > openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi Bu seride Zemberek'in çalýþmama sorununu çözdüðümüze emin miyiz? Zemberek'i kaybedeceksek girmemesi taraftarýyým. tellico-1.2.14-14-9.pisi ISBNdb ve Amazon.com Comics arama motorlarýnýn geliþtirilmiþ olmasý gibi güzel özellikleri içeren bu sürümü kararlý depoda görmek, eminim tüm kitap kurtlarýný/çizgiroman manyaklarýný mutlu edecektir :) (...) Böyle bir maile cevap yazabildiðime göre bende de gidiþat iyi deðil. Linux'a daha az vakit ayýrmalýyým... Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 1 22:44:09 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 22:44:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710012244.09341.ismail@pardus.org.tr> On Monday 01 October 2007 22:40:02 Ali Iþýngör wrote: > openoffice-2.3.0-47-45.pisi > openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi > openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi > openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi > > Bu seride Zemberek'in çalýþmama sorununu çözdüðümüze emin miyiz? Zemberek'i > kaybedeceksek  girmemesi taraftarýyým. Biþeyi çözmedik henüz :) -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 1 22:44:41 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 22:44:41 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710012244.41835.ismail@pardus.org.tr> On Monday 01 October 2007 22:40:02 Ali Iþýngör wrote: > inkscape-0.45.1-9-7.pisi > > (CVE-2007-1463) ve (CVE-2007-1464) ile yýðýnla düzeltmeyi içeriyor. > Girmeli... Önceki sürümde düzeltildi bu CVE'ler. -- Experience is when you don't get what you wanted From erdinc at pardus.org.tr Mon Oct 1 23:07:50 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 23:07:50 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001230750.f076e623.erdinc@pardus.org.tr> On Mon, 1 Oct 2007 15:35:19 +0300 "S.Çaðlar Onur" wrote: | Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var | mýdýr? | | blender-2.45-8-9.pisi | bluez-libs-3.19-16-11.pisi | bluez-utils-3.19-21-22.pisi | ndiswrapper-1.48-35-64.pisi bunnar -- N = R* ? fp ? ne ? fl ? fi ? fc ? L Ali Erdinç Köroðlu < erdinc ? pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From erdinc at pardus.org.tr Mon Oct 1 23:09:28 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Mon, 1 Oct 2007 23:09:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <20071001230750.f076e623.erdinc@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> <20071001230750.f076e623.erdinc@pardus.org.tr> Message-ID: <20071001230928.8a669324.erdinc@pardus.org.tr> On Mon, 1 Oct 2007 23:07:50 +0300 Ali Erdinç Köroðlu wrote: | | blender-2.45-8-9.pisi | | bluez-libs-3.19-16-11.pisi | | bluez-utils-3.19-21-22.pisi | | ndiswrapper-1.48-35-64.pisi | | bunnar + kdebluetooth-1.0_beta8-12-15.pisi -- N = R* ? fp ? ne ? fl ? fi ? fc ? L Ali Erdinç Köroðlu < erdinc ? pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 2 12:11:45 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 2 Oct 2007 12:11:45 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710021211.46819.caglar@pardus.org.tr> 01 Eki 2007 Pts tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz var > mýdýr? Aþaðýdaki liste -stable depoya girdi; blender-2.45-8-9.pisi bluez-libs-3.19-16-11.pisi bluez-utils-3.19-21-22.pisi freecol-0.7.2-7-8.pisi gutenprint-5.0.1-7-8.pisi gwenview-1.4.2-16-15.pisi gwenview-i18n-1.4.2-4-4.pisi imagemagick-6.3.5.9-15-17.pisi kdebluetooth-1.0_beta8-12-15.pisi lastfm-1.3.2.13-18-7.pisi libsndfile-1.0.17-5-4.pisi linux-uvc-0.0_131-13-25.pisi lua-5.0.3-3-3.pisi miniupnp-1.0_rc9-3-2.pisi mod_php-5.2.4-51-51.pisi mplayer-0.0_20070919-71-49.pisi ndiswrapper-1.48-35-64.pisi nvidia-glx-96.43.01-21-51.pisi nvidia-glx-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-glx-old-71.86.01-13-42.pisi nvidia-kernel-96.43.01-21-64.pisi nvidia-kernel-new-100.14.19-10-15.pisi nvidia-kernel-old-71.86.01-13-57.pisi nvidia-tools-96.43.01-21-48.pisi nvidia-tools-new-100.14.19-10-16.pisi nvidia-tools-old-71.86.01-13-41.pisi openssl-0.9.7m-11-9.pisi php-cli-5.2.4-51-28.pisi php-common-5.2.4-51-19.pisi poppler-0.5.4-13-10.pisi poppler-qt4-0.5.4-13-3.pisi qgit-2.0-11-7.pisi ruby-1.8.6_p110-11-8.pisi sylpheed-2.4.6-18-14.pisi tellico-1.2.14-14-9.pisi vlc-0.8.6c-6-6.pisi warsow-0.3.2-5-6.pisi warsow-data-0.3.2-5-5.pisi xen-3.1.0-11-13.pisi xen-tools-3.1.0-11-22.pis Bu liste ise -test deposunda beklemekte; alsa-driver-1.0.14-23-61.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi AstroMenace-1.2_070924-1-2.pisi AstroMenace-data-1.2_070914-1-1.pisi ati-drivers-8.40.4-22-25.pisi firefox-2.0.0.6-68-60.pisi firefox-devel-2.0.0.6-68-33.pisi git-1.5.3.3-46-42.pisi git-emacs-1.5.3.3-46-16.pisi gitweb-1.5.3.3-46-18.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kdebase-3.5.7-115-100.pisi kdebase-beagle-3.5.7-115-67.pisi kdegraphics-3.5.7-32-23.pisi kdelibs-3.5.7-65-59.pisi kdelibs-apidox-3.5.7-65-59.pisi kdenetwork-3.5.7-35-27.pisi kdepim-3.5.7-47-33.pisi kdeutils-3.5.7-22-14.pisi kernel-2.6.18.8-86-85.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-64.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-45.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-37.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-51.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-83.pisi ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi kvm-44-14-11.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libwpd-0.8.11-3-2.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi migration-0.8.2-3-3.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi openoffice-2.3.0-47-45.pisi openoffice-clipart-2.3.0-47-36.pisi openoffice-dicts-2.3.0-47-20.pisi openoffice-help-2.3.0-47-20.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi pidgin-2.2.1-15-9.pisi pydev-1.3.9-8-8.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.5-18-18.pisi sn9c1xx-1.48-1-1.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.46-40-30.pisi wine-devel-0.9.46-40-25.pisi yakuake-2.8-15-7.pisi Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 2 12:14:02 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 2 Oct 2007 12:14:02 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710021211.46819.caglar@pardus.org.tr> References: <200710011535.22029.caglar@pardus.org.tr> <200710021211.46819.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710021214.03252.caglar@pardus.org.tr> 02 Eki 2007 Sal tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 01 Eki 2007 Pts tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > Þu aþaðýdaki listeden beklemesin bu -stable depoya girsin dedikleriniz > > var mýdýr? > > Aþaðýdaki liste -stable depoya girdi; + qgit depi git-1.5.3.3-46-42.pisi git-emacs-1.5.3.3-46-16.pisi gitweb-1.5.3.3-46-18.pisi -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 3 13:16:09 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 3 Oct 2007 13:16:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?bWVuw7xkZSBnw7Zyw7xubWV5ZW5sZXI=?= Message-ID: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; IRC toplantýsýnda þu maddeyi bu þekilde üzerime almýþtým * Menü'de görünmeyen uygulamalar sorunu (21:17): Bir arayüze sahip olmasýna raðmen menüden ulaþýlamayan uygulamalar uzun zamandýr tartýþýlan bir konu idi. Arayüze sahip olan her uygulamaya menüden ulaþýlabilmesi gerekliliði ile uygulama menüsünün karmaþýk olmamasý gerekliliði ihtiyaçlarýnýn ikisinin birden saðlanamamasý nedeniyle sorun bir türlü çözülemiyordu. Toplantýda bu seçimin son kullanýcýya býrakýlacaðý bir çözüme TASMA'da yer vermeye karar verildi. 2007.3'e kadar gerekli deðiþiklikleri TASMA'da yapma sorumluluðunu S. Çaðlar Onur üzerine aldý. n saat tartýþacaðýmýza hiçbirimiz gidip desktop dosyasýna bakmadýðýmýz için þimdi düzeltmek için giriþtiðimde gördümki ismail zaten 6 ay kadar önce menüden kcontrol ve helpcenter dýþýndaki herþeyi atmýþ. Ýlgili hatayý kapattým, bu madde de yapýldý olarak iþaretlendi. Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 3 13:38:07 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 3 Oct 2007 13:38:07 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?W8WexLDEsFJdIE9yYWRhIGJpciBidWd6aWxsYSB2?= =?utf-8?q?ar_uzakta?= Message-ID: <200710031338.08316.caglar@pardus.org.tr> orada bir bugzilla var, uzakta, o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. girmesekte, listesini almasakta, o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. 700+ açýk hatasý olsada, o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. hatalara yorum yazmasakta, o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From isingor at gmail.com Wed Oct 3 14:42:28 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 14:42:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?W8WexLDEsFJdIE9yYWRhIGJpciBidWd6aWxsYSB2?= =?utf-8?q?ar_uzakta?= In-Reply-To: <200710031338.08316.caglar@pardus.org.tr> References: <200710031338.08316.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: 2007/10/3, S.Çaðlar Onur : > > orada bir bugzilla var, uzakta, > o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. > girmesekte, listesini almasakta, > o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. > > 700+ açýk hatasý olsada, > o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. > hatalara yorum yazmasakta, > o bugzilla bizim bugzillamýzdýr. > > -- > S.Çaðlar Onur ÞiYÝR günlerini tekrar mý baþlatýyoruz aceba? Güftesi Genç Osman'dan takla, bestesi isemehterana ait bir katký da benden olsun... Of oooof! Heta dediðin bir küçük uþak Beline baðlamýþ ibriþim kuþak of ooooof! Yapýlmayanlarýn içinde birinci uþak Allah Allah deyip geçti bugzilla of ooooof! Heta dediðin bir küçük aslan Bugzilla'nýn içine girilmez yastan of oooof! Aman her ana doðurmaz böyle bir aslan Allah Allah deyip geçti geliþtirici of ooooof! Bugzilla'nýn kapýsýný kullanýcý açtý Geliþtiricinin cümlesi önünden kaçtý of oooof! Kullanýcý kelle koltuðunda üç gün savaþtý Allah Allah deyip geçti geliþtirici of offfff! -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 3 15:43:50 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 15:43:50 +0300 Subject: [Gelistirici] OpenOffice forked Message-ID: <200710031543.50890.ismail@pardus.org.tr> http://www.gnome.org/~michael/activity.html#2007-10-02 Dipnot bizim OpenOffice paketimiz de ilk günden beri ooo-build kullanýyor. -- Experience is when you don't get what you wanted From turkay.eren at gmail.com Wed Oct 3 15:50:57 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?utf-8?q?T=C3=BCrkay?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 15:50:57 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search Message-ID: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, donaným uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) Frederic Lepied announced the hardware4linux.info website on the Linux Kernel mailing list, "the site is collecting hardware compatibilities and incompatibilities with Linux distributions in a collaborative way: users run a hardware collector program, upload the resulting file and then rate and comment how their hardware works." The project's website goes on to explain, "components are rated according to their Linux compatibility. You'll see on the site some numbers like 4.5 x 2 for rated components. This means that the mean note for the component is 4.5 and that 2 persons have noted this component." The rating scale goes from -5 "does not work" up to 5 "works out of the box". [0] http://kerneltrap.org/Linux/Hardware_Compatibility_Ratings From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 3 15:57:42 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 15:57:42 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search In-Reply-To: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> References: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> On Wednesday 03 October 2007 15:50:57 Eren Türkay wrote: > KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, donaným > uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) Bu arkadaþ bu hardware4linux paketini yapsak ya demiþti bir ara, unutmuþuz :P -- Experience is when you don't get what you wanted From selimok at gmail.com Wed Oct 3 17:03:17 2007 From: selimok at gmail.com (selim ok) Date: Wed, 3 Oct 2007 16:03:17 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-1?q?men=FCde_g=F6r=FCnmeyenler?= In-Reply-To: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> References: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: Yeni uyandigimdan midir bilmem göremedim. Menüde görünmeyen uygulamalarin görünmesini saglamak icin Tasma'da nereye bakmaliyiz? Iyi calismalar, Selim -- Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr From ozancag at gmail.com Wed Oct 3 18:36:45 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Wed, 03 Oct 2007 18:36:45 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search In-Reply-To: <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> References: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4703B70D.2050506@gmail.com> Ismail Dönmez wrote: > On Wednesday 03 October 2007 15:50:57 Eren Türkay wrote: >> KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, donaným >> uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) > > Bu arkadaþ bu hardware4linux paketini yapsak ya demiþti bir ara, unutmuþuz :P > > Biz Türkler böyle listelere girmeyi severiz. Ben paketlemeye çalýþacaðým bu akþam hardware collector yazýlýmýný. Sonra birinci olalým ;) -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 3 18:42:53 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 3 Oct 2007 18:42:53 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?men=FCde_g=F6r=FCnmeyenler?= In-Reply-To: References: <200710031316.14775.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710031842.56166.caglar@pardus.org.tr> 03 Eki 2007 Çar tarihinde, selim ok þunlarý yazmýþtý: > Yeni uyandigimdan midir bilmem göremedim. Menüde görünmeyen > uygulamalarin görünmesini saglamak icin Tasma'da nereye bakmaliyiz? hiç bir yere, ilk e-postanýn meali; menüde sakladýðýmýz uygulama kalmamýþ :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From mustafaarik at gmail.com Wed Oct 3 19:30:30 2007 From: mustafaarik at gmail.com (musTafa ARIK) Date: Wed, 3 Oct 2007 19:30:30 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme Projesi Message-ID: <14672c370710030930x6201eb28i4b12d84bf8f0165@mail.gmail.com> Merhaba, Selçuk Üniversitesi - Teknik Eðitim Fakültesi - Bilgisayar sistemleri öðretmenliði bölümünde 4. sýnýf öðrencisiyim. Bitirme projesi olarak danýþman hocamdan Linux'ta bir yazýlým geliþtirmek için onay aldým. Ancak ne programý yapacaðýmý henüz belirleyemedim. Hocam "Fakültede birþeyler yapmak isteyen kiþi sayýsýnýn az olmasý dolayýsýyla sen yeter ki Linux'ta yazýlým geliþtirmeyi öðren, projenin büyük bir þey olmasý çok önemli deðil." dedi. Daha önce Linux için hiç yazýlým geliþtirmedim, Windows ortamýnda Delphi ve Visiual Studio 2005 C# 'ta programlar yapmýþtým. Ancak bunlarda da çok büyük projeler yaptýðýmý söyleyemeyeceðim maalesef. Ayrýca PHP ve MySQL ile web siteleri yaptým. Mümkün olduðunca, açýk kaynak kodlu forum ve hazýr scriptlerin Veritabaný yapýlarýný incelemeye ve anlamaya çalýþtým. Þu anda PHP ile kendi içerik yönetim sistemimi yapabilecek durumdayým.Ancak hala sýnýf yapýlarýný ve programlamada sýnýflar oluþturup bunlarý kullanmayý çok iyi bilmiyorum. Kendimi Pardus gönüllüsü olarak ifade etmeye çalýþtýðým için, Pardus geliþtirme ekibinden fikir almak istedim. Pardus baþta olmak üzere Linux iþletim sistemleri için insanlarýn iþine yarayacak bir yazýlým geliþtirmek istiyorum. Þu þu þu iþleri yapan bir yazýlým hem senin bitirme projen olur, hem birilerinin iþine yarar diyebileceðiniz þeyler varsa bekliyorum. Teþekkür ederim. Mustafa ARIK -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From mustafagunay at gmail.com Wed Oct 3 21:24:56 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?utf-8?q?G=C3=BCnay?=) Date: Wed, 3 Oct 2007 21:24:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [Paketler] [review] applications/network/frostwire In-Reply-To: <200710032102.49321.caglar@pardus.org.tr> References: <200710010221.31667.cenk35@gmail.com> <20071003210106.b9f9f864.dfisek@fisek.com.tr> <200710032102.49321.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710032124.59503.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wednesday 03 October 2007 21:02:48 S.Çaðlar Onur wrote: > 03 Eki 2007 Çar tarihinde, Doruk Fisek þunlarý yazmýþtý: > > Svn'den kendiniz cekip, fazla dosyalari temizleyip tarball > > yapabilirsiniz. Josm icin ben oyle yapmistim. > > Dip not "svn export hede /home/hödö/hede" temizleme iþini yapacaktýr özel > bir çaba harcamayýnýz :) svn den kaynak kodlarýndan bir tarball yaptýk [0] fakat *.jar ve *.so lar içinde olmayýnca ( find . -name *.jar|xargs rm -rf , "find . -name *.so|xargs rm -rf") derlenmemek gibi bir sorun yarattý. :( Bu konuda bir fikriniz varmýdýr? [0] = http://www.mgunay.net/mstf/frostwire.4.13.2_02102007.tar.bz2 - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHA957P7nwX0e/pPYRAjoaAJ4x/+A3fYBxR3zauIDcCc9SgztD1gCghdLh YwD7Dtflujx2OwHkO0iZGew= =xmmP -----END PGP SIGNATURE----- From gorkem at pardus.org.tr Thu Oct 4 00:02:09 2007 From: gorkem at pardus.org.tr (=?ISO-8859-9?Q?G=F6rkem_=C7etin?=) Date: Thu, 04 Oct 2007 00:02:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme Projesi In-Reply-To: <14672c370710030930x6201eb28i4b12d84bf8f0165@mail.gmail.com> References: <14672c370710030930x6201eb28i4b12d84bf8f0165@mail.gmail.com> Message-ID: <47040351.2010307@pardus.org.tr> musTafa ARIK wrote On 03-10-2007 19:30: > Þu þu þu iþleri yapan bir yazýlým hem senin bitirme projen olur, hem > birilerinin iþine yarar diyebileceðiniz þeyler varsa bekliyorum. > Merhaba Staj konularýndan bir kaç tanesi iþini görür diye tahmin ediyorum, özellikle "Genel ve Özel Dil ayarý" Pardus'un pek çok noktasýna dokunan bir proje. Bir diðeri ise staj projeleri arasýndan çýkan "Kullanýcýlar ile Haberleþme Yazýlýmý". Bu iki orta zorlukta örnek proje ile ilgili olarak http://tr.pardus-wiki.org/Staj_Konular%C4%B1 adresinden bilgi alabilirsin. Ýyi çalýþmalar Görkem From ozancag at gmail.com Thu Oct 4 00:49:12 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7A=D0LAYAN?=) Date: Thu, 4 Oct 2007 00:49:12 +0300 Subject: [Gelistirici] hardware4linux.info/search In-Reply-To: <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> References: <200710031550.57491.turkay.eren@gmail.com> <200710031557.42768.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <5ad0aa220710031449g5c093f61l15b6d027ccdbe3cf@mail.gmail.com> 03.10.2007 tarihinde Ismail Dönmez yazmýþ: > > On Wednesday 03 October 2007 15:50:57 Eren Türkay wrote: > > KernelTrap'de [0] bu sitenin haberini okurken bir göz atayým dedim, > donaným > > uyumluluk listesinde daðýtým olarak Pardusu da almýþlar :) > > Bu arkadaþ bu hardware4linux paketini yapsak ya demiþti bir ara, unutmuþuz > :P Paketledim, review'dan geçti, contrib'e aldým. Ýkili depoya girer yakýn zamanda :) Bu arada en son 6 adet rapor vardý pardus ile ilgili.. -- --------------------------------------- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði ozancag at gmail.com ---------------------------------------- -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From rasimakar at pardusdepo.org Thu Oct 4 16:17:43 2007 From: rasimakar at pardusdepo.org (rasimakar at pardusdepo.org) Date: Thu, 4 Oct 2007 16:17:43 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop Message-ID: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> /devel/applications/network/iftop Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 4 23:51:50 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 4 Oct 2007 23:51:50 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> Message-ID: <200710042351.50161.ismail@pardus.org.tr> Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: > /devel/applications/network/iftop > > Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? 2007 deposu oyun harici her pakete kapalý. -- Experience is when you don't get what you wanted From isbaran at gmail.com Fri Oct 5 00:45:02 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Fri, 05 Oct 2007 00:45:02 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <47055EDE.2040605@gmail.com> Merhaba, uludag-commits at pardus.org.tr wrote On 04-10-2007 15:06: > Author: caglar > Date: Thu Oct 4 15:06:25 2007 > New Revision: 15639 > > Modified: > trunk/comar/comar/src/acl.c > trunk/comar/comar/src/cfg.c > trunk/comar/comar/src/csl.c > trunk/comar/comar/src/data.c > trunk/comar/comar/src/job.c > trunk/comar/comar/src/log.c > trunk/comar/comar/src/main.c > trunk/comar/comar/src/model.c > trunk/comar/comar/src/notify.c > trunk/comar/comar/src/process.c > trunk/comar/comar/src/rpc_unix.c > trunk/comar/comar/src/utility.c > Log: > merged from staj-projeleri src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve biraz daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 01:04:40 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 01:04:40 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <47055EDE.2040605@gmail.com> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> <47055EDE.2040605@gmail.com> Message-ID: <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, Isbaran Akcayir þunlarý yazmýþtý: > Merhaba, > > uludag-commits at pardus.org.tr wrote On 04-10-2007 15:06: > > Author: caglar > > Date: Thu Oct 4 15:06:25 2007 > > New Revision: 15639 > > > > Modified: > > trunk/comar/comar/src/acl.c > > trunk/comar/comar/src/cfg.c > > trunk/comar/comar/src/csl.c > > trunk/comar/comar/src/data.c > > trunk/comar/comar/src/job.c > > trunk/comar/comar/src/log.c > > trunk/comar/comar/src/main.c > > trunk/comar/comar/src/model.c > > trunk/comar/comar/src/notify.c > > trunk/comar/comar/src/process.c > > trunk/comar/comar/src/rpc_unix.c > > trunk/comar/comar/src/utility.c > > Log: > > merged from staj-projeleri > > src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve biraz > daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce Kafam karýþtý staj-projeleri altýndakiler space/tab olarak doðru trunk ise yanlýþ görünüyordu, bir kontrol edebilir misin olmadý revert edelim... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Fri Oct 5 02:19:26 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 02:19:26 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> Message-ID: <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: > /devel/applications/network/iftop > > Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? Benzer iþi yapan programlar olduðu için contrib'e taþýdým. /ismail -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Fri Oct 5 02:26:41 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 02:26:41 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710050226.42014.ismail@pardus.org.tr> Friday 05 October 2007 Tarihinde 02:19:26 yazmýþtý: > Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: > > /devel/applications/network/iftop > > > > Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? > > Benzer iþi yapan programlar olduðu için contrib'e taþýdým. Pakette çok fazla eksik/hata var, senin playground'una geri koydum. -- Experience is when you don't get what you wanted From alsaberk at gmail.com Fri Oct 5 11:15:25 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Fri, 05 Oct 2007 11:15:25 +0300 Subject: [Gelistirici] /devel/applications/network/iftop In-Reply-To: <200710050226.42014.ismail@pardus.org.tr> References: <20071004161743.lz1bwskosg048k8o@webmail.pardusdepo.org> <200710050219.26584.ismail@pardus.org.tr> <200710050226.42014.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4705F29D.5080807@gmail.com> Ismail Dönmez wrote On 05-10-2007 02:26: > Friday 05 October 2007 Tarihinde 02:19:26 yazmýþtý: > >> Thursday 04 October 2007 Tarihinde 16:17:43 yazmýþtý: >> >>> /devel/applications/network/iftop >>> >>> Paketinin 2007 deposuna merge'ine karar verecek merci kimdir acep? >>> >> Benzer iþi yapan programlar olduðu için contrib'e taþýdým. >> > > Pakette çok fazla eksik/hata var, senin playground'una geri koydum. > > Ne gibi eksik/hatalar? Biraz açarsan bende eksiklerimi öðrenmiþ ve kendimi geliþtirmiþ olurum. From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 16:38:12 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:38:12 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping Message-ID: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; Sadece benim sistemimde içinde RPATH barýndýran caglar at zangetsu ~ $ cat rpath | wc -l 474 executable dosya var, bunlara shared objeler dahil deðil. Farm ise þimdi analiz için tüm listeyi çýkartmak ile meþgul. RPATH (bilmeyenler için özetle RPATH build iþlemi sýrasýnda kütüphanelerin yollarýnýn binary dosya içine hardcode edilmesi iþi, bu ayný zamanda bir güvenlik problemi de) build iþlemi sýrasýnda --disable-rpath gibi bir argüman ile disable edilebileceði gibi bazý paketler özel yamada istiyor olabilir durumdalar. Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iþinden çok da farklý olmayan bu iþ için chrpath isimli uygulamayý depoya alýp, PiSi baðýmlýlýðý yapýp aþaðýdaki yamayý öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? Index: util.py =================================================================== --- util.py (revision 15652) +++ util.py (working copy) @@ -520,6 +520,12 @@ if ret: ctx.ui.warning(_("strip command failed for file '%s'!") % f) + def run_chrpath(f): + p = os.popen("chrpath -d %s" %(flags, f)) + ret = p.close() + if ret: + ctx.ui.warning(_("chrpath command failed for file '%s'!") % f) + def save_elf_debug(f, o): """copy debug info into file.debug file""" p = os.popen("objcopy --only-keep-debug %s %s%s" % (f, o, ctx.const.debug_file_suffix)) @@ -542,6 +548,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath) + run_chrpath(filepath) return True elif "SB shared object" in o: @@ -549,6 +556,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath, "--strip-unneeded") + run_chrpath(filepath) # FIXME: warn for TEXTREL return True Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 16:40:28 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:40:28 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051640.29174.caglar@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: ... > Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iþinden çok da farklý > olmayan bu iþ için chrpath isimli uygulamayý depoya alýp, PiSi baðýmlýlýðý > yapýp aþaðýdaki yamayý öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? Doðru yama bu :/ Index: util.py =================================================================== --- util.py (revision 15652) +++ util.py (working copy) @@ -520,6 +520,12 @@ if ret: ctx.ui.warning(_("strip command failed for file '%s'!") % f) + def run_chrpath(f): + p = os.popen("chrpath -d %s" % f) + ret = p.close() + if ret: + ctx.ui.warning(_("chrpath command failed for file '%s'!") % f) + def save_elf_debug(f, o): """copy debug info into file.debug file""" p = os.popen("objcopy --only-keep-debug %s %s%s" % (f, o, ctx.const.debug_file_suffix)) @@ -542,6 +548,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath) + run_chrpath(filepath) return True elif "SB shared object" in o: @@ -549,6 +556,7 @@ check_dir(os.path.dirname(outpath)) save_elf_debug(filepath, outpath) run_strip(filepath, "--strip-unneeded") + run_chrpath(filepath) # FIXME: warn for TEXTREL return True Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ertugrulerata at gmail.com Fri Oct 5 16:43:24 2007 From: ertugrulerata at gmail.com (ertugrulerata) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:43:24 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051643.24653.ertugrulerata@gmail.com> On Friday 05 October 2007 16:38:12 S.Çaðlar Onur wrote: > Selamlar; > > Sadece benim sistemimde içinde RPATH barýndýran > > caglar at zangetsu ~ $ cat rpath | wc -l > 474 > > executable dosya var, bunlara shared objeler dahil deðil. Farm ise þimdi > analiz için tüm listeyi çýkartmak ile meþgul. > > RPATH (bilmeyenler için özetle RPATH build iþlemi sýrasýnda kütüphanelerin > yollarýnýn binary dosya içine hardcode edilmesi iþi, bu ayný zamanda bir > güvenlik problemi de) build iþlemi sýrasýnda --disable-rpath gibi bir > argüman ile disable edilebileceði gibi bazý paketler özel yamada istiyor > olabilir durumdalar. > > Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iþinden çok da farklý > olmayan bu iþ için chrpath isimli uygulamayý depoya alýp, PiSi baðýmlýlýðý > yapýp aþaðýdaki yamayý öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? > > Index: util.py > =================================================================== > --- util.py (revision 15652) > +++ util.py (working copy) > @@ -520,6 +520,12 @@ > if ret: > ctx.ui.warning(_("strip command failed for file '%s'!") % f) > > + def run_chrpath(f): > + p = os.popen("chrpath -d %s" %(flags, f)) > + ret = p.close() > + if ret: > + ctx.ui.warning(_("chrpath command failed for file '%s'!") % f) > + > def save_elf_debug(f, o): > """copy debug info into file.debug file""" > p = os.popen("objcopy --only-keep-debug %s %s%s" % (f, o, > ctx.const.debug_file_suffix)) > @@ -542,6 +548,7 @@ > check_dir(os.path.dirname(outpath)) > save_elf_debug(filepath, outpath) > run_strip(filepath) > + run_chrpath(filepath) > return True > > elif "SB shared object" in o: > @@ -549,6 +556,7 @@ > check_dir(os.path.dirname(outpath)) > save_elf_debug(filepath, outpath) > run_strip(filepath, "--strip-unneeded") > + run_chrpath(filepath) > # FIXME: warn for TEXTREL > return True > > > > Saygýlar kendi þahsýma bu çözüm tektek tüm paketlerle uðraþmaktan güzel göründü +1 From turkay.eren at gmail.com Fri Oct 5 16:39:03 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?utf-8?q?T=C3=BCrkay?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:39:03 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051639.03733.turkay.eren@gmail.com> On Friday 05 October 2007 16:38:12 S.Çaðlar Onur wrote: > Bu kadar paketi yamalamak v.s yapmak yerine strip iþinden çok da farklý > olmayan bu iþ için chrpath isimli uygulamayý depoya alýp, PiSi baðýmlýlýðý > yapýp aþaðýdaki yamayý öneriyorum. Fikir/öneri/itiraz? Binary içerisinde ne gibi bir iþlem yapýyor "chrpath"? From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 5 16:56:57 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 5 Oct 2007 16:56:57 +0300 Subject: [Gelistirici] [PATCH] RPATH stripping In-Reply-To: <200710051639.03733.turkay.eren@gmail.com> References: <200710051638.15760.caglar@pardus.org.tr> <200710051639.03733.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710051656.58172.caglar@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, Eren Türkay þunlarý yazmýþtý: > Binary içerisinde ne gibi bir iþlem yapýyor "chrpath"? See the source, Luke! http://www.tux.org/pub/X-Windows/ftp.hungry.com/chrpath/chrpath-0.13.tar.gz -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:20:14 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:20:14 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15659 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <20071005144944.A86F27C0045@liste.uludag.org.tr> References: <20071005144944.A86F27C0045@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710051920.14824.faik@pardus.org.tr> On Friday 05 October 2007 17:49:44 uludag-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: bahadir.kandemir > Date: Fri Oct 5 17:49:44 2007 > New Revision: 15659 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > Log: > Seems like a typo, but i'm still not sure. Yep, typo.. - Faik From faik at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:21:41 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:21:41 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15661 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> References: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> On Friday 05 October 2007 18:33:14 uludag-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: bahadir.kandemir > Date: Fri Oct 5 18:33:14 2007 > New Revision: 15661 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > Log: > raise exception if package is not in repo. > > Modified: branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > ================================================================= > --- branches/pisi-db/pisi/operations/install.py (original) > +++ branches/pisi-db/pisi/operations/install.py Fri Oct 5 18:33:14 2007 > @@ -55,6 +55,10 @@ > util.strlist(d)) > A = Ap > > + for pkg in A: > + if not ctx.packagedb.has_package(pkg): > + raise Exception(_('Cannot find binary package: %s') % pkg) > + Buna neden ihtiyaç oldu? Ne durumda hata oluþuyorsa bir çýktý gönderebilir misin? Bakayým. Buna emin olamadým. - Faik From bahadir at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:30:41 2007 From: bahadir at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?Bahad=FDr_Kandemir?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:30:41 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15661 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> References: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710051930.54896.bahadir@pardus.org.tr> 05 Eki 2007 Cum tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > On Friday 05 October 2007 18:33:14 uludag-commits at pardus.org.tr wrote: > > Author: bahadir.kandemir > > Date: Fri Oct 5 18:33:14 2007 > > New Revision: 15661 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > > Log: > > raise exception if package is not in repo. > > > > Modified: branches/pisi-db/pisi/operations/install.py > > ================================================================= > > --- branches/pisi-db/pisi/operations/install.py (original) > > +++ branches/pisi-db/pisi/operations/install.py Fri Oct 5 18:33:14 > > 2007 @@ -55,6 +55,10 @@ > > util.strlist(d)) > > A = Ap > > > > + for pkg in A: > > + if not ctx.packagedb.has_package(pkg): > > + raise Exception(_('Cannot find binary package: %s') % > > pkg) + > > Buna neden ihtiyaç oldu? Ne durumda hata oluþuyorsa bir çýktý > gönderebilir misin? Bakayým. Buna emin olamadým. "pisi install hebelehubele" ile deneyebilirsin -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From onur at pardus.org.tr Fri Oct 5 19:47:29 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Fri, 5 Oct 2007 19:47:29 +0300 Subject: [Gelistirici] [RFT] yeni initramfs Message-ID: <20071005194729.1e63fa8a.onur@pardus.org.tr> Merhaba, Playground da initramfs i biraz elden geçirdim. Önemli deðiþiklikler olarak mesela grub da kernel satýrýnda LABEL desteði geldi, yani root=LABEL=PARDUS_ROOT kullanabiliyoruz. Kök dosya sistemi tipi belirlenip ilgili kernel modülü yüklenebiliyor, 2.6.19 ve üstü çekirdekler için yeni modül dizinlerini tanýyabiliyor vs. Bu deðiþiklikleri test etmekte fayda var. Özellikle 2.6.20 ve üzeri kernel kullananlar ve kök için farklý dosya sistemi kullananlar bu initramfs pakedini deneyip haber verir misiniz ? Test etmek için aktif kullandýðýnýz initramfs adýna mesela -old ekleyin ve grub da o haliyle bir girdi açýn ki sistem açýlabilir olsun :) playground/onur/system/base/mknitramfs pakedini inþa edip sisteminize kurun ve o an çalýþan çekirdek için mkinitramfs auto --full o an çalýþmayan ama sistemde olan br çekirdek için çekirdeðin tam sürüm numarasýný vererek, mesela mkinitramfs kernel=2.6.24-newadventureofoldlinus --full komutunu verin ve sistemi baþtan baþlatýn. Yeni çekirdek kullanýyorsanýz ve bootsplash kurmadýysanýz splash gelmeyebilir, gözardý ediniz. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From faik at pardus.org.tr Sat Oct 6 00:10:39 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Sat, 6 Oct 2007 00:10:39 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15661 - branches/pisi-db/pisi/operations In-Reply-To: <200710051930.54896.bahadir@pardus.org.tr> References: <20071005153314.756E6864002@liste.uludag.org.tr> <200710051921.41258.faik@pardus.org.tr> <200710051930.54896.bahadir@pardus.org.tr> Message-ID: <200710060010.39794.faik@pardus.org.tr> On Friday 05 October 2007 19:30:41 Bahadýr Kandemir wrote: > > Buna neden ihtiyaç oldu? Ne durumda hata oluþuyorsa bir çýktý > > gönderebilir misin? Bakayým. Buna emin olamadým. > > "pisi install hebelehubele" ile deneyebilirsin Hmm ok. Burasý yeri deðil bu kontrolün. Revert ettim depoda. Bu exception packagedb tarafýndan verilmeli. Bu generic hali, itembyrepo'dan geliyor. Þu anda pisi-db'de "insancýl" mesajlar yok. TODO'daki Exception yapýsýný kurduktan sonra bunu yapacam. Bu tip bir takým uzun exceptionlý çýkýþlara aldýrýþ etmeyiniz. - Faik From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 05:12:13 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?utf-8?q?G=C3=BCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 05:12:13 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= Message-ID: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama ile Pardus hata takip sistemine gidecek. /sysinfo [0] biraz daha geniþledi (ekran kartý ve ses kartýný da gösteriyor artýk) Emrah Nazým eklemiþ :D [0] = [05:09] Sysinfo for 'pardus': Linux 2.6.18.8-86 running KDE 3.5.7, CPU: Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 2.66GHz at 2556 MHz (5116 bogomips), HD: 32/73GB, RAM: 495/503MB, VGA: nVidia Corporation NV31 [GeForce FX 5600] , Audio: VT8233/A/8235/8237 AC97 Audio Controller , 110 proc's, 7.33h up bunlar konversation a eklense güzel olur düþüncesindeyim :D - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHBu8FP7nwX0e/pPYRApqXAJ9txs55pjgoz/P0ttRvkn/+/11vewCgnwUx BkNM3iJb2uC3wtofr3ig7Mc= =tdlm -----END PGP SIGNATURE----- -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: bug-pardus.patch Type: text/x-diff Size: 415 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: sysinfo.patch Type: text/x-diff Size: 691 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From selimok at gmail.com Sat Oct 6 05:34:32 2007 From: selimok at gmail.com (selim ok) Date: Sat, 6 Oct 2007 04:34:32 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-1?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar insallah diye dua etmistim :) Ellerine saglik, Saolun varolun :P Selim -- Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 06:21:27 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?iso-8859-9?q?G=FCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 06:21:27 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 06 October 2007 05:34:32 selim ok wrote: > Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle > ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar > insallah diye dua etmistim :) > > Ellerine saglik, > Saolun varolun :P > > Selim sysinfo da ses kartý yanlýþ olmuþ eðer düzelttim þuanda doðru ses kartýný gösteriyor ama ufak bir sorun var gibi AUDIO=$(/usr/sbin/lspci |grep 'Audio' | sed -e 's/.*: //' | cut -d '.' -f2 | cut -d '(' -f1) parametresi ile bende sadece "Intel Corporation 82801H" kýsmýný alýyor ama almasýný istediðim yer "Intel Corporation 82801H (ICH8 Family) HD Audio Controller" kýsmý ki daha anlaþýlýr olabilsin bunun için bir fikri olan varmýdýr ? - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHBv9AP7nwX0e/pPYRAmorAJ91BC6kPyyB8NeXk25hNG0Etv8AOQCeMK6X YJlMC2scQ5MM8PoojxAli2E= =5NiP -----END PGP SIGNATURE----- -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: sysinfo.patch Type: text/x-diff Size: 686 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From ozancag at gmail.com Sat Oct 6 11:49:32 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Sat, 06 Oct 2007 11:49:32 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <47074C1C.20404@gmail.com> Mustafa Günay wrote: > > On Saturday 06 October 2007 05:34:32 selim ok wrote: >> Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle >> ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar >> insallah diye dua etmistim :) >> >> Ellerine saglik, >> Saolun varolun :P >> >> Selim > > sysinfo da ses kartý yanlýþ olmuþ eðer düzelttim þuanda doðru ses kartýný > gösteriyor ama ufak bir sorun var gibi > > AUDIO=$(/usr/sbin/lspci |grep 'Audio' | sed -e 's/.*: //' | cut -d '.' -f2 | > cut -d '(' -f1) > > parametresi ile bende sadece "Intel Corporation 82801H" kýsmýný alýyor ama > almasýný istediðim yer "Intel Corporation 82801H (ICH8 Family) HD Audio > Controller" kýsmý ki daha anlaþýlýr olabilsin bunun için bir fikri olan > varmýdýr ? Amaç sadece ses kartýnýn üretici/modelini almaksa, lspci çýktýsýný ayýklamaktan ziyade /proc/asound/ dizini altýndaki dosya/dizinleri ayýklamak(hangisinde yazýyordu hatýrlamýyorum ses kartýnýn marka/modeli) çok daha efektif ve kolay bir çözüm. -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From ozancag at gmail.com Sat Oct 6 14:04:29 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Sat, 06 Oct 2007 14:04:29 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <47076BBD.4020107@gmail.com> Mustafa Günay wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On Saturday 06 October 2007 05:34:32 selim ok wrote: >> Su böcük olayi süper ötesi olur yahu :) Zamaninda bu özelligi elle >> ayarlamaya calismis becerememistim, sonra da bir hayirsever cikar >> insallah diye dua etmistim :) >> >> Ellerine saglik, >> Saolun varolun :P >> >> Selim > > sysinfo da ses kartý yanlýþ olmuþ eðer düzelttim þuanda doðru ses kartýný > gösteriyor ama ufak bir sorun var gibi > > AUDIO=$(/usr/sbin/lspci |grep 'Audio' | sed -e 's/.*: //' | cut -d '.' -f2 | > cut -d '(' -f1) > > parametresi ile bende sadece "Intel Corporation 82801H" kýsmýný alýyor ama > almasýný istediðim yer "Intel Corporation 82801H (ICH8 Family) HD Audio > Controller" kýsmý ki daha anlaþýlýr olabilsin bunun için bir fikri olan > varmýdýr ? > > - -- > Mustafa GÜNAY Sabah söylediklerime ek: Ses kartý bilgisi dediðim gibi /proc/asound/ okunarak alýnýrsa daha kolay ve baþarýlý bir sonuç elde edilebilir ANCAK sizin yöntemle aralarýnda bir fark var. O da, eðer ses kartýyla ilgili kernel modülleri yüklenmedikçe /proc/asound dizini takýlý kart bilgilerini içermeyecektir. Ama sizin yaptýðýnýz lspci parse etmek daima bir kart bilgisi getirecektir. Ancak sizin yaptýðýnýz çözümün unuttuðu bir þey var :) USB ve Firewire arabirimli ses kartlarý :) lspci benim bilgisayarýmda bir ses aygýtý göstermeyecektir, benim bilgisayarýmda lsusb'nin ayýklanmasý anlamlý bir þeyler döndürecektir. Bu sebepten /proc/asound yine daha "generic" bir çözüm gibi duruyor.. Kolay gelsin. -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 6 21:04:24 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 21:04:24 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> Saturday 06 October 2007 Tarihinde 05:12:13 yazmýþtý: > /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama ile > Pardus hata takip sistemine gidecek. Bunun yerine ulu/uluzilla þeklinde yeni bir betik yazmak lazým. /ismail -- Experience is when you don't get what you wanted From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 21:10:48 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?iso-8859-9?q?G=FCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 21:10:48 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710062110.53283.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 06 October 2007 21:04:24 Ismail Dönmez wrote: > Saturday 06 October 2007 Tarihinde 05:12:13 yazmýþtý: > > /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama ile > > Pardus hata takip sistemine gidecek. > > Bunun yerine ulu/uluzilla þeklinde yeni bir betik yazmak lazým. > > /ismail bug yerine adýný ulu(zilla) yapýp kullanabiliriz aslýnda yada hata ama bende betik düzgün çalýþýyor. - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHB8+tP7nwX0e/pPYRAkTjAKCShuK/TUePsuBsVqbuwIMCAzoXSACeO4ej UxKQg9/bAwE+K4ONj3FmX1g= =tv35 -----END PGP SIGNATURE----- From mustafagunay at gmail.com Sat Oct 6 21:24:48 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?iso-8859-9?q?G=FCnay?=) Date: Sat, 6 Oct 2007 21:24:48 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <47076BBD.4020107@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> <47076BBD.4020107@gmail.com> Message-ID: <200710062124.51759.mustafagunay@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 06 October 2007 14:04:29 Ozan Çaðlayan wrote: > Ses kartý bilgisi dediðim gibi /proc/asound/ okunarak alýnýrsa daha > kolay ve baþarýlý bir sonuç elde edilebilir ANCAK sizin yöntemle > aralarýnda bir fark var. O da, eðer ses kartýyla ilgili kernel modülleri > yüklenmedikçe /proc/asound dizini takýlý kart bilgilerini > içermeyecektir. Ama sizin yaptýðýnýz lspci parse etmek daima bir kart > bilgisi getirecektir. > > Ancak sizin yaptýðýnýz çözümün unuttuðu bir þey var :) USB ve Firewire > arabirimli ses kartlarý :) lspci benim bilgisayarýmda bir ses aygýtý > göstermeyecektir, benim bilgisayarýmda lsusb'nin ayýklanmasý anlamlý bir > þeyler döndürecektir. > > Bu sebepten /proc/asound yine daha "generic" bir çözüm gibi duruyor.. öncelikle lsusb çýktýnýzý alabilirsem tam süper olacak :P ama /proc/asound altýnda çok fazla "generic" bir sonuç çýkýyor. Amacým insanlara önce bi lspci çýktýný al http://rafb.net/paste adresine yapýþtýr ve adresi bana ulaþtýr demek yerine buraya /sysinfo yaz demek irc üzerinde daha kolay bir yöntem gibi geliyor bana. Ama bu bilgi içinde ekran kartý ve ses kartýnýn -ki irc üzeride en sýk karþýlaþýlan sorularýn baþýnda geliyor- daha spesifik (umarým doðru anlamda kullanmýþýmdýr) bilgileri olmasý iþimizi daha da kolaylaþtýracaktýr bence. - -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) iD8DBQFHB9LzP7nwX0e/pPYRAgBQAJ9HKcGo3qez/uOHnmK0QA2uiBHnEwCfdmch UMkrKZDE6M1WdLrofyYYtb4= =cuUm -----END PGP SIGNATURE----- From ozancag at gmail.com Sun Oct 7 01:00:29 2007 From: ozancag at gmail.com (=?UTF-8?B?T3phbiDDh2HEn2xheWFu?=) Date: Sun, 07 Oct 2007 01:00:29 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?konversation/scripts_i=C3=A7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710062124.51759.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710060621.36119.mustafagunay@gmail.com> <47076BBD.4020107@gmail.com> <200710062124.51759.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <4708057D.1040200@gmail.com> Mustafa Günay wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On Saturday 06 October 2007 14:04:29 Ozan Çaðlayan wrote: >> Ses kartý bilgisi dediðim gibi /proc/asound/ okunarak alýnýrsa daha >> kolay ve baþarýlý bir sonuç elde edilebilir ANCAK sizin yöntemle >> aralarýnda bir fark var. O da, eðer ses kartýyla ilgili kernel modülleri >> yüklenmedikçe /proc/asound dizini takýlý kart bilgilerini >> içermeyecektir. Ama sizin yaptýðýnýz lspci parse etmek daima bir kart >> bilgisi getirecektir. >> >> Ancak sizin yaptýðýnýz çözümün unuttuðu bir þey var :) USB ve Firewire >> arabirimli ses kartlarý :) lspci benim bilgisayarýmda bir ses aygýtý >> göstermeyecektir, benim bilgisayarýmda lsusb'nin ayýklanmasý anlamlý bir >> þeyler döndürecektir. >> >> Bu sebepten /proc/asound yine daha "generic" bir çözüm gibi duruyor.. > > öncelikle lsusb çýktýnýzý alabilirsem tam süper olacak :P > > ama /proc/asound altýnda çok fazla "generic" bir sonuç çýkýyor. Amacým > insanlara önce bi lspci çýktýný al http://rafb.net/paste adresine yapýþtýr > ve adresi bana ulaþtýr demek yerine buraya /sysinfo yaz demek irc üzerinde > daha kolay bir yöntem gibi geliyor bana. Ama bu bilgi içinde ekran kartý ve > ses kartýnýn -ki irc üzeride en sýk karþýlaþýlan sorularýn baþýnda geliyor- > daha spesifik (umarým doðru anlamda kullanmýþýmdýr) bilgileri olmasý iþimizi > daha da kolaylaþtýracaktýr bence. > > - -- > Mustafa GÜNAY Selam. /proc/asound altýnda çok fazla "generic" bir sonuç çýkmýyor bence. Örneðin benim lsusb çýktýmda "Midiman Audio" yazýyor. Ama ses kartým "M-Audio Fast Track Pro USB". /proc/asound/cards ise bu marka bilgisini tam olarak veriyor. Ama M-Audio eskiden Midiman þirketi tarafýndan üretildiðinden dolayý vendor ID halen Midiman olarak gözüküyor. Ayrýca tüm bunlara hiç gerek olmadan hardware4linux.info sayfasýnýn hwreport betiði bu iþ için kullanýlabilir. hwreport yazýlýmý contrib'e girdi 2 gün önce. tüm sistem hakkýnda gerekli bilgileri toplayýp tar.bz2 haline getiren bir betik. hwreport ileride stable'a girdiðinde, konversation hwreport desteði ile yüklenebilir ve /sysinfo bu betiði çaðýrýp, tar.bz2 dosyasý bu iþ için hazýrlanacak bir sunucuya upload edilebilir. hwreport ile hardware4linux sayfasýna tar.bz2 dosyasýný yollayýn ve ne kadar baþarýlý bir donaným listeleme yaptýðýný görün :) Ýyi geceler. -- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 7 10:18:20 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sun, 7 Oct 2007 10:18:20 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?konversation/scripts_i=E7in_2_yama?= In-Reply-To: <200710062110.53283.mustafagunay@gmail.com> References: <200710060512.21541.mustafagunay@gmail.com> <200710062104.25018.ismail@pardus.org.tr> <200710062110.53283.mustafagunay@gmail.com> Message-ID: <200710071018.20220.ismail@pardus.org.tr> Saturday 06 October 2007 Tarihinde 21:10:48 yazmýþtý: > On Saturday 06 October 2007 21:04:24 Ismail Dönmez wrote: > > Saturday 06 October 2007 Tarihinde 05:12:13 yazmýþtý: > > > /bug yazdýðýmýzda kde bugzilla adresine gidiyordu bu yama > > > ile Pardus hata takip sistemine gidecek. > > > > Bunun yerine ulu/uluzilla þeklinde yeni bir betik yazmak lazým. > > > > /ismail > > bug yerine adýný ulu(zilla) yapýp kullanabiliriz aslýnda yada hata ama > bende betik düzgün çalýþýyor. Düzgün çalýþmýyor demedim zaten ama bug betiðini kullanan insanlar var, örnek ben. -- Experience is when you don't get what you wanted From isbaran at gmail.com Sun Oct 7 16:31:49 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Sun, 7 Oct 2007 16:31:49 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> <47055EDE.2040605@gmail.com> <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <395ed7070710070631m70adf7f8re50df6c58b944524@mail.gmail.com> > > src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve biraz > > daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce > > Kafam karýþtý staj-projeleri altýndakiler space/tab olarak doðru trunk ise > yanlýþ görünüyordu, bir kontrol edebilir misin olmadý revert edelim... Doðru hatýrlamýþým, son hallerini trunk a koymuþtum, revert edebiliriz From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 7 22:53:10 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 7 Oct 2007 22:53:10 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15639 - trunk/comar/comar/src In-Reply-To: <395ed7070710070631m70adf7f8re50df6c58b944524@mail.gmail.com> References: <20071004120625.D86F27C0031@liste.uludag.org.tr> <200710050104.41472.caglar@pardus.org.tr> <395ed7070710070631m70adf7f8re50df6c58b944524@mail.gmail.com> Message-ID: <200710072253.13277.caglar@pardus.org.tr> 07 Eki 2007 Paz tarihinde, Isbaran Akcayir þunlarý yazmýþtý: > > > src ve include dizininde en son space/tab açýsýndan düzeltilmiþ ve > > > biraz daha gözden geçirilmiþ yorum commitleri vardý bundan önce > > > > Kafam karýþtý staj-projeleri altýndakiler space/tab olarak doðru trunk > > ise yanlýþ görünüyordu, bir kontrol edebilir misin olmadý revert > > edelim... > > Doðru hatýrlamýþým, son hallerini trunk a koymuþtum, revert edebiliriz Revert ettim fakat dediðim gibi trunk/ için tab/space sorunlu... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From coderlord at gmail.com Mon Oct 8 10:15:07 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 8 Oct 2007 10:15:07 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> On 10/8/07, paketler-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: erenturkay > Date: Mon Oct 8 03:53:33 2007 > New Revision: 33812 > > Modified: > devel/applications/network/wpa_supplicant/comar/service.py > devel/applications/network/wpa_supplicant/files/wpa_supplicant.confd > devel/applications/network/wpa_supplicant/pspec.xml > Log: > append -c parameter to service script and add description for users to write their interface name Normalde böyle birþeye ihtiyaç olmamasý lazým. Kartý otomatik tespit ediyoruz. -- Furkan Duman From coderlord at gmail.com Mon Oct 8 10:18:34 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 8 Oct 2007 10:18:34 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> Message-ID: <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> On 10/8/07, Furkan Duman wrote: > On 10/8/07, paketler-commits at pardus.org.tr > wrote: > > Author: erenturkay > > Date: Mon Oct 8 03:53:33 2007 > > New Revision: 33812 > > > > Modified: > > devel/applications/network/wpa_supplicant/comar/service.py > > devel/applications/network/wpa_supplicant/files/wpa_supplicant.confd > > devel/applications/network/wpa_supplicant/pspec.xml > > Log: > > append -c parameter to service script and add description for users to write their interface name > > Normalde böyle birþeye ihtiyaç olmamasý lazým. Kartý otomatik tespit ediyoruz. Otomatik tespit ile baðlanma iþini kýrmýþ olmasýn bu? Kontrol eder misin Eren? Kýrmýyorsa kalabilir. Ancak config dosyasýndaki comment'e "normalde otomatik tespit edilir, yazmanýza gerek olmaz" gibi birþey yazmak lazým sanki. -- Furkan Duman From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 8 11:54:22 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 8 Oct 2007 11:54:22 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> Message-ID: <20071008115422.3a794762.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 8 Oct 2007 10:15:07 +0300, "Furkan Duman" : > > Author: erenturkay > > Date: Mon Oct 8 03:53:33 2007 > Normalde böyle birþeye ihtiyaç olmamasý lazým. Kartý otomatik tespit > ediyoruz. Bir de Furkan'in haberi var miydi olaydan bilmiyorum da, paketin paketcisi ile konusmadan paketini ellemesek :) Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From turkay.eren at gmail.com Mon Oct 8 16:02:53 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Mon, 8 Oct 2007 16:02:53 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> Message-ID: <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> > Bir de Furkan'in haberi var miydi olaydan bilmiyorum da, paketin > paketcisi ile konusmadan paketini ellemesek :) > >                    Doruk Oke, hatýrlatma iyi oldu teþekkür =) On Monday 08 October 2007 10:18:34 Furkan Duman wrote: > Otomatik tespit ile baðlanma iþini kýrmýþ olmasýn bu? Kontrol eder > misin Eren? Kýrmýyorsa kalabilir. Ancak config dosyasýndaki comment'e > "normalde otomatik tespit edilir, yazmanýza gerek olmaz" gibi birþey > yazmak lazým sanki. Otomatik tespit derken network-manager'daki otomatik tespiti kastettiðini düþünerek aþaðýdakileri yazýyorum. Þu an hiç bir þeyin kýrýlmamasý lazým. Servis scriptine sadece "-c /etc/wpa_supplicant.conf" ekledim, bu otomatik tanýnmayý kýrabilir mi? -c ekledim çünkü network manager yerine iwconfig ile, wpa_supplicant servisini baþlatarak WPA aðlarýna baðlanýlamýyor. Buna neden olarak ayrýca aygýt adýnýn wpa_supplicant'a parametre olarak verilmemesinden kaynaklandýðýný düþündüm ve confd'ye comment olarak ekledim (# OPTS = "-i wlan0") Network-manager kendi kodu içerisinde servis scriptinden baðýmsýz olarak bir wpa_supplicant process'i çalýþtýrýyor diye biliyorum, yapýlan deðiþikliðin network-manager'ý etkilemesi lazým. Denediðim bilgisayarda WPA aðýna network-manager sýklýkla baðlanamayýp aða dahil olamýyordu. wpa_supplicant servisini elle doðru olarak baþlatýp network-manager ile denediðimde baþarýlý bir sonuç almýþtým. Network-manager'ý debug edemediðimden sorunun neyden kaynaklandýðýný tam olarak kestiremedim ancak büyük ihtimalle config dosyasý veya aygýt tanýma ile ilgili bir sorun. Man sayfasý konfigurasyon dosyasý hakkýnda þunlarý söylüyor; Once the configuration is ready, you can test whether the configuration works by running wpa_supplicant with following command to start it on foreground with debugging enabled: wpa_supplicant -iwlan0 -c/etc/wpa_supplicant.conf -d From coderlord at gmail.com Mon Oct 8 20:52:44 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 8 Oct 2007 20:52:44 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710080015n30da8428qecdbf20f418123b7@mail.gmail.com> <4cca720b0710080018y23e199a7y3b466798bce06f69@mail.gmail.com> <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <4cca720b0710081052x855e446y610eea139ac91ddd@mail.gmail.com> On 10/8/07, Eren Türkay wrote: > Otomatik tespit derken network-manager'daki otomatik tespiti kastettiðini > düþünerek aþaðýdakileri yazýyorum. Aynen öyle. > Þu an hiç bir þeyin kýrýlmamasý lazým. Servis scriptine > sadece "-c /etc/wpa_supplicant.conf" ekledim, bu otomatik tanýnmayý kýrabilir > mi? -c ekledim çünkü network manager yerine iwconfig ile, wpa_supplicant > servisini baþlatarak WPA aðlarýna baðlanýlamýyor. Buna neden olarak ayrýca Böyle birþeye normalde gerek olmamasý lazým. Madem kullanýcýlarý komut satýrýndan ve ayar dosyalarýndan olabildiðince uzak tutmak istiyoruz.. :) network-manager'a wpa desteði eklerken bunu gözetmiþtim. > Network-manager kendi kodu içerisinde servis scriptinden baðýmsýz olarak bir > wpa_supplicant process'i çalýþtýrýyor diye biliyorum, yapýlan deðiþikliðin > network-manager'ý etkilemesi lazým. Aslýnda etkileme ihtimali yüksek gibi geliyor (henüz denemedim). Çünkü network-manager ayrý bir wpa_supplicant servisi kullanmýyor. Sistemdekini baþlatýyor. Biz de wpa_supplicant'ý DBUS ile ayarlýyoruz. (Suse'nin Network-Manager'ý da Dbus iletiþimini kullanmaya baþladý bu arada :) ) > Denediðim bilgisayarda WPA aðýna network-manager sýklýkla baðlanamayýp aða > dahil olamýyordu. wpa_supplicant servisini elle doðru olarak baþlatýp > network-manager ile denediðimde baþarýlý bir sonuç almýþtým. Böyle bir sorun varsa hata olarak girmen ve olabildiðince bilgiyi bana saðlaman sanki daha iyi olacak. Ýlk amacýmýz network-manager ile çalýþtýrmak olsun. wpa_supplicant, wireless-tools'un link.py isimli Çomar betiði ile ayarlanýyor. Bu çomar betiðine yardýmcý betik bu http://svn.pardus.org.tr/pardus/devel/applications/network/wpa_supplicant/files/wpa_supplicant.py istersen inceleyebilirsin. Benim þu aralar fazla vakit bulamamamý gözönüne alacak olursak, yapýlan deðiþiklikleri ya sýký bir testten geçirmeni veya revert etmeni rica ediyorum. En azýndan þimdilik. ;) Görüþmek üzere. -- Furkan Duman From turkay.eren at gmail.com Mon Oct 8 20:59:32 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Mon, 8 Oct 2007 20:59:32 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33812 - in devel/applications/network/wpa_supplicant: . comar files In-Reply-To: <4cca720b0710081052x855e446y610eea139ac91ddd@mail.gmail.com> References: <20071008005334.286A57C000E@liste.uludag.org.tr> <200710081602.53786.turkay.eren@gmail.com> <4cca720b0710081052x855e446y610eea139ac91ddd@mail.gmail.com> Message-ID: <200710082059.32301.turkay.eren@gmail.com> On Monday 08 October 2007 20:52:44 Furkan Duman wrote: > Benim þu aralar fazla vakit bulamamamý gözönüne alacak olursak, > yapýlan deðiþiklikleri ya sýký bir testten geçirmeni veya revert > etmeni rica ediyorum. En azýndan þimdilik. ;) > > Görüþmek üzere. Tamamdýr revert ediyorum, wpa_supplicant.py'ye bir logger koymak debugging için güzel olacak gibi, bir kaç gün sonra zaman bulabilirsem bunun üzerinde çalýþacaðým. Böylece hangi aþamada aða dahil olamadýðýný daha saðlýklý bir biçimde görebiliriz. Ýyi çalýþmalar, Eren From caglar at pardus.org.tr Mon Oct 8 21:06:12 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Mon, 8 Oct 2007 21:06:12 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15734 - branches/pisi-db In-Reply-To: <20071008163336.00DF57C0034@liste.uludag.org.tr> References: <20071008163336.00DF57C0034@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710082106.12665.caglar@pardus.org.tr> 08 Eki 2007 Pts tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Mon Oct 8 19:33:35 2007 > New Revision: 15734 > > Modified: > branches/pisi-db/TODO > Log: > Yo! check it out.. no more stinkin' api.init 'n api.finalize man.. this > aint no C, yo!yo! > > >>> import pisi > >>> packagedb = pisi.db.packagedb.PackageDB() > >>> pkg = packagedb.get_package("bash") > >>> pkg.version > > '3.1' Gözlerimden dökülen yaþlarýn haddi hesabý yok þu an... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Mon Oct 8 21:11:13 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Mon, 8 Oct 2007 21:11:13 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15734 - branches/pisi-db In-Reply-To: <200710082106.12665.caglar@pardus.org.tr> References: <20071008163336.00DF57C0034@liste.uludag.org.tr> <200710082106.12665.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710082111.13942.ismail@pardus.org.tr> Monday 08 October 2007 Tarihinde 21:06:12 yazmýþtý: > 08 Eki 2007 Pts tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Mon Oct 8 19:33:35 2007 > > New Revision: 15734 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/TODO > > Log: > > Yo! check it out.. no more stinkin' api.init 'n api.finalize man.. this > > aint no C, yo!yo! > > > > >>> import pisi > > >>> packagedb = pisi.db.packagedb.PackageDB() > > >>> pkg = packagedb.get_package("bash") > > >>> pkg.version > > > > '3.1' > > Gözlerimden dökülen yaþlarýn haddi hesabý yok þu an... Aðla yüreðim aðla... Emrah koþ PiSi'ye API gelmiþ :P -- Experience is when you don't get what you wanted From gurer at pardus.org.tr Tue Oct 9 00:57:22 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 00:57:22 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme Message-ID: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý için, geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render modülünü özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi bulamadýklarýný tahmin ediyorum. Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý depoda tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. From muratasenel at gmail.com Tue Oct 9 00:59:37 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?iso-8859-9?q?=DEenel?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 00:59:37 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> On Tuesday 09 October 2007 00:57:22 Gürer Özen wrote: > Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden > 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý > için, geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render > modülünü özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi > bulamadýklarýný tahmin ediyorum. > > Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý depoda > tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. Contrib'e alalým? From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 9 01:23:10 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 01:23:10 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710090123.10577.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 00:57:22 yazmýþtý: [...] > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. ACK -- Experience is when you don't get what you wanted From isingor at gmail.com Tue Oct 9 08:12:55 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 08:12:55 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: 2007/10/9, Gürer Özen : > > > Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden > 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý > için, > geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render modülünü > özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi > bulamadýklarýný > tahmin ediyorum. > > Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý depoda > tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > stable > sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. Bu yazýlýmýn paketlenmesini geçmiþte ben istemiþtim, saðolsun Gürer de beni kýrmamýþtý... Xara yazýlýmýnýn geliþmesi durdu, hýzlanacaðýný da sanmýyorum. Xara'nýn þu adreste ballandýra ballandýra övdüðü CDraw motorunu özgürleþtirmeyip, performans olarak en dipteki Cairo grafik motorunu kullanacaðýný açýklamasýyla baþladý tartýþmalar... Sonra özgür Xara LX projesine geliþtirici atamayacaklarýný, bunu özgür yazlýým dünyasýnýn kendileri için bedava yapmasýný istediler. Xara özgür yazýlým dünyasýna bir þeyler vermeden almaya çalýþan, uyanýk bir firma olduðu için destek bulamadý. Baþlangýçta destek olan özgür yazýlýmcýlar da katkýlarýný çekti bu projeden... Bu nedenle de yaklaþýk bir yýldýr hiçbir geliþme yok Xara LX projesinde. Inkscape ise arayý açmaya devam ediyor. Bir-iki hafta içinde çýkacak 0.46sürümüyle Inkscape, üç boyut desteði kazanýyor. Yavaþ yavaþ 3D Max ile Illustrator arasýnda hedeflediði o ilginç noktaya oturmaya hazýrlanýyor. Zaten kýlým Xara'ya.. Stable'dan atalým, Contrib'e de koymayalým derim bu gereksiz yazýlýmý! Ali Iþýngör -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 9 11:22:37 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 9 Oct 2007 11:22:37 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <20071009112237.bfbf0719.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 9 Oct 2007 00:59:37 +0300, Murat Þenel : > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý > > da, stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. > Contrib'e alalým? +1 Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From alsaberk at gmail.com Tue Oct 9 11:33:49 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Tue, 09 Oct 2007 11:33:49 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <20071009112237.bfbf0719.dfisek@fisek.com.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> <20071009112237.bfbf0719.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <470B3CED.9040106@gmail.com> Doruk Fisek wrote On 09-10-2007 11:22: > Tue, 9 Oct 2007 00:59:37 +0300, Murat Þenel : > > >>> Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý >>> da, stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. >>> >> Contrib'e alalým? >> > +1 > > Doruk > > -- > FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr > _______________________________________________ > Gelistirici mailing list > Gelistirici at pardus.org.tr > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/gelistirici > > Uygundur +1 From ekin at pardus.org.tr Tue Oct 9 11:43:10 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 11:43:10 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Tuesday 09 October 2007 tarihinde, Murat Þenel þunlarý yazmýþtý: > On Tuesday 09 October 2007 00:57:22 Gürer Özen wrote: > > Bu program yaklaþýk bir yýllýk bir zaman sürecinde 0.7.1764 sürümünden > > 0.7.1780 sürümüne yükselmiþ. Sondaki rakam her svn commit'iyle arttýðý > > için, geliþme hýzýnýn çok düþük olduðunu anlayabilirsiniz. Asýl render > > modülünü özgür yazýlým yapmamalarý dolayýsýyla pek bekledikleri ilgiyi > > bulamadýklarýný tahmin ediyorum. > > > > Inkscape'in bulunduðu nokta ve geliþme hýzý düþünüldüðünde, Xara'yý > > depoda tutmak çok anlamlý gözükmüyor artýk. > > > > Bir itiraz yoksa, devel deposundan sileceðim. 2007 maintainerlarý da, > > stable sürümden kaldýrmayý tartýþabilirler. > > Contrib'e alalým? Paketi silmek yerine contrib'e almaya karar verirken ilerideki -özellikle güvenlik- sorunlarýna ilgi göstermeyi de peþinen kabul etmiþ oluyoruz, bunu üzerine alan bir geliþtirici yoksa silmek daha mantýklý... Pakete verilen emek çöpe gitmesin, arayan kullanýcý depoda bulsun bunlar güzel ama geliþtirmesi durmuþ, arkasýnda duramayacaðýmýz, kaderine terkedilmiþ paketler silsilesi de ilerde bize birer sorun olarak geri dönecek.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From loker at pardus.org.tr Tue Oct 9 11:46:32 2007 From: loker at pardus.org.tr (Koray =?iso-8859-9?q?L=F6ker?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 11:46:32 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> Message-ID: <200710091146.32304.loker@pardus.org.tr> On 09 Oct 2007 Tue 11:43:10 Ekin Meroðlu wrote: > Pakete verilen emek çöpe gitmesin, arayan kullanýcý depoda bulsun bunlar > güzel ama geliþtirmesi durmuþ, arkasýnda duramayacaðýmýz, kaderine Ahým þahým bir þey yaparsa revert eder geri toparlanýr iki dakikada.. pakete verilen emek kýsmý... kullanýcýnýn depoda bulmasý gereken bir þey olsa bir depodan çýkartýlmasýnýn da tartýþýlmasý abes olurdu... yarý özgür yarý saçma bir uygulama... o iþe yarayan baþka uygulamalar da var... ben en baþtaki az olsun öz olsun depo mantýðýný seviyorum, bence de silinsin :) -- Koray Löker <-/ Özgürlük için... http://www.pardus.org.tr /-> From gurer at pardus.org.tr Tue Oct 9 12:37:12 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 12:37:12 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> <200710090059.38237.muratasenel@gmail.com> <200710091143.11011.ekin@pardus.org.tr> Message-ID: <200710091237.12806.gurer@pardus.org.tr> On Tuesday 09 October 2007 11:43:10 Ekin Meroðlu wrote: > Pakete verilen emek çöpe gitmesin, arayan kullanýcý depoda bulsun bunlar > güzel ama geliþtirmesi durmuþ, arkasýnda duramayacaðýmýz, kaderine > terkedilmiþ paketler silsilesi de ilerde bize birer sorun olarak geri > dönecek.. -- Çok büyük bir emek yok zaten, autotools kullanýyor, iki satýr actions.py ile derleniyordu. Herkes hemfikir görünüyor, develden çýkardým. From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 9 13:54:33 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 13:54:33 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 Message-ID: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : d15a5ea04c4862be969dcb717ce51d53cc2b08ea kde-i18n-af-3.5.8.tar.bz2 ac0778f9193084a4383fe798c2da40edca9e0fc2 kde-i18n-ar-3.5.8.tar.bz2 f1bba4aaf1869af179f6ea9ff92bd199c3c04738 kde-i18n-az-3.5.8.tar.bz2 65eb3a0802ec066af3a86548e051608dfd46dac2 kde-i18n-bg-3.5.8.tar.bz2 7932dc3e3411150f20a18a97a9cdd4cabebcc0b0 kde-i18n-bn-3.5.8.tar.bz2 585379045f5fdc6b632e983a37f88643abfcf949 kde-i18n-br-3.5.8.tar.bz2 f3d8a3724a72e2a3faef7fd85ef37549c47a12e5 kde-i18n-bs-3.5.8.tar.bz2 46b85c452732867986f2170a8c8fcb6cf7a2ca00 kde-i18n-ca-3.5.8.tar.bz2 7716082adfe6dd2a5f4c1bee099d5fe0f9071f89 kde-i18n-cs-3.5.8.tar.bz2 136602bb3faaa65b45a37b77b00af1410a0acb49 kde-i18n-csb-3.5.8.tar.bz2 2d581f605342617e67947e93b3d05b542e0ba34b kde-i18n-cy-3.5.8.tar.bz2 7e9ce0e5ccf7f0ea4f370fec83c24867f452a665 kde-i18n-da-3.5.8.tar.bz2 96cf43525b8a1ef483965265a38187a4751b0842 kde-i18n-de-3.5.8.tar.bz2 8b59194cc78e37ce19558c4a17aa39506db01501 kde-i18n-el-3.5.8.tar.bz2 0e314fa787ec9f4097af10d1c1a73e1db248f5a7 kde-i18n-en_GB-3.5.8.tar.bz2 1d637a4daa270fd1507a7bc8b3f4afb350809da4 kde-i18n-eo-3.5.8.tar.bz2 b2bacb79347f21ec48cee10c42fc09adf8affad8 kde-i18n-es-3.5.8.tar.bz2 5ff6e4b854003df0fae3573021730b91f88a4350 kde-i18n-et-3.5.8.tar.bz2 0c6df71b4795ae53cda7fd328160525e7de4356f kde-i18n-eu-3.5.8.tar.bz2 995cc2167cdf1083f2c48afbb241256b27e03cb5 kde-i18n-fa-3.5.8.tar.bz2 1bd86d30812cfdc2c1acdd05c5ecbb58ef4e1c20 kde-i18n-fi-3.5.8.tar.bz2 1fd90a2018536df160f79326832ec4877946c83c kde-i18n-fr-3.5.8.tar.bz2 1be2e7bcc33090256062adf65c027cf6f951e826 kde-i18n-fy-3.5.8.tar.bz2 5e102587fdfcf4fef83d5ea0c9a3c05007e348e7 kde-i18n-ga-3.5.8.tar.bz2 126a8dda2a90549ccaeb2f3330b829b54bc405cd kde-i18n-gl-3.5.8.tar.bz2 f602fc22b55af15bed27683e48b612cf1216eea7 kde-i18n-he-3.5.8.tar.bz2 6735a92a15ee8cade8e7d9f83346a07adf3c3ac8 kde-i18n-hi-3.5.8.tar.bz2 eb62e1718c59d775fcae7c51823a78acbc727d48 kde-i18n-hr-3.5.8.tar.bz2 b76d91c5d9cf15fb5e9f1c90a047dbece45c7437 kde-i18n-hu-3.5.8.tar.bz2 aa892e1fb35c509820701722e962866d1b1e6fd7 kde-i18n-is-3.5.8.tar.bz2 2f0a594a742d94403b0947f0ed4597fb42e2d2eb kde-i18n-it-3.5.8.tar.bz2 7bb0f5e6bdaf0d99d42040f2a9af7348892d6730 kde-i18n-ja-3.5.8.tar.bz2 46bc9b806e87a8281cf9bdd8b94d8c78d48b36d6 kde-i18n-kk-3.5.8.tar.bz2 150758efd0724d876703ecf4d095e128ac41a842 kde-i18n-km-3.5.8.tar.bz2 1a02d9f7bfdf2205fc6c8501876916c8314ac318 kde-i18n-ko-3.5.8.tar.bz2 e4948b53bc386ee06b8a4c0f87680cdec8f4112e kde-i18n-lt-3.5.8.tar.bz2 3291d0c60f791d0f5907025d6de981dcbf22927b kde-i18n-lv-3.5.8.tar.bz2 c05a1340d54825f0a899be88972f338f53899064 kde-i18n-mk-3.5.8.tar.bz2 4c7c019cb17054df03c4937645fd0b38b8cd5982 kde-i18n-mn-3.5.8.tar.bz2 9522da16a32f3a21eb78db18b43ff1f08f1dfca6 kde-i18n-ms-3.5.8.tar.bz2 ad81e840981aa210baa9ead4d6a32c23afa402c0 kde-i18n-nb-3.5.8.tar.bz2 54bd04128060484c9c3ce80c800c5a8addd38224 kde-i18n-nds-3.5.8.tar.bz2 81e99d83cee26a7c3a1cad291c0bdcfcf56b3af9 kde-i18n-nl-3.5.8.tar.bz2 5bb060c5bdfff2e3be699f28eaf94eb05e9f4d62 kde-i18n-nn-3.5.8.tar.bz2 3bef4f56dac893c3f5ab65af87c5482c427b8d8d kde-i18n-pa-3.5.8.tar.bz2 c34422b04672ad82092812e6a8bc274e87ea7d20 kde-i18n-pl-3.5.8.tar.bz2 811b5a153422838adb6b123942561acd82f9bd76 kde-i18n-pt-3.5.8.tar.bz2 9e58085d0da2b3fef281d8f48f0742ec06cf2b8c kde-i18n-pt_BR-3.5.8.tar.bz2 47666862e27f4071772345393fc42d154406f151 kde-i18n-ro-3.5.8.tar.bz2 e0e1383017a8e5acfbe57c314f09aa175ccb33b0 kde-i18n-ru-3.5.8.tar.bz2 7abb50175dcbc55e3723389a9c709cc81c0b04e3 kde-i18n-rw-3.5.8.tar.bz2 3850dc91c0bf8340ddedf22dccd3c27d34929906 kde-i18n-se-3.5.8.tar.bz2 df51a465d61f3aa5f7abdcecc5ba393085662907 kde-i18n-sk-3.5.8.tar.bz2 f1ca700e736104c229d72ca4f51eb232e2a30b20 kde-i18n-sl-3.5.8.tar.bz2 40fc5b538010b9be2cdfeb5ba0349917d575c827 kde-i18n-sr-3.5.8.tar.bz2 b295ebd8a6b976294d5fa95fbd391bf4c443d7d0 kde-i18n-sr at Latn-3.5.8.tar.bz2 dbfed98c61bea2c0fdd22f1c327d282c45fea48b kde-i18n-ss-3.5.8.tar.bz2 0de35517650e3e661997515b6d92b2dbf5921385 kde-i18n-sv-3.5.8.tar.bz2 a39b980fc0c3d17ae22bf5af6c00e28428624bdf kde-i18n-ta-3.5.8.tar.bz2 0fcdaffaa3cb449d39f4716165dca1bb9fa4fc15 kde-i18n-te-3.5.8.tar.bz2 ae48b99cfa49e8e40afddbca2b0affa0e64c44f3 kde-i18n-tg-3.5.8.tar.bz2 0cd59438179ed15a758e61caf8ef2d8be2db2035 kde-i18n-th-3.5.8.tar.bz2 7b3dcfbc41f19d02bc912c82a84292eda68a8407 kde-i18n-tr-3.5.8.tar.bz2 80bbcf10584f405685e0301695d853e1d8fd66c2 kde-i18n-uk-3.5.8.tar.bz2 19693475973675700800b0df2b354017e79dc9f0 kde-i18n-uz-3.5.8.tar.bz2 824a44f3d35fdf487d159b805edc48175306daf6 kde-i18n-vi-3.5.8.tar.bz2 97cd5ffb8995d3c288e0ede9ec690cdf2097690f kde-i18n-wa-3.5.8.tar.bz2 87e3b56f3a7bbd795435617ad1d18fc501b270a1 kde-i18n-zh_CN-3.5.8.tar.bz2 1fdd21e4f2f324d016e237f69ef16dd82e985747 kde-i18n-zh_TW-3.5.8.tar.bz2 -- Experience is when you don't get what you wanted From isbaran at gmail.com Tue Oct 9 14:03:36 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Tue, 09 Oct 2007 14:03:36 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem Message-ID: <470B6008.2090606@gmail.com> Herkese merhaba, Bitirme projemi seçmemde yardýmcý olur musunuz ? Ýlgimi genel olarak Pardus çekiyor :) Her türlü fikir/cevap için þimdiden teþekkürler ( Konu kýsýtlamasý/kategorisi vs. yoktur ) -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 9 15:23:48 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 9 Oct 2007 15:23:48 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <470B6008.2090606@gmail.com> References: <470B6008.2090606@gmail.com> Message-ID: <20071009152348.d265c69f.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 09 Oct 2007 14:03:36 +0300, Isbaran Akcayir : > Bitirme projemi seçmemde yardýmcý olur musunuz ? > Ýlgimi genel olarak Pardus çekiyor :) > Her türlü fikir/cevap için þimdiden teþekkürler > ( Konu kýsýtlamasý/kategorisi vs. yoktur ) Birebir Pardus'la ilgili deðil ama kurumlarda kullanýlabilecek ayarda özgür bir Hylafax istemcisi. Yok öyle biþi. En azýndan Linux'ta. Hylafax'ýn FTP benzeri bir protokolü var istemci ile sunucunun haberleþtiði. Ýlginizi çekerse, olasý istenen özellikleri, vs çýkarabilirim. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ozancag at gmail.com Tue Oct 9 16:49:48 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Tue, 09 Oct 2007 16:49:48 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= Message-ID: <470B86FC.8000005@gmail.com> Merhabalar, Depolarda toplu bir commit yoðunluðu ile tüm pspec.xml'lerin bir þekilde iþaretlenmesi yerine, sorumlu olduðu ancak artýk ilgilenemeyeceði paket(ler)in adýný deponun kökünde bulunan distribution.xml dosyasýna girilmesinin daha kolay olacaðýný düþündük Çaðlar ile. Böylece pisi'ye eklenecek "list-unmaintained" tarzý bir parametreyle herhangi bir depodaki geliþtiricisi olmayan paketler görüntülenebilecek.(Ayný bilgi paketler.pardus.org.tr üzerinden de yayýnlanacak) Görüþlerinizi bekliyorum. -- Ozan Çaðlayan -- http://cekirdek.pardus.org.tr/~ozan From baris at pardus.org.tr Tue Oct 9 18:03:06 2007 From: baris at pardus.org.tr (=?UTF-8?Q?Bar=C4=B1=C5=9F_Metin?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 18:03:06 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Geli=C5=9Ftiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?utf-8?q?=C5=9Faretlenmesi?= In-Reply-To: <470B86FC.8000005@gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> Message-ID: <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> On 10/9/07, Ozan Çaðlayan wrote: > Merhabalar, > > Depolarda toplu bir commit yoðunluðu ile tüm pspec.xml'lerin bir þekilde > iþaretlenmesi yerine, sorumlu olduðu ancak artýk ilgilenemeyeceði > paket(ler)in adýný deponun kökünde bulunan distribution.xml dosyasýna > girilmesinin daha kolay olacaðýný düþündük Çaðlar ile. Böylece pisi'ye > eklenecek "list-unmaintained" tarzý bir parametreyle herhangi bir > depodaki geliþtiricisi olmayan paketler görüntülenebilecek.(Ayný bilgi > paketler.pardus.org.tr üzerinden de yayýnlanacak) > > Görüþlerinizi bekliyorum. Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak doðru deðil. Kýsaca benden -1. iyi çalýþmalar, -- Barýþ From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 9 18:09:09 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 9 Oct 2007 18:09:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> Message-ID: <20071009180909.eeb3d06e.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 9 Oct 2007 18:03:06 +0300, "Barýþ Metin" : > Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" > için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama > paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak > doðru deðil. > Kýsaca benden -1. Ben de ayni fikirdeyim. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From coderlord at gmail.com Tue Oct 9 21:46:10 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Tue, 9 Oct 2007 21:46:10 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : Halledeceðim. -- Furkan Duman From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 9 21:56:16 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 9 Oct 2007 21:56:16 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> Message-ID: <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 21:46:10 yazmýþtý: > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : > > Halledeceðim. Bize de öðretsen o betiði kullanmayý? :P -- Experience is when you don't get what you wanted From gorkem at pardus.org.tr Tue Oct 9 22:28:06 2007 From: gorkem at pardus.org.tr (=?UTF-8?B?R8O2cmtlbSDDh2V0aW4=?=) Date: Tue, 09 Oct 2007 22:28:06 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <470B6008.2090606@gmail.com> References: <470B6008.2090606@gmail.com> Message-ID: <470BD646.1080307@pardus.org.tr> Isbaran Akcayir wrote On 09-10-2007 14:03: > Herkese merhaba, > > Bitirme projemi seçmemde yardýmcý olur musunuz ? > Ýlgimi genel olarak Pardus çekiyor :) > > Her türlü fikir/cevap için þimdiden teþekkürler > Merhaba Bitirme projesi tamamlandýðý zaman Pardus'un iþine yarayabilecek bir proje olursa, herkesin faydalanmasý mümkün olur. Bir kaç örnek: - Genel / özel dil ayarý: Pardus'u kurduktan sonra tek hamle ile arayüz dilini deðiþtirmek. Bunun için gereken paketlerin de belirlenmesi ve kurulmasý gerekiyor. - Panele yerleþen ve harici aygýtlar takýldýðý zaman uyarý veren bir altyapý: Bunun genel bir bildirim modeline de dönüþmesi mümkün, örneðin sabit diskte yer kalmamasý, internet baðlantýsýnýn kopyasý, ethernet kablosunun çýkmasý, vb gibi durumlarda uyarý verebilir, belirli bir eylemin gerçekleþtirilmesini tetikleyebilir. - Genel kapsamlý bir yazýcý yapýlandýrma sistemi: KDE ile beraber gelen kprinter uygulamasý yeterli esnekliðe sahip deðil. Fedora, OpenSUSE ve Ubuntu'daki örnekleri incelenerek daha kolay, farklý modeldeki yazýcýlara (Windows'a baðlý, JetDirect vb) destek verebilecek bir uygulama yazýlabilir. Biraz aðýr bir iþ, kanýmca iki kiþilik bir bitirme projesi. - Feedback programýný geliþtirmek (veya, ayrý bir uygulama hazýrlamak) ve genel bir "Pardus memnuniyet anket altyapýsý" oluþturmak: Bunun için üzerinde detaylýca çalýþýlmýþ 40 kadar soru bile hazýr, sadece altyapýsýný (arayüz ve veritabaný) hazýrlamak gerekiyor. Ýyi çalýþmalar Görkem From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 10 00:55:49 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 00:55:49 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <470B86FC.8000005@gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> Message-ID: <200710100055.49176.gurer@pardus.org.tr> On Tuesday 09 October 2007 16:49:48 Ozan Çaðlayan wrote: > Depolarda toplu bir commit yoðunluðu ile tüm pspec.xml'lerin bir þekilde > iþaretlenmesi yerine, sorumlu olduðu ancak artýk ilgilenemeyeceði > paket(ler)in adýný deponun kökünde bulunan distribution.xml dosyasýna > girilmesinin daha kolay olacaðýný düþündük Çaðlar ile. > Böylece pisi'ye > eklenecek "list-unmaintained" tarzý bir parametreyle herhangi bir > depodaki geliþtiricisi olmayan paketler görüntülenebilecek.(Ayný bilgi > paketler.pardus.org.tr üzerinden de yayýnlanacak) Datayý distribution.xml'e koymak ve Pisi'ye böyle bir komut eklemek, indeksin þiþmesine yol açacak ama bize bir þey kazandýrmayacak bence. Maintainer arayan paketler, yalnýzca sorumluluk almak isteyen geliþtirici adaylarýný ilgilendiren bir bilgi, ve web'de bir yerde görüntülenmesi yeterli olacaktýr. Bu bilgi ayrý bir dosyada tutulabilir, yada pspec içinde tutulacaksa üç yol var. Toplantýda önerdiðim þekilde özel bir isme atanýr, Packager tagý konmaz, yada Packager tagý içine bir eklenir. Ýlki hacky bir yol, ikincisi piside, ikinci ve üçüncüsü validation toollarda deðiþiklik gerektirecek. Bunlarýn hangisinin ideal olacaðýný tartýþýrken, svn depo root dizininde geçici olarak bir text dosya içine system/base/hedehöd desktop/kde/lala þeklinde bilgi toplamaya baþlayýp, çözüme karar verilince bir betikle kolayca belirlenen biçime taþýyabiliriz, ne dersiniz? Burdaki gerçek durumun hýzlýca ortaya çýkmasýnýn geliþtiricileri doðru yönlendirmek açýsýnda önemli olduðunu düþünüyorum. Bir de bu bilgiyi otomatik toplama fikri var. En son güncelleme tarihi, açýk bug kayýtlarý, yazýlýmýn sürümü ve mesela freshmeat.net'teki kayýtlý son sürümü arasýndaki fark vb gibi kriterlere bakýp, hangi paketlere ilgi gösterilmediðini kabaca çýkartabiliriz. Ama bunun için iyi bir metrik geliþtirmek zor olabilir. From coderlord at gmail.com Wed Oct 10 09:48:28 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Wed, 10 Oct 2007 09:48:28 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710091146k52b0b628wadf6f8c53fba3f4b@mail.gmail.com> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 21:46:10 yazmýþtý: > > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) : > > > > Halledeceðim. > > Bize de öðretsen o betiði kullanmayý? :P Ýlahi Ýsmail. :D Hiç güleceðim yoktu. Bir KDE geliþtiricisine betik öðretmek ne haddimize. :) Tabii ki istiyorsan betiði kullanabilirsin benim iþime gelir hehe. :) Son halindeki tek sorun lang attribute ile belirtilmemiþ ingilizce Summery'lere lang:en atýyordu. Sen de bunlar gereksiz diye siliyordun. :) http://svn.pardus.org.tr/uludag/trunk/repository-scripts/repo/kdei18n.py buradaki betiðin içindeki packager name email adres vs. yi kendi bilgilerin yapýyorsun. kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list diyerek iþi bitiriyorsun. Ýlk path i18n paketlerinin olduðu dizin. 2. parametre paket sürümünün ne olacaðý, 2. olarak da sha1sumlist dosyasýný veriyorsun bu kadar. Görüþürüz. -- Furkan Duman From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 10:59:54 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 10:59:54 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> Message-ID: <200710101059.54082.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 09:48:28 yazmýþtý: > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > Tuesday 09 October 2007 Tarihinde 21:46:10 yazmýþtý: > > > On 10/9/07, Ismail Dönmez wrote: > > > > $subject tarballarý farmda, Furkan için i18n sha1sum lar da þöyle :) > > > > : > > > > > > Halledeceðim. > > > > Bize de öðretsen o betiði kullanmayý? :P > > Ýlahi Ýsmail. :D Hiç güleceðim yoktu. Bir KDE geliþtiricisine betik > öðretmek ne haddimize. :) :P > Tabii ki istiyorsan betiði kullanabilirsin benim iþime gelir hehe. :) > Son halindeki tek sorun lang attribute ile belirtilmemiþ ingilizce > Summery'lere lang:en atýyordu. Sen de bunlar gereksiz diye siliyordun. > > :) > > http://svn.pardus.org.tr/uludag/trunk/repository-scripts/repo/kdei18n.py > buradaki betiðin içindeki packager name email adres vs. yi kendi > bilgilerin yapýyorsun. > > kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list > > diyerek iþi bitiriyorsun. Ýlk path i18n paketlerinin olduðu dizin. 2. > parametre paket sürümünün ne olacaðý, 2. olarak da sha1sumlist > dosyasýný veriyorsun bu kadar. Süper :) -- Experience is when you don't get what you wanted From ekin at pardus.org.tr Wed Oct 10 11:36:49 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 11:36:49 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Geli=C5=9Ftiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?utf-8?q?=C5=9Faretlenmesi?= In-Reply-To: <200710100055.49176.gurer@pardus.org.tr> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <200710100055.49176.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710101136.49222.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Wednesday 10 October 2007 tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Datayý distribution.xml'e koymak ve Pisi'ye böyle bir komut eklemek, > indeksin þiþmesine yol açacak ama bize bir þey kazandýrmayacak bence. > Maintainer arayan paketler, yalnýzca sorumluluk almak isteyen geliþtirici > adaylarýný ilgilendiren bir bilgi, ve web'de bir yerde görüntülenmesi > yeterli olacaktýr. +1; > Bu bilgi ayrý bir dosyada tutulabilir, yada pspec içinde tutulacaksa üç yol > var. Toplantýda önerdiðim þekilde özel bir isme atanýr, Bence yeterli bu.. > Packager tagý konmaz, Bu hataya fazla açýk bence, Packager tag'ýný validate etmekten vazgeçmemeliyiz.. > yada Packager tagý içine bir eklenir. Bunu yapsak en iyisi.. > Bunlarýn hangisinin ideal olacaðýný tartýþýrken, svn depo root dizininde > [....] > açýsýnda önemli olduðunu düþünüyorum. +1 > Bir de bu bilgiyi otomatik toplama fikri var. En son güncelleme tarihi, > açýk bug kayýtlarý, yazýlýmýn sürümü ve mesela freshmeat.net'teki kayýtlý > son sürümü arasýndaki fark vb gibi kriterlere bakýp, hangi paketlere ilgi > gösterilmediðini kabaca çýkartabiliriz. Ama bunun için iyi bir metrik > geliþtirmek zor olabilir. Cik, Çaðlar arada çýkarýyor bu listeyi ama anlamlý bir bilgi vermiyor bence - elle 'buna deðmiþ - buna deðmemiþ' yapmak gerekiyor, bir çoðu hakkaten ellenmesine gerek olmayanlar oluyor.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 11:50:35 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 11:50:35 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> Message-ID: <200710101150.35089.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 09:48:28 yazmýþtý: > kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list sha1sum.list de nasý olacak onu da söylersen tam süper olacak :P -- Experience is when you don't get what you wanted From coderlord at gmail.com Wed Oct 10 13:10:21 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Wed, 10 Oct 2007 13:10:21 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 In-Reply-To: <200710101150.35089.ismail@pardus.org.tr> References: <200710091354.33449.ismail@pardus.org.tr> <200710092156.16154.ismail@pardus.org.tr> <4cca720b0710092348i6473c982k46be1d6d17a9a8c4@mail.gmail.com> <200710101150.35089.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710100310g40250cfavb78deceb45be4bd5@mail.gmail.com> On 10/10/07, Ismail Dönmez wrote: > Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 09:48:28 yazmýþtý: > > kdei18n.py /home/furkan/svn/desktop/kde/i18n 3.6.6 sha1sum.list > > sha1sum.list de nasý olacak onu da söylersen tam süper olacak :P Gönderdiðin listeyi dosyaya kaydet yeterli. ;) -- Furkan Duman From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 10 14:09:53 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 10 Oct 2007 14:09:53 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33919 - 2007/desktop/kde/base/kdenetwork In-Reply-To: <20071010105659.E206B7C0005@liste.uludag.org.tr> References: <20071010105659.E206B7C0005@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710101409.56514.caglar@pardus.org.tr> 10 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: cartman > Date: Wed Oct 10 13:56:59 2007 > New Revision: 33919 > > Modified: > 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > Log: > lets try this, merge > > Modified: 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > ================================================================= > --- 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py (original) > +++ 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py Wed Oct 10 13:56:59 2007 > @@ -13,7 +13,8 @@ > > def setup(): > shelltools.export("DO_NOT_COMPILE", "ksirc wifi lanbrowsing") > - kde.make("-f admin/Makefile.common") > + > + kde.make("-f Makefile.cvs") Buna gerek yok yaw bir önceki çözdü sorunu :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 14:13:54 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 14:13:54 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33919 - 2007/desktop/kde/base/kdenetwork In-Reply-To: <200710101409.56514.caglar@pardus.org.tr> References: <20071010105659.E206B7C0005@liste.uludag.org.tr> <200710101409.56514.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710101413.54219.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 10 October 2007 Tarihinde 14:09:53 yazmýþtý: > 10 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: cartman > > Date: Wed Oct 10 13:56:59 2007 > > New Revision: 33919 > > > > Modified: > > 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > > Log: > > lets try this, merge > > > > Modified: 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py > > ================================================================= > > --- 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py (original) > > +++ 2007/desktop/kde/base/kdenetwork/actions.py Wed Oct 10 13:56:59 2007 > > @@ -13,7 +13,8 @@ > > > > def setup(): > > shelltools.export("DO_NOT_COMPILE", "ksirc wifi lanbrowsing") > > - kde.make("-f admin/Makefile.common") > > + > > + kde.make("-f Makefile.cvs") > > Buna gerek yok yaw bir önceki çözdü sorunu :) Hmm yine patladý die log geldi, neyse Makefile.cvs kullanýyoruz official KDE modüllerinde, no problemo yani. -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 23:05:20 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 23:05:20 +0300 Subject: [Gelistirici] TrollTech DevDays 2007 Message-ID: <200710102305.20389.ismail@pardus.org.tr> Büyükþehir çalýþmýþ yine [0] [0] http://labs.trolltech.com/page/Projects/DevDays/DevDays2007 -- Experience is when you don't get what you wanted From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 10 23:18:39 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 10 Oct 2007 23:18:39 +0300 Subject: [Gelistirici] Qt4 Update Message-ID: <200710102318.39159.ismail@pardus.org.tr> Initial Turkish translations by Serdar Soytetir, PLEASE TEST -- Experience is when you don't get what you wanted From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 00:26:37 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 00:26:37 +0300 Subject: [Gelistirici] Qt4 Update In-Reply-To: <200710102318.39159.ismail@pardus.org.tr> References: <200710102318.39159.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710110026.40700.caglar@pardus.org.tr> 10 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Initial Turkish translations by Serdar Soytetir, PLEASE TEST Bu test biraz bekleyecek, salak gibi release edilmeden 3.5.8'i depoya alýp/farma derlettirince rsync'i kapatmak zorunda kaldým :), yarýn el ile sync edeceðim :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 11 00:47:31 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 00:47:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?kde-i18n-*_tarballar=C4=B1?= Message-ID: <200710110047.32045.ismail@pardus.org.tr> $subject farmda yerini aldý -- Experience is when you don't get what you wanted From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 02:08:11 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 02:08:11 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> Message-ID: <200710110208.15438.caglar@pardus.org.tr> 09 Eki 2007 Sal tarihinde, Barýþ Metin þunlarý yazmýþtý: > Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" > için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama > paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak > doðru deðil. > > Kýsaca benden -1. "Bu paket maintain edilmiyor" ile "Bu depodaki þu paketler maintain" edilmiyor arasýnda sadece anlatým farký var bence. Bu bilgiyi paketlerin içine koyduðumuzda 2 tane ciddi sorun çýkacak karþýmýza; 1. Bu bilgiyi pspec.xml içine nasýl koyacaðýz. Olmayan bir isme ("Karpuz Kabuðu" falan gibi) atamak inanýlmaz saçma geliyor, daha hacky bir çözüm düþünemiyorum :) Yeni bir tag eklemek ve bunu ekleyip çýkartmak manasýzca bir commit trafiðine yardýmcý olmak dýþýnda hiçbir iþe yaramayacak. 2. svn revert/merge çalýþmaz/etkili olmaz hale gelecek. A paketi 1. versiyonunda çalýþsýn, ben paketi býrakayým, sen gel al, 2'ye güncelle, 2'de sorun çýksýn geri dönmek isteyeyim senaryosunda bir öncekine dön demek ile svn log ile çýktý bak veya commit listesi ara arasýnda fark çok ciddi bir fark var ne yazýk ki. Bu bilginin index içinde olmasýnýnda birkaç avantajý var hem; 1. Yeni farm GUI'si zaten index iþliyor oradan alýp gösterebilir. 2. Pisi --list-unmaintained falan gibi bir komut SVN karýþtýrmadan bu paketleri listelemeye yarar 3. Ýlerde bir gün kullanýcýya maintain edilmeyen paketleri kurma veya sistemde varsa kaldýr gibi bir seçenek sunmamýza yardýmcý olur. 4. Sadece maintain edilmeyen paketleri listeyeleyecek herhangi bir araç v.s þu an 1600 tane olan pspec.xml'leri tek tek gezip paketçisi Karpuz mu veya içinde hede tagý var mý diye arama yapmak zorunda kalmaz, diskler az spin eder bu da tabiki az elektrik faturasý ve daha uzun disk ömrü demek olur, zaman kazancýda yanýnda cabasý :) Israrla distribution.xml veya bu dosya uygun deðilse maintainer.xml v.s gibi index içine de gerektiðinde girecek ve tek dosya olacak bir yapý üzerindeyim :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 03:42:13 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 03:42:13 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter Message-ID: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n tane enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý veriyor. caglar at zangetsu ~ $ sudo pisi lu kernel-source - Pardus Linux için çekirdeðe ait kaynak qt4 - Qt araç takýmý, sürüm 4 qt4-designer - Qt araç takýmý, sürüm 4 caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ caglar at zangetsu ~ $ Sorunun pisi dýþýnda baþka bir yerde tekrarlamamasý baþka bir problem olmadýðý izlenimi yaratýyor bende, faiksan fikrin var mý? Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Thu Oct 11 11:15:39 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Thu, 11 Oct 2007 11:15:39 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> On Thursday 11 October 2007 03:42:13 S.Çaðlar Onur wrote: > Selamlar; Selam, > pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n tane > enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý > veriyor. Sendeki pisi lu'da görünen paketlerin summary,desc leri kaynaklý bir þey mi diye bakmak için eski versiyonlarýný yükledim. faik at windu ~ $ pisi lu kernel-source - Pardus Linux için çekirdeðe ait kaynak qt4 - Qt araç takýmý, sürüm 4 qt4-designer - Qt araç takýmý, sürüm 4 faik at windu ~ $ Kötü bir tahmin belki ama pisi-cli ile alakalý olabilir mi acaba? pisi-db/pisi-cli 'yi /usr/bin e kopyalayýp deneyebilir misin? Orada da deðiþen bir þeyler olmuþtu. - Faik From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 11:27:08 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 11:27:08 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710111127.12629.caglar@pardus.org.tr> 11 Eki 2007 Per tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > > pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n > > tane enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý > > veriyor. > > Sendeki pisi lu'da görünen paketlerin summary,desc leri kaynaklý bir þey mi > diye bakmak için eski versiyonlarýný yükledim. > > faik at windu ~ $ pisi lu > kernel-source - Pardus Linux için çekirdeðe ait kaynak > qt4 - Qt araç takýmý, sürüm 4 > qt4-designer - Qt araç takýmý, sürüm 4 > faik at windu ~ $ > > Kötü bir tahmin belki ama pisi-cli ile alakalý olabilir mi acaba? > pisi-db/pisi-cli 'yi /usr/bin e kopyalayýp deneyebilir misin? Orada da > deðiþen bir þeyler olmuþtu. Yeni pisi-cli kullanýyorum, bu arada sadece lu ile de olmuyor bu, tüm pisi komutlarý n tane enter basýyor kendi kendine, hatta bu yüzden "pisi it ali" eðer ali paketi kurulu ise "yeniden yerleþtirmeye izin verilmedi" diyor , e basacaðým yerde enter geldiði için -y vermek zorunda kalýyorum. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 11 11:31:55 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Thu, 11 Oct 2007 11:31:55 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710111127.12629.caglar@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> <200710111115.39629.faik@pardus.org.tr> <200710111127.12629.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710111131.56171.caglar@pardus.org.tr> 11 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > Yeni pisi-cli kullanýyorum, bu arada sadece lu ile de olmuyor bu, tüm pisi > komutlarý n tane enter basýyor kendi kendine, hatta bu yüzden "pisi it ali" > eðer ali paketi kurulu ise "yeniden yerleþtirmeye izin verilmedi" diyor , e > basacaðým yerde enter geldiði için -y vermek zorunda kalýyorum. Bu arada bunu tekrarlayamýyorsak benim relocation sorunum yüzünden pisi diske eriþince titriyordur makinan belkim :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ozancag at gmail.com Thu Oct 11 18:04:30 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7A=D0LAYAN?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 18:04:30 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi?= In-Reply-To: <200710110208.15438.caglar@pardus.org.tr> References: <470B86FC.8000005@gmail.com> <1cf4bb740710090803x490e9fe1m96fef140fbad146d@mail.gmail.com> <200710110208.15438.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <5ad0aa220710110804p6522acceg1bf7e8108b4b19a7@mail.gmail.com> 11.10.2007 tarihinde S.Çaðlar Onur yazmýþ: > > 09 Eki 2007 Sal tarihinde, Barýþ Metin þunlarý yazmýþtý: > > Bence bu paket içerisinde saðlanmasý gereken bir bilgi. "Obsoletes" > > için öyle bir þansýmýz olmadýðý için distribution dosyasýna koduk ama > > paketin pspec dosyasý yerinde dururken distribution dosyasýna koymak > > doðru deðil. > > > > Kýsaca benden -1. > > "Bu paket maintain edilmiyor" ile "Bu depodaki þu paketler maintain" > edilmiyor > arasýnda sadece anlatým farký var bence. Bu bilgiyi paketlerin içine > koyduðumuzda 2 tane ciddi sorun çýkacak karþýmýza; > > 1. Bu bilgiyi pspec.xml içine nasýl koyacaðýz. > > Olmayan bir isme ("Karpuz Kabuðu" falan gibi) atamak inanýlmaz saçma > geliyor, > daha hacky bir çözüm düþünemiyorum :) > > Yeni bir tag eklemek ve bunu ekleyip çýkartmak manasýzca bir commit > trafiðine > yardýmcý olmak dýþýnda hiçbir iþe yaramayacak. Olmayan bir isimden ziyade "Unmaintained", "Unknown" falan yazabiliriz belki. (Orta yolu bulmaya çalýþýyorum :)) 2. svn revert/merge çalýþmaz/etkili olmaz hale gelecek. A paketi 1. > versiyonunda çalýþsýn, ben paketi býrakayým, sen gel al, 2'ye güncelle, > 2'de > sorun çýksýn geri dönmek isteyeyim senaryosunda bir öncekine dön demek ile > svn log ile çýktý bak veya commit listesi ara arasýnda fark çok ciddi bir > fark var ne yazýk ki. > > Bu bilginin index içinde olmasýnýnda birkaç avantajý var hem; > > 1. Yeni farm GUI'si zaten index iþliyor oradan alýp gösterebilir. > 2. Pisi --list-unmaintained falan gibi bir komut SVN karýþtýrmadan bu > paketleri listelemeye yarar > 3. Ýlerde bir gün kullanýcýya maintain edilmeyen paketleri kurma veya > sistemde > varsa kaldýr gibi bir seçenek sunmamýza yardýmcý olur. > 4. Sadece maintain edilmeyen paketleri listeyeleyecek herhangi bir araç > v.s þu > an 1600 tane olan pspec.xml'leri tek tek gezip paketçisi Karpuz mu veya > içinde hede tagý var mý diye arama yapmak zorunda kalmaz, diskler az spin > eder bu da tabiki az elektrik faturasý ve daha uzun disk ömrü demek olur, > zaman kazancýda yanýnda cabasý :) Aklýma þöyle bir çözüm geldi bu trafiði önleyecek. Atýyorum Çaðlar senin 5 tane paketin var artýk býrakmak istediðin. Gidip 5 adet pspec.xml'i düzenleyip kendi adýn yerine "Unmaintained" yazýp commit ediyorsun. Post-commit hook'u packager name "Unmaintained" ise gidip bunu deponun kökündeki bir dosyaya(distribution.xml veya baþka) ekliyor. Böylece 4 numarada bahsi geçen tek tek gezme olayýndan kurtulmuþ oluyoruz. Distribution.xml olur ya da baþka bir dosya olur ama eninde sonunda bu liste bir dosyada tutulmalý yoksa her seferinde depo gezilip n tane pspec.xmlayýklanmaz, ayýptýr günahtýr. Haydi fikirler konuþsun :) Ýyi akþamlar -- --------------------------------------- Ozan ÇAÐLAYAN Galatasaray Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliði ozancag at gmail.com ---------------------------------------- -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From coderlord at gmail.com Thu Oct 11 20:03:01 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:03:01 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> On 10/11/07, paketler-commits at pardus.org.tr wrote: > Author: cartman > Date: Thu Oct 11 04:30:22 2007 > New Revision: 33961 > > Modified: > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/actions.py > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/pspec.xml > Log: > Fix url Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. Ne dersin? -- Furkan Duman From gurer at pardus.org.tr Thu Oct 11 20:07:27 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:07:27 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> Message-ID: <200710112007.27844.gurer@pardus.org.tr> On Thursday 11 October 2007 20:03:01 Furkan Duman wrote: > Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile > deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. > Ne dersin? Paket adýnda a-Z, 0-9 ve "-", "+", "_" dýþýnda karakter olmuyor. From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 11 20:06:44 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:06:44 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> Message-ID: <200710112006.44478.ismail@pardus.org.tr> Thursday 11 October 2007 Tarihinde 20:03:01 yazmýþtý: > On 10/11/07, paketler-commits at pardus.org.tr > > wrote: > > Author: cartman > > Date: Thu Oct 11 04:30:22 2007 > > New Revision: 33961 > > > > Modified: > > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/actions.py > > devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn/pspec.xml > > Log: > > Fix url > > Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile > deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. > Ne dersin? @ kullanmamýzýn özel bir sebebi yoktu sanýrým, o zaman problem olmaz herhalde? -- Experience is when you don't get what you wanted From coderlord at gmail.com Thu Oct 11 20:07:48 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Thu, 11 Oct 2007 20:07:48 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r33961 - devel/desktop/kde/i18n/kde-i18n-sr_Latn In-Reply-To: <200710112007.27844.gurer@pardus.org.tr> References: <20071011013022.E92D97C0007@liste.uludag.org.tr> <4cca720b0710111003j68526989tad2b7a2f36055bb1@mail.gmail.com> <200710112007.27844.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710111007qfb1d312jf16a8f3cd7f53bb3@mail.gmail.com> On 10/11/07, Gürer Özen wrote: > On Thursday 11 October 2007 20:03:01 Furkan Duman wrote: > > > Hmm. Bak bunu unutmuþum. Aslýnda paketin adýný orijinali ile > > deðiþtirmek en güzeli olur. Yani kde-i18n-sr at Latn. Böylece unutmayýz. > > Ne dersin? > > Paket adýnda a-Z, 0-9 ve "-", "+", "_" dýþýnda karakter olmuyor. Bunu da unutmuþum. :) -- Furkan Duman From ismail at pardus.org.tr Fri Oct 12 23:13:24 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Fri, 12 Oct 2007 23:13:24 +0300 Subject: [Gelistirici] Debug builds Message-ID: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> Selamlar, Þu anda Pardus'ta herhangi bir debug iþlemi yapmak istediðimde elle debug package yapmak zorunda kalýyorum. Bunun çözümü için iki þey lazým. 1. PiSi -debug paketleri üretmeli (kolay) 2. Paketler actions.py içinde CFLAGS/CXXFLAGS ile gerekmedikçe oynamamalý. Fikirler? P.S: printf debugging kullan diyeni vururum -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ozancag at gmail.com Sat Oct 13 13:55:38 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 13:55:38 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= Message-ID: <4710A42A.5030801@gmail.com> Merhaba. Kullanýcý listesine bir kullanýcý Intel Wireless Wi-Fi 4965AGN kartýný ndiswrapper kullanarak deðil de kendi sürücüleriyle kullanmak istediðini ama bu sürücülerin 2.6.21 ile geldiðinden bahsetmiþ. Araþtýrdým henüz kernel'e merge edilmemiþ sürücüler ama anladýðým kadarýyla diðer daðýtýmlar sürücüyü depolarýnda daðýtýyorlar. Sürücüler þu adreste duruyor : http://intellinuxwireless.org/index.php?p=iwlwifi&n=howto-iwlwifi Bahsettiðim kart için sürücüye ek olarak bir de Microcode dosyasý gerekiyor. Playground'a falan baktým hiç paketleme çalýþmasý var mý diye göremedim. Lisans dosyalarýna baktým daðýtmamýza engel bir unsur yok gibi geldi ama çok deneyimli deðilim bu konuda. Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. Ozan ÇAÐLAYAN From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:00:13 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:00:13 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <4710A42A.5030801@gmail.com> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> Message-ID: <200710131400.16151.caglar@pardus.org.tr> 13 Eki 2007 Cts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > Kullanýcý listesine bir kullanýcý Intel Wireless Wi-Fi 4965AGN kartýný > ndiswrapper kullanarak deðil de kendi sürücüleriyle kullanmak istediðini > ama bu sürücülerin 2.6.21 ile geldiðinden bahsetmiþ. Araþtýrdým henüz > kernel'e merge edilmemiþ sürücüler ama anladýðým kadarýyla diðer > daðýtýmlar sürücüyü depolarýnda daðýtýyorlar. Dün merge edildiler... > Sürücüler þu adreste duruyor : > http://intellinuxwireless.org/index.php?p=iwlwifi&n=howto-iwlwifi > > Bahsettiðim kart için sürücüye ek olarak bir de Microcode dosyasý > gerekiyor. Playground'a falan baktým hiç paketleme çalýþmasý var mý diye > göremedim. Lisans dosyalarýna baktým daðýtmamýza engel bir unsur yok > gibi geldi ama çok deneyimli deðilim bu konuda. > > Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. Ýsmail paketlemeye baþlamýþ ve sonra vazgeçmiþti bir sebeple o anlatsýn :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:04:03 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:04:03 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <4710A42A.5030801@gmail.com> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> Message-ID: <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> Saturday 13 October 2007 Tarihinde 13:55:38 yazmýþtý: > Merhaba. > > Kullanýcý listesine bir kullanýcý Intel Wireless Wi-Fi 4965AGN kartýný > ndiswrapper kullanarak deðil de kendi sürücüleriyle kullanmak istediðini > ama bu sürücülerin 2.6.21 ile geldiðinden bahsetmiþ. Araþtýrdým henüz > kernel'e merge edilmemiþ sürücüler ama anladýðým kadarýyla diðer > daðýtýmlar sürücüyü depolarýnda daðýtýyorlar. > > Sürücüler þu adreste duruyor : > http://intellinuxwireless.org/index.php?p=iwlwifi&n=howto-iwlwifi > > Bahsettiðim kart için sürücüye ek olarak bir de Microcode dosyasý > gerekiyor. Playground'a falan baktým hiç paketleme çalýþmasý var mý diye > göremedim. Lisans dosyalarýna baktým daðýtmamýza engel bir unsur yok > gibi geldi ama çok deneyimli deðilim bu konuda. > > Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge edildiler zaten. Yeterince beklersek düzelicek yani :-P -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:07:41 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:07:41 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710131407.42192.caglar@pardus.org.tr> 13 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > Konu hakkýnda fikirlerinizi bekliyorum. > > mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek > hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge > edildiler zaten. > > Yeterince beklersek düzelicek yani :-P Bende bunlar var :), ama bendeki 3945ABG ile doðru düzgün çalýþmadýðý için eklemiyorum kernel paketine... caglar at zangetsu pardus-2.6 $ ls patches/maybe/ -al toplam 1308 drwxr-xr-x 2 caglar users 4096 Aðu 29 10:35 . drwxr-xr-x 12 caglar users 4096 Eki 10 14:41 .. -rw-r--r-- 1 caglar users 549 Aðu 9 19:28 div -rw-r--r-- 1 caglar users 585 Aðu 16 10:10 jwltest-mac80211-null-ptr-fix.patch -rw-r--r-- 1 caglar users 569633 Tem 10 18:31 linux-2.6-net-mac80211-inclusion.patch -rw-r--r-- 1 caglar users 740823 Aðu 9 19:28 linux-2.6-wireless-iwlwifi-add-driver.patch -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ozancag at gmail.com Sat Oct 13 14:17:08 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:17:08 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <4710A934.8030800@gmail.com> Ismail Dönmez wrote On 13-10-2007 14:04: > mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek > hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge > edildiler zaten. > Þu LKML'yi takip etmek gerektiðine olan inancým tavan yaptý þu an :) Ýyi haftasonlarý Ozan ÇAÐLAYAN From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 13 14:34:31 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 14:34:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Intel_Wireless_Linux_s=FCr=FCc=FCler?= =?iso-8859-9?q?i?= In-Reply-To: <4710A934.8030800@gmail.com> References: <4710A42A.5030801@gmail.com> <200710131404.03656.ismail@pardus.org.tr> <4710A934.8030800@gmail.com> Message-ID: <200710131434.31168.ismail@pardus.org.tr> Saturday 13 October 2007 Tarihinde 14:17:08 yazmýþtý: > Ismail Dönmez wrote On 13-10-2007 14:04: > > mac80211 network stack'ýna depend ediyor bu sürücüler bunu backport etmek > > hallice bir yama olur. Çaðlar'ýn dediði gibi dün 2.6.24 kerneline merge > > edildiler zaten. > > Þu LKML'yi takip etmek gerektiðine olan inancým tavan yaptý þu an :) http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=rss takip et ;) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 13 23:23:50 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 13 Oct 2007 23:23:50 +0300 Subject: [Gelistirici] Debug builds In-Reply-To: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> References: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710132323.52996.caglar@pardus.org.tr> 12 Eki 2007 Cum tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Þu anda Pardus'ta herhangi bir debug iþlemi yapmak istediðimde elle debug > package yapmak zorunda kalýyorum. > > Bunun çözümü için iki þey lazým. > > 1. PiSi -debug paketleri üretmeli (kolay) > 2. Paketler actions.py içinde CFLAGS/CXXFLAGS ile gerekmedikçe oynamamalý. > > Fikirler? Cýkkk, 1 dediðin gibi kolay --enable-debug ile yapýyor þu anda da bunu zaten. Fakat 2 olacak iþ deðil. Eðer paketlerin flaglarýna ellemezsek 1. Daðýtým için optimize paket üretemeyiz 2. Allah bilir neler ile ne þekilde derleniyorlar olur Bunun çözümünü daha önce bulmuþtuk, farm -gdb -g3 ile derliyor paketleri, debug sembolllerini strip edip ayrý paket yapýyordu fakat bundan -debug diye n tane paket ortaya çýktýðý için vazgeçmiþtik. 2008 için depoyu karýþtýrmayacak baþka bir çözüm ile (ayrý -debug deposu gibi) tekrar hayata sokabiliriz. Özetle; ortada çözülecek bir sorun yok (zaten n ay önce çözdük) uygulamaya sokmak için yöntem bulmak gerekiyor sadece :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 13 23:31:51 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 13 Oct 2007 23:31:51 +0300 Subject: [Gelistirici] Debug builds In-Reply-To: <200710132323.52996.caglar@pardus.org.tr> References: <200710122313.24452.ismail@pardus.org.tr> <200710132323.52996.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710132331.51633.ismail@pardus.org.tr> Saturday 13 October 2007 Tarihinde 23:23:50 yazmýþtý: > 12 Eki 2007 Cum tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > Þu anda Pardus'ta herhangi bir debug iþlemi yapmak istediðimde elle debug > > package yapmak zorunda kalýyorum. > > > > Bunun çözümü için iki þey lazým. > > > > 1. PiSi -debug paketleri üretmeli (kolay) > > 2. Paketler actions.py içinde CFLAGS/CXXFLAGS ile gerekmedikçe > > oynamamalý. > > > > Fikirler? > > Cýkkk, 1 dediðin gibi kolay --enable-debug ile yapýyor þu anda da bunu > zaten. Fakat 2 olacak iþ deðil. Eðer paketlerin flaglarýna ellemezsek > > 1. Daðýtým için optimize paket üretemeyiz > 2. Allah bilir neler ile ne þekilde derleniyorlar olur Özellikle gerekmedikçe dedim zaten. Optimizasyon iþleri otomatik CFLAGS/CXXFLAGS üzerinden yapýlýyor zaten. > Bunun çözümünü daha önce bulmuþtuk, farm -gdb -g3 ile derliyor paketleri, > debug sembolllerini strip edip ayrý paket yapýyordu fakat bundan -debug > diye n tane paket ortaya çýktýðý için vazgeçmiþtik. 2008 için depoyu > karýþtýrmayacak baþka bir çözüm ile (ayrý -debug deposu gibi) tekrar hayata > sokabiliriz. -debug diye n tane paket ortaya çýkmalý zaten, diðer daðýtýmlar da böyle yapýyor. > Özetle; ortada çözülecek bir sorun yok (zaten n ay önce çözdük) uygulamaya > sokmak için yöntem bulmak gerekiyor sadece :) Pardus üzerinde herhangi bir paketin elle müdahele olmadan debug edilemiyor olmasý gibi bir sorun var ortada ve bu gayet ciddi bir problem zira herhangi bir KDE programý çöktüðünde ya printf debugging yapmak zorundayýz ya da oturup Qt, kdelibs, debug enabled elle derlemeliyiz. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From kpelit at gmail.com Mon Oct 15 01:15:24 2007 From: kpelit at gmail.com (Kenan Pelit) Date: Mon, 15 Oct 2007 01:15:24 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34134 - in playground/review/applications/network/firefoxqs: . files In-Reply-To: <20071014220142.5382C7C0019@liste.uludag.org.tr> References: <20071014220142.5382C7C0019@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710150115.26713.kpelit@gmail.com> Monday 15 October 2007 Tarihinde 01:01:42 yazmýþtý: > Author: kenp > Log: > Türkçe olsun. Kendi kendine olmuyor Türkçe tabii :) Murat Þenel'e teþekkür ediyorum. -- Kenan Pelit -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From tekman at pardus.org.tr Mon Oct 15 11:43:07 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Mon, 15 Oct 2007 11:43:07 +0300 Subject: [Gelistirici] xara extreme In-Reply-To: References: <200710090057.22796.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710151143.08072.tekman@pardus.org.tr> 09 Eki 2007 Sal tarihinde, Ali Iþýngör þunlarý yazmýþtý: > Xara yazýlýmýnýn geliþmesi durdu, hýzlanacaðýný da sanmýyorum. Xara'nýn þu > adreste ballandýra > ballandýra övdüðü CDraw motorunu özgürleþtirmeyip, performans olarak en > dipteki Cairo grafik motorunu kullanacaðýný açýklamasýyla baþladý > tartýþmalar... Sonra özgür Xara LX projesine geliþtirici atamayacaklarýný, > bunu özgür yazlýým dünyasýnýn kendileri için bedava yapmasýný istediler. > Xara özgür yazýlým dünyasýna bir þeyler vermeden almaya çalýþan, uyanýk bir > firma olduðu için destek bulamadý. Baþlangýçta destek olan özgür > yazýlýmcýlar da katkýlarýný çekti bu projeden... Þöyle bir haber çarptý gözüme: http://www.linux.com/feature/119790 Hikayenin tamamlanmasý açýsýndan... ET From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 12:34:14 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler Message-ID: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> Selam, Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi bir istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. Buildfarm her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma yapýp statik bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket olabilir ya da depo dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit bir tasarýmý olur ve Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. [Yeni Paket] Hedehod Hedehod versiyon 3.3.5 depoya eklendi. Daha sonra paket yöneticisi RSS den bu bilgileri alýp süslü bir þekilde bir yerlerde gösterip, kullanabilir. Sadece yeni paketlerde deðil, baþka amaçlarla da geniþletilebilir [Güncellendi] Hedehod Hedehod versiyon 3.3.2 'dan versiyon 3.3.5 e yükseltildi. Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de paket yöneticisinde kullanýlabilir. - Faik From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 15 13:18:56 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 15 Oct 2007 13:18:56 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300, Faik Uygur : > Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de > paket yöneticisinde kullanýlabilir. Peki uzun sure guncellenmemis bir bilgisayarda durum nasil olacak? Yani Pisi o RSS beslemesinin hangi noktasindan itibaren gosterecegini nereden bilecek? Bana her durumda elindeki indeksle yeni cektigi indeksi karsilastirmasi gerekecek gibi geldi. Yoksa ben mi bisi kaciriyorum? Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 14:38:05 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 14:38:05 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 13:18:56 Doruk Fisek wrote: > Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300, Faik Uygur : > > Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de > > paket yöneticisinde kullanýlabilir. > > Peki uzun sure guncellenmemis bir bilgisayarda durum nasil olacak? > > Yani Pisi o RSS beslemesinin hangi noktasindan itibaren gosterecegini > nereden bilecek? Bu bir sorun tabi ama RSS mantýðýnda düþünürsek yakaladýðý son bilmem kaç taneyi alabilir her zaman. RSS'i de uzun süre çekmezsek kaçýrdýðýmýz þeyler oluyor. > Bana her durumda elindeki indeksle yeni cektigi indeksi karsilastirmasi > gerekecek gibi geldi. Yoksa ben mi bisi kaciriyorum? Tam farký görmek için mutlaka bu þekilde olmasý gerekiyor tabi. Ama 3 ay, 6 ay ara ile güncelleme yapmamýþ birine tüm yeni paketleri göstermek gerekli mi diye de düþünebiliriz belki. Bu kadar uzun süre makineye dokunmayan yeni paketlerle de ilgilenmiyor olabilir. Bilgilendirme amaçlý yapýlan bir þey bu. Yoksa o an var olan tüm paketleri zaten görebiliyor, aratýp indirebiliyor yine. Bu þekilde tüm paketler deðil de, "Depoya son eklenen paketler" ya da "Depoya son eklenen 10 paket" gibi bir baþlýk altýnda oluyor gösterim. En az depo'ya yeni paket eklenme sýklýðýnda günceleme yapan birisi kaçýrmayacaktýr. RSS'li bir yapý kurarsak hani hard coded ve yalnýzca paket yöneticisi içinde var olacak bir diff kodu yazmanýn ötesinde daha genel bir çýktý da olur, ne bileyim Akregator'den de takip edilebilir fikri hoþ geldi aslýnda. RSS içeriði ilerde geniþletilebilir, standart bir yapý üzerinden paket yöneticisi de bundan faydalanabilir gibi bir þeyler vardý kafamda. Fikir sadece... - Faik From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 15 14:59:51 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 15 Oct 2007 14:59:51 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071015145951.6fd72f2c.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 15 Oct 2007 14:38:05 +0300, Faik Uygur : > RSS'li bir yapý kurarsak hani hard coded ve yalnýzca paket yöneticisi > içinde var olacak bir diff kodu yazmanýn ötesinde daha genel bir > çýktý da olur, ne bileyim Akregator'den de takip edilebilir fikri hoþ > geldi aslýnda. RSS içeriði ilerde geniþletilebilir, standart bir yapý > üzerinden paket yöneticisi de bundan faydalanabilir gibi bir þeyler > vardý kafamda. Fikir sadece... Fikir güzel ama uygulamada olmasý gereken doðru sonucu üretemiyor bence. Herkes sürekli bilgisayarýný güncellemiyor, üstelik güncelleyene bile tam doðru sonucu veremiyor bu model. RSS istenen bir özellikse, ayný diff kodu sunucuda çalýþýp RSS de üretebilir sonuçta. Doruk -- FÝÞEK ENSTÝTÜSÜ - http://www.fisek.com.tr From necmettin.begiter at gmail.com Mon Oct 15 15:30:13 2007 From: necmettin.begiter at gmail.com (Necmettin Begiter) Date: Mon, 15 Oct 2007 15:30:13 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <3787dfa80710150530o813df87x43dd72399ebffedd@mail.gmail.com> 15.10.2007 tarihinde Faik Uygur yazmýþ: > On Monday 15 October 2007 13:18:56 Doruk Fisek wrote: > > Mon, 15 Oct 2007 12:34:14 +0300, Faik Uygur : > > > Bu da hem akregatorde takip etme açýsýndan iþe yarar bir bilgi hem de > > > paket yöneticisinde kullanýlabilir. > > > > Peki uzun sure guncellenmemis bir bilgisayarda durum nasil olacak? > > > > Yani Pisi o RSS beslemesinin hangi noktasindan itibaren gosterecegini > > nereden bilecek? > > Bu bir sorun tabi ama RSS mantýðýnda düþünürsek yakaladýðý son bilmem kaç > taneyi alabilir her zaman. RSS'i de uzun süre çekmezsek kaçýrdýðýmýz þeyler > oluyor. > > > Bana her durumda elindeki indeksle yeni cektigi indeksi karsilastirmasi > > gerekecek gibi geldi. Yoksa ben mi bisi kaciriyorum? > > Tam farký görmek için mutlaka bu þekilde olmasý gerekiyor tabi. Ama 3 ay, 6 ay > ara ile güncelleme yapmamýþ birine tüm yeni paketleri göstermek gerekli mi > diye de düþünebiliriz belki. Bu kadar uzun süre makineye dokunmayan yeni > paketlerle de ilgilenmiyor olabilir. Bilgilendirme amaçlý yapýlan bir þey bu. > Yoksa o an var olan tüm paketleri zaten görebiliyor, aratýp indirebiliyor > yine. Bu þekilde tüm paketler deðil de, "Depoya son eklenen paketler" ya > da "Depoya son eklenen 10 paket" gibi bir baþlýk altýnda oluyor gösterim. > En az depo'ya yeni paket eklenme sýklýðýnda günceleme yapan birisi > kaçýrmayacaktýr. > > RSS'li bir yapý kurarsak hani hard coded ve yalnýzca paket yöneticisi içinde > var olacak bir diff kodu yazmanýn ötesinde daha genel bir çýktý da olur, ne > bileyim Akregator'den de takip edilebilir fikri hoþ geldi aslýnda. RSS > içeriði ilerde geniþletilebilir, standart bir yapý üzerinden paket yöneticisi > de bundan faydalanabilir gibi bir þeyler vardý kafamda. Fikir sadece... > > - Faik Bir RSS beslemesinden okuduðu zaman, o beslemenin son görüntülenme tarihi ile RSS beslemesindeki channel:lastBuildDate (beslemenin en son ne zaman güncellendiðini gösteren alan) alanýný karþýlaþtýrýrsa o tarihten bu yana olan öðeleri gösterebilir. Bu besleme okuyucularýn standart davranýþlarýnýn bir parçasý zaten. Bunu PiSi'ye kazandýrmak, PiSi'ye "yeni eklenen paketler" özelliðini eklememizi saðlar. Bu takibi PiSi ile deðil RSS ile yapan birisi, hoþuna giden yeni bir paket eklendiðinde RSS vasýtasýyla haberdar olur. Ara sýra Paket Yöneticisi'ni çalýþtýran kiþinin "Yeni Eklenen Paketler" sekmesi de böylece her zaman doðru sonucu üretebilir. RSS'lerdeki larýn içinde bulunur. O öðenin ne zaman yayýnlandýðýný gösterir. RSS'lerdeki larýn (item'ýn üst öðesi) öðesi beslemenin güncellendiði son tarihi gösterir. Eðer kullanýcýnýn son güncelleme yaptýðý tarih 20071010 ise ve RSS'mizdeki ýn i 20071015 ise i 20071011+ olan lar gösterilir. Eðer ýn i 20071010- ise zaten gösterilecek birþey yoktur. RSS yapýsý: baþlýk açýklama son güncellenme tarihi (bundan bizim istediðimiz sayýda olabilir) öðe baþlýðý Öðenin içeriðinin okunacaðý dosyaya köprü (örneðin http://a.com/guncelleme.py?oge=45) öðenin yayýnlanma tarihi Yani aslýnda RSS bize tarih altyapýsý için hazýr bir sistem sunuyor zaten. Bize tarihleri karþýlaþtýrýp öðeleri süzmek kalýyor. Necmettin From gurer at pardus.org.tr Mon Oct 15 15:44:08 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 15:44:08 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 12:34:14 Faik Uygur wrote: > Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi bir > istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. Buildfarm > her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma yapýp statik > bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket olabilir ya da depo > dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit bir tasarýmý olur ve > Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. pisi-index.xml içinde zaten paketlerin update tarihleri var. Package manager, en son tarihten sonra ilk release'ini yapan paketlere bakýp, hýzlý ve basit biçimde bu listeyi gösterebilir. Ayrý bir RSS çýktýsý, planetlerden yada rss araçlarýndan takip etmek için faydalý olabilir, ama Pisi'nin kendisi tarafýndan kullanýlmasýnýn teknoloji abuse olduðu düþüncesindeyim. Ýndekste bir tasarým hatasý mý var ki, daha karýþýk ve konuya uzak olan RSS formatýna ihtiyaç duyacaðýz? From ozancag at gmail.com Mon Oct 15 18:51:18 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 18:51:18 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <47138C76.7000904@gmail.com> Gürer Özen wrote On 15-10-2007 15:44: > On Monday 15 October 2007 12:34:14 Faik Uygur wrote: > > >> Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi bir >> istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. Buildfarm >> her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma yapýp statik >> bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket olabilir ya da depo >> dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit bir tasarýmý olur ve >> Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. >> > > pisi-index.xml içinde zaten paketlerin update tarihleri var. Package manager, > en son tarihten sonra ilk release'ini yapan paketlere bakýp, hýzlý ve basit > biçimde bu listeyi gösterebilir. Ýkinci çözüm daha hoþ ve basit gözükse de bu sefer package-manager her yeni depo güncellemesinde 400~ kb'lýk pisi-index'i parse ederek son tarihten itibaren yapýlan ilk release'lere bakacak ve bu da belli bir süre gerektirecek. Ama, "yeni eklenen paketlerin gösterilmesi" öntanýmlý olarak her depo güncellemesinden sonra yapýlmak yerine bir düðme ile tetiklenecekse o süre bir problem teþkil etmez. Saygýlar, sevgiler Ozan ÇAÐLAYAN From turkay.eren at gmail.com Mon Oct 15 19:23:17 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 19:23:17 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <20071015131856.6c169adb.dfisek@fisek.com.tr> <200710151438.06040.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710151923.17818.turkay.eren@gmail.com> On Monday 15 October 2007 14:38:05 Faik Uygur wrote: > Tam farký görmek için mutlaka bu þekilde olmasý gerekiyor tabi. Ama 3 ay, 6 > ay ara ile güncelleme yapmamýþ birine tüm yeni paketleri göstermek gerekli > mi diye de düþünebiliriz belki. Bu kadar uzun süre makineye dokunmayan yeni > paketlerle de ilgilenmiyor olabilir. Bilgilendirme amaçlý yapýlan bir þey > bu. Buna katýlýyorum, normal bir kullanýcýnýn depolarý haftada bir güncellendiðini, veya bunun iki haftada bir olduðunu düþünürsek RSS çok mantýklý bir çözüm. Sonuçda bilgilendirme amaçlý ve sistemini aktif olarak kullanan kiþilere yönelik olacak, ayrýca akregator ve diðer okuyuculardan alýnabilmesi da cabasý. Paket yöneticisinde iþlenerek gösterilmesinin ne kadar zaman kaybettireceðini bilmiyorum ama eðer makul bir düzeyde deðilse bunun yapýlmamasý taraftarýyým. From bahadir at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:17:05 2007 From: bahadir at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?Bahad=FDr_Kandemir?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:17:05 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <47138C76.7000904@gmail.com> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <47138C76.7000904@gmail.com> Message-ID: <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> 15 Eki 2007 Pts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > Ýkinci çözüm daha hoþ ve basit gözükse de bu sefer package-manager her > yeni depo güncellemesinde 400~ kb'lýk pisi-index'i parse ederek son > tarihten itibaren yapýlan ilk release'lere bakacak ve bu da belli bir > süre gerektirecek. piksemel ile 6.2Mb'lýk pisi-index'i parse etmek ve yeni paketleri bulmak bu kadar uzun sürüyor: $ time python new_packages.py real 0m0.456s user 0m0.398s sys 0m0.034s -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: new_packages.py Type: application/x-python Size: 670 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:21:03 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:21:03 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 15:44:08 Gürer Özen wrote: > On Monday 15 October 2007 12:34:14 Faik Uygur wrote: > > Depo'ya yeni eklenen paketlerin paket yöneticisinden görülebilmesi gibi > > bir istek vardý. RSS'in bu iþ için uygun bir yapý olduðunu düþündük. > > Buildfarm her yeni index ürettiðinde, eski index ile bir karþýlaþtýrma > > yapýp statik bir RSS dosyasý üretecek. RSS içinde yeni eklenen paket > > olabilir ya da depo dan çýkarýlan paketlerde olabilir. Baþlangýçta basit > > bir tasarýmý olur ve Akregator'den takip edilmek üzere hazýrlanýr. > > pisi-index.xml içinde zaten paketlerin update tarihleri var. Package > manager, en son tarihten sonra ilk release'ini yapan paketlere bakýp, hýzlý > ve basit biçimde bu listeyi gösterebilir. Güncellenen paketleri bulabiliriz bu þekilde belki ama depo'ya yeni eklenen paketleri bulamayýz. Bu paket'in release'i, son yaptýðým güncelleme'den sonraysa ve de bu, paketin ilk release'i ise bu paket yenidir de diyemiyorsun. Bazen 3.-5. release'inde depoya giriyor paketler. Eski ve yeni indexlerin farklarýný almak gerekiyor gibi görünüyor bu durumda. Þu anki yapýda da upgrade dediðimizde index eskisinin üzerine yazýlýyor. Bu iþ için geçici bir yere yeni indexi yazmak gerekiyor önce. Sonra bu hesaplarýn yapýlmasý ardýndan da eskisinin üzerine, yenisinin yazýlmasý gerekiyor. Ya da tarihle filan saklayacaksýn index'i saklarken. > Ayrý bir RSS çýktýsý, planetlerden yada rss araçlarýndan takip etmek için > faydalý olabilir, ama Pisi'nin kendisi tarafýndan kullanýlmasýnýn teknoloji > abuse olduðu düþüncesindeyim. Ýndekste bir tasarým hatasý mý var ki, daha > karýþýk ve konuya uzak olan RSS formatýna ihtiyaç duyacaðýz? Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz bunu anlamýyorum. Ben pisi ve paket yöneticisini de birbirinden ayrý görüyorum. Ýlla pisi'ye baðýmlý filan olmasý gerektiðini düþünmüyorum. Gerektiðinde farklý bir kaynaktan feed reader gibi çalýþýp yeni, güncellenen, kaldýrýlan paketler bilgisini alabileceði... Ki bu bilgilerin içinde Ekin'in eski çalýþmalarý da olabilir mesela... Kullanýcý tarafýndan okunabilir, anlaþýlabilir bir içerik ile nelerin deðiþtiði bilgisi... Gerektiðinde de yine bir baþka formatta (ama burada da rss iyi olur gibi) www.ozgurlukicin.com'da bir paket için yazýlan yazý, uygulamanýn ekran görüntüsü, yapýlan yorumlar, paket için orada yapýlabilecek puanlamalarýn deðerlendirildiði bir arayüz düþünüyorum. Bunlarýn hepsinin index'e koyulmasý pek manalý deðil. Böyle bir zorunluluðumuzda olduðunu düþünüyorum. - Faik From ozancag at gmail.com Mon Oct 15 20:23:57 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:23:57 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <47138C76.7000904@gmail.com> <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> Message-ID: <4713A22D.1000604@gmail.com> Bahadýr Kandemir wrote On 15-10-2007 20:17: > 15 Eki 2007 Pts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > >> Ýkinci çözüm daha hoþ ve basit gözükse de bu sefer package-manager her >> yeni depo güncellemesinde 400~ kb'lýk pisi-index'i parse ederek son >> tarihten itibaren yapýlan ilk release'lere bakacak ve bu da belli bir >> süre gerektirecek. >> > > piksemel ile 6.2Mb'lýk pisi-index'i parse etmek ve yeni paketleri bulmak bu > kadar uzun sürüyor: > > $ time python new_packages.py > real 0m0.456s > user 0m0.398s > sys 0m0.034s > - Evet öncelikle 400~ kb derken ben sýkýþtýrýlmýþ boyutunu vermiþim, asýl boyutu senin dediðin civarlarda. - "Belli bir süre gerektirecek" derken zaten ne kadar gerektireceðini bilmediðimden atýp tutmadan genel bir ifade kullandým, iyi ki de öyle yapmýþým :) - Faik'in dediði "bazý paketler 4, 5. release'de depoya giriyor" hadisesi, bilmediðim bir noktaydý. Saygýlar ve sevgiler Ozan ÇAÐLAYAN From bahadir at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:33:07 2007 From: bahadir at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?Bahad=FDr_Kandemir?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:33:07 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <4713A22D.1000604@gmail.com> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710152017.11190.bahadir@pardus.org.tr> <4713A22D.1000604@gmail.com> Message-ID: <200710152033.07889.bahadir@pardus.org.tr> 15 Eki 2007 Pts tarihinde, Ozan Çaðlayan þunlarý yazmýþtý: > - Evet öncelikle 400~ kb derken ben sýkýþtýrýlmýþ boyutunu vermiþim, > asýl boyutu senin dediðin civarlarda. > - "Belli bir süre gerektirecek" derken zaten ne kadar gerektireceðini > bilmediðimden atýp tutmadan genel bir ifade kullandým, iyi ki de öyle > yapmýþým :) :) > - Faik'in dediði "bazý paketler 4, 5. release'de depoya giriyor" > hadisesi, bilmediðim bir noktaydý. Evet, bu durumda iþe yaramýyor betik.... -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From gurer at pardus.org.tr Mon Oct 15 20:54:25 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 20:54:25 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 20:21:03 Faik Uygur wrote: > Güncellenen paketleri bulabiliriz bu þekilde belki ama depo'ya yeni eklenen > paketleri bulamayýz. Bu paket'in release'i, son yaptýðým güncelleme'den > sonraysa ve de bu, paketin ilk release'i ise bu paket yenidir de > diyemiyorsun. Bazen 3.-5. release'inde depoya giriyor paketler. Evet bu doðru, tarihlere bakmak yerine eski indeksle karþýlaþtýrmak daha mantýklý bu durumda. > Eski ve yeni indexlerin farklarýný almak gerekiyor gibi görünüyor bu > durumda. Þu anki yapýda da upgrade dediðimizde index eskisinin üzerine > yazýlýyor. Bu iþ için geçici bir yere yeni indexi yazmak gerekiyor önce. > Sonra bu hesaplarýn yapýlmasý ardýndan da eskisinin üzerine, yenisinin > yazýlmasý gerekiyor. Ya da tarihle filan saklayacaksýn index'i saklarken. Bir kümeye o anki depo paket adý listesini atarsýn, upgrade bittikten sonra ikinci bir kümeye þimdiki depo paket adý listesini atarsýn, iki kümenin farkýný alýrsýn. Tekrar tekrar hesaplamamak için de bir dosyaya not edersin. Etti sana dört satýr :) Niye böyle çözelim dersen, indeksi zaten çekiyoruz, bir de ayrýca rss'yi çekmeye gerek olmaz diye düþünüyorum. Sadece package-manager deðil, komut satýrýndan da yeni paketler gösterilebilir. Bir de çeþitli yan sorunlar var. Mesela rss içinde ayrýca bir formata gerek olacak ki, ordaki paket isimleri ayýrt edilip, aha bunu kur þeklinde UI den kullanýlabilsin. Güvenlik güncellemeleri gibi durumlarý da belirtecek miyiz rss içinde. Ya da indeksi imzalýyoruz diyelim, rss yi de imzalayacak mýyýz, nasýl yapacaðýz bunu, vb. Package-manager için tek olabilecek avantajý güncelleme olduðunda 400kb yerine 40kb (bu kadar olacaktýr, içinde paketlerin açýklamalarý vb de olmalý en azýndan) rss çekip yeni paketleri görmek olabilir. Ama o paketlerle biþi yapabilmek için o 400kb yi de nasýl olsa çekeceðimizden bu getiri çok önemli gözükmedi bana. > Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz bunu > anlamýyorum. Ben pisi ve paket yöneticisini de birbirinden ayrý görüyorum. > Ýlla pisi'ye baðýmlý filan olmasý gerektiðini düþünmüyorum. Ozgurlukicin vb gibi ortamlarda kullanmak için farmdan rss yayýnlamasýna bir itirazým yok. Hatta güzel ve faydalý olacaðýný düþünüyorum. Package-manager'da ise iþi daha da karmaþýklaþtýrmak dýþýnda faydasýnýn ne olacaðýný göremedim. From faik at pardus.org.tr Mon Oct 15 21:17:00 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 15 Oct 2007 21:17:00 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152117.00459.faik@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 20:54:25 Gürer Özen wrote: > > Eski ve yeni indexlerin farklarýný almak gerekiyor gibi görünüyor bu > > durumda. Þu anki yapýda da upgrade dediðimizde index eskisinin üzerine > > yazýlýyor. Bu iþ için geçici bir yere yeni indexi yazmak gerekiyor önce. > > Sonra bu hesaplarýn yapýlmasý ardýndan da eskisinin üzerine, yenisinin > > yazýlmasý gerekiyor. Ya da tarihle filan saklayacaksýn index'i saklarken. > > Bir kümeye o anki depo paket adý listesini atarsýn, upgrade bittikten sonra > ikinci bir kümeye þimdiki depo paket adý listesini atarsýn, iki kümenin > farkýný alýrsýn. Tekrar tekrar hesaplamamak için de bir dosyaya not > edersin. Etti sana dört satýr :) Ehem. :X Doðru bu þekilde kolay hallolur. Ama hafýza kullanýmý kounusunda sýkýntýlarýmýz var þu an, anlýk da olsa bayaðý bir yükleneceðiz. Daha bu konuda bir þey yapmadýk. Bakalým... > Niye böyle çözelim dersen, indeksi zaten çekiyoruz, bir de ayrýca rss'yi > çekmeye gerek olmaz diye düþünüyorum. Sadece package-manager deðil, komut > satýrýndan da yeni paketler gösterilebilir. Bu durum için çok mantýklý tabi. > Bir de çeþitli yan sorunlar var. Mesela rss içinde ayrýca bir formata gerek > olacak ki, ordaki paket isimleri ayýrt edilip, aha bunu kur þeklinde UI den > kullanýlabilsin. Güvenlik güncellemeleri gibi durumlarý da belirtecek miyiz > rss içinde. Ya da indeksi imzalýyoruz diyelim, rss yi de imzalayacak mýyýz, > nasýl yapacaðýz bunu, vb. Aklýmdaki sadece kullanýcýlar için faydalý olabilecek ek bilgiler. Yoksa güvenlik bilgileri, paket isimleri filan hep index'den alýnýyor. > Package-manager için tek olabilecek avantajý güncelleme olduðunda 400kb > yerine 40kb (bu kadar olacaktýr, içinde paketlerin açýklamalarý vb de > olmalý en azýndan) rss çekip yeni paketleri görmek olabilir. Ama o > paketlerle biþi yapabilmek için o 400kb yi de nasýl olsa çekeceðimizden bu > getiri çok önemli gözükmedi bana. Dediðin yöntem ile hafýza iþi de çözülünce þu durumda rss'in bir manasý yok. > > Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz bunu > > anlamýyorum. Ben pisi ve paket yöneticisini de birbirinden ayrý > > görüyorum. Ýlla pisi'ye baðýmlý filan olmasý gerektiðini düþünmüyorum. > > Ozgurlukicin vb gibi ortamlarda kullanmak için farmdan rss yayýnlamasýna > bir itirazým yok. Hatta güzel ve faydalý olacaðýný düþünüyorum. > > Package-manager'da ise iþi daha da karmaþýklaþtýrmak dýþýnda faydasýnýn ne > olacaðýný göremedim. Aklýmdaki ÖzgürlükÝcin'in farmdan rss ile bilgi almasý deðildi aslýnda. Özgürlük içinde oluþmaya baþlayan ve ilerde daha da artabilecek içerikten paket yöneticisinden faydalanabilmekti. Program tanýtýmlarý, ekran görüntüleri, 5 yýldýz üzerinden puanlamasý filan falan. Bunlarý bir þekilde (belki RSS yardýmýyla) paket yöneticisi ile de kullanabilmeyi düþünüyordum. Ama buraya paket güncelleme bilgileri'ni RSS ile almasýndan gelmiþtim paket yöneticisinin. Bu ilkine gerek yok dediðin yöntemle. - Faik From gurer at pardus.org.tr Mon Oct 15 21:42:51 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Mon, 15 Oct 2007 21:42:51 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152117.00459.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710152054.25078.gurer@pardus.org.tr> <200710152117.00459.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710152142.51575.gurer@pardus.org.tr> On Monday 15 October 2007 21:17:00 Faik Uygur wrote: > Doðru bu þekilde kolay hallolur. Ama hafýza kullanýmý kounusunda > sýkýntýlarýmýz var þu an, anlýk da olsa bayaðý bir yükleneceðiz. Daha bu > konuda bir þey yapmadýk. Bakalým... Evet orada bazý sýkýntýlar var. Ama paketlerin sýrf adý yeteceði için mesela 2000 paket ortalama 10 harflik isimler ve 8 bayt item overhead'i olsa, sýrf bir isim listesi kümesi 40k içinde tutulabilir. Ýsim listesi diðer verileri yüklemeden db'den alýnabilir mi þu anki yapýda bilmiyorum tabi. Belki pisi-db branch'ýnýn olgunlaþmasýný beklemek gerekecek. > Aklýmdaki ÖzgürlükÝcin'in farmdan rss ile bilgi almasý deðildi aslýnda. > Özgürlük içinde oluþmaya baþlayan ve ilerde daha da artabilecek içerikten > paket yöneticisinden faydalanabilmekti. Program tanýtýmlarý, ekran > görüntüleri, 5 yýldýz üzerinden puanlamasý filan falan. Bunlarý bir þekilde > (belki RSS yardýmýyla) paket yöneticisi ile de kullanabilmeyi düþünüyordum. Amaroktaki gibi olabilir belki, yanda albümle ilgili wikipedia bilgisi gösteriyor ya mesela. Yan bir thread'de paketle ilgili içerik var mý diye bakýp, varsa html olarak çekip bir kenarda sunulabilir. Khtml her yere gömdük nasýl olsa :) From dfisek at fisek.com.tr Mon Oct 15 21:46:59 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 15 Oct 2007 21:46:59 +0300 Subject: [Gelistirici] Yeni eklenen paketler In-Reply-To: <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> References: <200710151234.14636.faik@pardus.org.tr> <200710151544.08714.gurer@pardus.org.tr> <200710152021.04042.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071015214659.53d6a3e0.dfisek@fisek.com.tr> Mon, 15 Oct 2007 20:21:03 +0300, Faik Uygur : > Neden index dýþýnda farklý bir þey kullanmaktan bu kadar çekiniyoruz > bunu anlamýyorum. Acikcasi benim cozumu begenmemem indeks disinda farkli bisi kullanmaktan degil, cozumun istenen sonucu uretmemesinden kaynaklaniyor. Bu cozum uygulanirsa, "Yeni paketler"e bastigimda, o sekmeye daha once baktigimdan beri depoya eklenen yeni paketleri goremeyecegim. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 02:22:45 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:22:45 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34183 - in devel/desktop/gnome: gtk2 pango In-Reply-To: <20071015231003.6A8E87C000C@liste.uludag.org.tr> References: <20071015231003.6A8E87C000C@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710160222.45964.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 16 October 2007 Tarihinde 02:10:03 yazmýþtý: > Author: erenturkay > Date: Tue Oct 16 02:10:03 2007 > New Revision: 34183 > > Modified: > devel/desktop/gnome/gtk2/pspec.xml > devel/desktop/gnome/pango/pspec.xml > Log: > * pango: version bump > * gtk2: bugfix release Bi seferde bi commit lütfen. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From tulliana at gmail.com Tue Oct 16 02:21:42 2007 From: tulliana at gmail.com (Serdar Soytetir) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:21:42 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5621 - applications/multimedia/easytag In-Reply-To: <20071015230822.24C967C000C@liste.uludag.org.tr> References: <20071015230822.24C967C000C@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710160221.47751.tulliana@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 02:08:22 contrib-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: dfisek > Date: Tue Oct 16 02:08:21 2007 > New Revision: 5621 > > Modified: > applications/multimedia/easytag/pspec.xml > Log: > Version bump desktop dosyasýný da düzeltebilir misin? Menüde çok sade görünüyor :) -- Serdar Soytetir Pardus / KDE Geliþtiricisi -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 16 02:23:21 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:23:21 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34183 - in devel/desktop/gnome: gtk2 pango In-Reply-To: <200710160222.45964.ismail@pardus.org.tr> References: <20071015231003.6A8E87C000C@liste.uludag.org.tr> <200710160222.45964.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710160223.21439.turkay.eren@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 02:22:45 Ismail Dönmez wrote: > Bi seferde bi commit lütfen. OK :) From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 16 02:39:16 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 02:39:16 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34184 - devel/programming/libs/libsoup In-Reply-To: <20071015233135.B83317C000C@liste.uludag.org.tr> References: <20071015233135.B83317C000C@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710160239.16904.turkay.eren@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 02:31:35 paketler-commits at pardus.org.tr wrote: > Modified: >    devel/programming/libs/libsoup/actions.py >    devel/programming/libs/libsoup/pspec.xml > Log: > * version bump Paket contribdeki gtkhtml3 dolayýsýyla mysql-query-browser paketleri tarafýndan ihtiyaç duyuluyor, 25 Eylülde devel'a merge edilmiþ ancak binary paketi sadece test deposunda kalmýþ. Sanýrým 2007 deposuna alýnmasý unutuldu, *hemen* 2007'ye alýnmasý gerekiyor. Eðer baþka bir neden varsa yazabilir misiniz? From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 13:59:40 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 13:59:40 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public Message-ID: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) Test deposunu sync edebiliriz artýk. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From faik at pardus.org.tr Tue Oct 16 14:11:28 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Tue, 16 Oct 2007 14:11:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?pisi-db_i=C3=A7in_/etc/pisi/pisi=2Econf_d?= =?utf-8?b?ZcSfacWfaWtsacSfaQ==?= Message-ID: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> pisi-db kullanýp commit 15789 sonrasý aþaðýdaki hata ile karþýlanlar lütfen pisi.conf dosyalarýnda þu þekilde düzenleme yapsýnlar: cached_packages_dir = /var/cache/pisi/packages packages_dir = /var/lib/pisi/package ------------------------------------------------------------------------------ faik at iago ~ $ pisi li Sistem Hatasý: Program Sonlandýrýldý. [Errno 20] Bir dizin deðil: '/var/cache/pisi/packages/FusionSound-0.9.25-2-2.pisi/metadata.xml' Genel yardým için lütfen 'pisi help' komutunu kullanýnýz. Bir geri-iz (traceback) görmek için lütfen --debug seçeneðini kullanýn. ------------------------------------------------------------------------------ - Faik From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 16 15:27:56 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 16 Oct 2007 15:27:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5621 - applications/multimedia/easytag In-Reply-To: <200710160221.47751.tulliana@gmail.com> References: <20071015230822.24C967C000C@liste.uludag.org.tr> <200710160221.47751.tulliana@gmail.com> Message-ID: <20071016152756.288098ef.dfisek@fisek.com.tr> Tue, 16 Oct 2007 02:21:42 +0300, Serdar Soytetir : > desktop dosyasýný da düzeltebilir misin? > Menüde çok sade görünüyor :) Amca simge dosyasinin adini degistirmis ama desktop dosyasinda guncellememis. Duzelttim, aciklama da ekledim. Tesekkurler. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 15:50:45 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 15:50:45 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161550.45916.ismail@pardus.org.tr> Thursday 11 October 2007 Tarihinde 03:42:13 yazmýþtý: > Selamlar; > > pisi-db branchýna geçtiðimden beri verdiðim pisi komutlarýndan sonra n tane > enter da kendi kendine basýlýyor, örneðin aþaðýdaki komut þu çýktýyý > veriyor. develdeki sudo ile ilgili bir problem gibi duruyor. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 16 15:53:09 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 15:53:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Pisi ve Enter In-Reply-To: <200710161550.45916.ismail@pardus.org.tr> References: <200710110342.18058.caglar@pardus.org.tr> <200710161550.45916.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161553.09629.turkay.eren@gmail.com> On Tuesday 16 October 2007 15:50:45 Ismail Dönmez wrote: > develdeki sudo ile ilgili bir problem gibi duruyor. Hatayý tekrarlayamadým develdeki sudo ile, [~/pardus/devel/applications/admin/sudo]> sudo pisi lu Yükseltilecek paket yok. [~/pardus/devel/applications/admin/sudo]> sudo pisi info sudo Yüklü paket: Ad: sudo, versiyon 1.6.9_p6, sürüm 12, inþa -- Özet: Kullanýcýlara, yönetici (root) yetkisiyle komut çalýþtýrýr Açýklama: Belirli kullanýcýlarýn ya da kullanýcý gruplarýnýn yönetici (root) komutlarýný çalýþtýrmasýna izin verir. Böylelikle, hazýrladýðýnýz veya kullandýðýnýz bir program, düzgün çalýþabilmesi için kök kullanýcý haklarýna ihtiyaç duyuyorsa ve bu program root kullanýcýsý dýþýndaki kullanýcýlar tarafýndan da kullanýlacaksa, sözkonusu programýn düzgün çalýþabilmesi saðlanmýþ olur Bileþen: applications.admin Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:openldap-client Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 576925 Ters baðýmlýlýklar: Paket pardus-2007 deposunda bulundu: Ad: sudo, versiyon 1.6.8_p12, sürüm 9, inþa 8 Özet: Kullanýcýlara, yönetici (root) yetkisiyle komut çalýþtýrýr Açýklama: Belirli kullanýcýlarýn ya da kullanýcý gruplarýnýn yönetici (root) komutlarýný çalýþtýrmasýna izin verir. Böylelikle, hazýrladýðýnýz veya kullandýðýnýz bir program, düzgün çalýþabilmesi için kök kullanýcý haklarýna ihtiyaç duyuyorsa ve bu program root kullanýcýsý dýþýndaki kullanýcýlar tarafýndan da kullanýlacaksa, sözkonusu programýn düzgün çalýþabilmesi saðlanmýþ olur Bileþen: applications.admin Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar: Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 1.1 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 488071 Ters baðýmlýlýklar: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 16 17:10:31 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Tue, 16 Oct 2007 17:10:31 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public In-Reply-To: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> References: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) > > Test deposunu sync edebiliriz artýk. done :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 16 17:12:38 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Tue, 16 Oct 2007 17:12:38 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?pisi-db_i=E7in_/etc/pisi/pisi=2Econf?= =?iso-8859-9?q?_de=F0i=FEikli=F0i?= In-Reply-To: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> References: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161712.38715.caglar@pardus.org.tr> 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > pisi-db kullanýp commit 15789 sonrasý aþaðýdaki hata ile karþýlanlar lütfen > pisi.conf dosyalarýnda þu þekilde düzenleme yapsýnlar: > > cached_packages_dir = /var/cache/pisi/packages > packages_dir = /var/lib/pisi/package > > ------------------------------------------------------------------------------ > faik at iago ~ $ pisi li > Sistem Hatasý: Program Sonlandýrýldý. > [Errno 20] Bir dizin > deðil: '/var/cache/pisi/packages/FusionSound-0.9.25-2-2.pisi/metadata.xml' > Genel yardým için lütfen 'pisi help' komutunu kullanýnýz. > Bir geri-iz (traceback) görmek için lütfen --debug seçeneðini kullanýn. > ------------------------------------------------------------------------------ Neyin altýna yazýyoruz bunu, þu an hata vermiyor pisi ama hiç bir paket kurulu deðil diye iddia ediyor -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 16 18:04:08 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 16 Oct 2007 18:04:08 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?pisi-db_i=C3=A7in_/etc/pisi/pisi=2Econf_d?= =?utf-8?b?ZcSfacWfaWtsacSfaQ==?= In-Reply-To: <200710161712.38715.caglar@pardus.org.tr> References: <200710161411.28874.faik@pardus.org.tr> <200710161712.38715.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710161804.11855.caglar@pardus.org.tr> 16 Eki 2007 Sal tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > > pisi-db kullanýp commit 15789 sonrasý aþaðýdaki hata ile karþýlanlar lütfen > > pisi.conf dosyalarýnda þu þekilde düzenleme yapsýnlar: > > > > cached_packages_dir = /var/cache/pisi/packages > > packages_dir = /var/lib/pisi/package > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > faik at iago ~ $ pisi li > > Sistem Hatasý: Program Sonlandýrýldý. > > [Errno 20] Bir dizin > > deðil: '/var/cache/pisi/packages/FusionSound-0.9.25-2-2.pisi/metadata.xml' > > Genel yardým için lütfen 'pisi help' komutunu kullanýnýz. > > Bir geri-iz (traceback) görmek için lütfen --debug seçeneðini kullanýn. > > ------------------------------------------------------------------------------ > > Neyin altýna yazýyoruz bunu, þu an hata vermiyor pisi ama hiç bir paket kurulu deðil diye iddia ediyor komple temizliyerek halletim :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ozancag at gmail.com Tue Oct 16 23:38:09 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 23:38:09 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public In-Reply-To: <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> References: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <47152131.1090005@gmail.com> S.Çaðlar Onur wrote On 16-10-2007 17:10: > 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > >> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) >> >> Test deposunu sync edebiliriz artýk. >> > > done :) > Son anda Serdar vasýtasýyla kdesvn deposuna soktuðum düzeltilmiþ "kopete.po" da girseydi süper olurdu. Bir sonraki i18n güncellemeleriyle beraber girmiþ olur artýk :) Hayýrlý olsun Ozan ÇAÐLAYAN From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 16 23:49:38 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 16 Oct 2007 23:49:38 +0300 Subject: [Gelistirici] KDE 3.5.8 public In-Reply-To: <47152131.1090005@gmail.com> References: <200710161359.40330.ismail@pardus.org.tr> <200710161710.35174.caglar@pardus.org.tr> <47152131.1090005@gmail.com> Message-ID: <200710162349.38549.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 16 October 2007 Tarihinde 23:38:09 yazmýþtý: > S.Çaðlar Onur wrote On 16-10-2007 17:10: > > 16 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > >> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.5.8/Pardus/2007.2 :-) > >> > >> Test deposunu sync edebiliriz artýk. > > > > done :) > > Son anda Serdar vasýtasýyla kdesvn deposuna soktuðum düzeltilmiþ > "kopete.po" da girseydi süper olurdu. Bir sonraki i18n güncellemeleriyle > beraber girmiþ olur artýk :) Girmediyse de biz ellen ekliyoruz kde-i18n-tr paketine. Her Pardus sürümünden önce Serdar'la çalýþýyoruz zaten çeviriler üzerinde :-) /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From isbaran at gmail.com Wed Oct 17 13:21:42 2007 From: isbaran at gmail.com (Isbaran Akcayir) Date: Wed, 17 Oct 2007 13:21:42 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <470BD646.1080307@pardus.org.tr> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <470BD646.1080307@pardus.org.tr> Message-ID: <4715E236.9050408@gmail.com> Herkese tekrar merhaba, Bitirme projesi Yalý'ya lvm ve raid desteði eklenmesi olsun dedik. Dönemler arasý tatil sonuna kadar ortaya bir þeyler çýkacaðýný sanmýyorum, halledilecek 9 kadar ders var çünkü. Konu önceliði bu süreyi ve sonrasýný aþýyorsa lütfen bildiriniz, deðiþtireyim .. Fikirleriniz için de teþekkürler, bu konunun en yararlý olacaðýný düþündüðümüzden seçtik. Ýyi çalýþmalar iþbaran -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From selimok at gmail.com Wed Oct 17 15:27:59 2007 From: selimok at gmail.com (selim ok) Date: Wed, 17 Oct 2007 14:27:59 +0200 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <4715E236.9050408@gmail.com> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <470BD646.1080307@pardus.org.tr> <4715E236.9050408@gmail.com> Message-ID: Merhaba, Konu ilgimi cektigi icin rica etsem, bu proje üzerinde calismaya basladiginizda, zaman zaman hangi asamada oldugunuzu, neler yaptiginizi, nasil sorunlarla karsilastiginizi yazar misiniz? Tabii her gün rapor tutun demiyorum ama, zaman buldukca yazarsaniz, sürec hakkinda fikrimiz olur, ufkumuz acilir :) Iyi calismalar, Selim -- Özgürlük icin, özgür isletim sistemi... http://www.pardus.org.tr From gokmen at pardus.org.tr Wed Oct 17 16:52:32 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=B6kmen_G=C3=96KSEL?=) Date: Wed, 17 Oct 2007 16:52:32 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti Message-ID: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> Selam, uludag/trunk/tasma/network-manager da güncelledikten sonra; $ uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py eðer aða baðlý iseniz bir de baðlantýyý kesip deneyin. Profillerinizden herhangi birine uyan bir baðlantýya otomatik geçiþ yapmasý gerek. Network-Applet'e ekledim böylece her login de bir kez tarama yapýp uygun aða otomatik baðlanacak ;) Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz gerekecek. -- Gökmen GÖKSEL From faik at pardus.org.tr Wed Oct 17 18:35:12 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Wed, 17 Oct 2007 18:35:12 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: References: <470B6008.2090606@gmail.com> <4715E236.9050408@gmail.com> Message-ID: <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> On Wednesday 17 October 2007 15:27:59 selim ok wrote: > Merhaba, Merhaba, > Konu ilgimi cektigi icin rica etsem, bu proje üzerinde calismaya > basladiginizda, zaman zaman hangi asamada oldugunuzu, neler > yaptiginizi, nasil sorunlarla karsilastiginizi yazar misiniz? Tabii > her gün rapor tutun demiyorum ama, zaman buldukca yazarsaniz, sürec > hakkinda fikrimiz olur, ufkumuz acilir :) Geliþtirilebilecek güzel bir fikir aslýnda. Daha önce kendi aramýzda da konuþmuþtuk. Bir Pardus staj programý gibi Pardus bitirme tezi programý hazýrlasak hoþ olabilir belki. Bitirme tezi hazýrlayan öðrencilerin de proje günlüklerinin tutulduðu bir gezegen. Pardus gezegeni de olabilir elbet de, yoðunluða baðlý olarak belki ayrý bir gezegen de olabilir bu. Herkesin katkýlarý ile yapýlabilecek projeler listesi hazýrlarýz staj programýnda olduðu gibi. > Iyi calismalar, > Selim - Faik From dfisek at fisek.com.tr Wed Oct 17 18:48:29 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Wed, 17 Oct 2007 18:48:29 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <4715E236.9050408@gmail.com> <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071017184829.522cfb9e.dfisek@fisek.com.tr> Wed, 17 Oct 2007 18:35:12 +0300, Faik Uygur : > Geliþtirilebilecek güzel bir fikir aslýnda. Daha önce kendi aramýzda > da konuþmuþtuk. Bir Pardus staj programý gibi Pardus bitirme tezi > programý hazýrlasak hoþ olabilir belki. ... > Herkesin katkýlarý ile yapýlabilecek projeler listesi hazýrlarýz staj > programýnda olduðu gibi. Bana da guzel gozuktu fikir olarak. Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From muratasenel at gmail.com Wed Oct 17 20:29:28 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?utf-8?q?=C5=9Eenel?=) Date: Wed, 17 Oct 2007 20:29:28 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux Message-ID: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> Kayýtlarda kalsýn. Simutrans'ýn Pardus için pakelenmesi için izin. Lisansý okuyunca, aslýnda bu izine pek de gerek yok gibi ama emin olmak istedim :) ---------- Yönlendirilmiþ Ýleti ---------- Konu: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux Tarih: 17 Eki 2007 Çar Gönderen: Markus Pristovsek Kime: Murat Þenel Simutrans is under the Artistic Licence. Thus, as long as this is not a=20 commercial Project, such things like distribution are covered in the=20 licence. I attached it below. -- This is the simutrans source code. (c) 1997-2003 Hans Joerg Malthaner (c) since 2004 The Simutrans Team Simutrans source code is provided by the current simutrans team (team64 at simutrans.com) as copyright holder under the artistic licence. Is this ok? Ciao, Markus ---------------------------------------------------------------------------= -- The Artistic License Preamble The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications. Definitions: * "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification. * "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder. * "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package. * "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package. * "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.) * "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it. 1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated=20 disclaimers. 2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version. 3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following: a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make=20 them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as ftp.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to=20 include your modifications in the Standard Version of the Package. b) use the modified Package only within your corporation or=20 organization. c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following: a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version. b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications. c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own. 6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. 7. C or perl subroutines supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package. 8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written=20 permission. 9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The End -- Dr. Markus PRISTOVSEK prissi at physik.tu-berlin.de TU-Berlin PN6-1 Institut f=FCr Festk=F6rperphysik Hardenbergstr. 36 10623 Berlin tel: +49 30 314 22077 fax: +49 30 314 21769 ------------------------------------------------------- From onur at pardus.org.tr Wed Oct 17 22:39:55 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Wed, 17 Oct 2007 22:39:55 +0300 Subject: [Gelistirici] Bitirme projem In-Reply-To: <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> References: <470B6008.2090606@gmail.com> <4715E236.9050408@gmail.com> <200710171835.12874.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <20071017223955.6ba52314.onur@pardus.org.tr> Merhaba, > Geliþtirilebilecek güzel bir fikir aslýnda. Daha önce kendi aramýzda > da konuþmuþtuk. Bir Pardus staj programý gibi Pardus bitirme tezi > programý hazýrlasak hoþ olabilir belki. Bitirme tezi hazýrlayan > öðrencilerin de proje günlüklerinin tutulduðu bir gezegen. Pardus > gezegeni de olabilir elbet de, yoðunluða baðlý olarak belki ayrý bir > gezegen de olabilir bu. Pek leziz olur :) -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 18 15:14:02 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 15:14:02 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux In-Reply-To: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> References: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 17 October 2007 Tarihinde 20:29:28 yazmýþtý: > Kayýtlarda kalsýn. Simutrans'ýn Pardus için pakelenmesi için izin. Lisansý > okuyunca, aslýnda bu izine pek de gerek yok gibi ama emin olmak istedim :) Not olsun: Artistic License Perl'in lisanslarýndan biridir, özgür yazýlým lisansý kendisi. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 18 15:40:14 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 15:40:14 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 Message-ID: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? Mesajdaki son cümleye dikkat : "Whether it will actually be actively maintained depends on the time available. " Pfff... -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 The current cvs head has been tagged as glibc-2_7, the official glibc 2.7 release. It has been tested extensively as part of rawhide and as part of the test releases for the upcoming Fedora 8 release. There are no known regressions so far. On platforms other than x86 and x86-64 parts of the math test suite fail, but I reported this some time ago. A patch is still forthcoming from the interested parties. This is no regression, though, it's just a new test which still fails. The user-visible changes in this release include: * More checking functions: fread, fread_unlocked, open*, mq_open. Implemented by Jakub Jelinek and Ulrich Drepper. * Extend fortification to C++. Implemented by Jakub Jelinek. * Implement 'm' modifier for scanf. Add stricter C99/SUS compliance by not recognizing 'a' as a modifier when those specs are requested. Implemented by Jakub Jelinek. * PPC optimizations to math and string functions. Implemented by Steven Munroe. * New interfaces: mkostemp, mkostemp64. Like mkstemp* but allow additional options to be passed. Implemented by Ulrich Drepper. * More CPU set manipulation functions. Implemented by Ulrich Drepper. * New Linux interfaces: signalfd, eventfd, eventfd_read, and eventfd_write. Implemented by Ulrich Drepper. * Handle private futexes in the NPTL implementation. Implemented by Jakub Jelinek and Ulrich Drepper. * Add support for O_CLOEXEC. Implement in Hurd. Use throughout libc. Implemented by Roland McGrath and Ulrich Drepper. * Linux/x86-64 vDSO support. Implemented by Ulrich Drepper. * SHA-256 and SHA-512 based password encryption. Implemented by Ulrich Drepper. * New locales: ber_DZ, ber_MA, en_NG, fil_PH, fur_IT, fy_DE, ha_NG, ig_NG, ik_CA, iu_CA, li_BE, li_NL, nds_DE, nds_NL, pap_AN, sc_IT, tk_TM, ug_CN, yo_NG. + New iconv modules: MAC-CENTRALEUROPE, ISO-8859-9E, KOI8-RU. Implemented by Ulrich Drepper. The next release, version 2.8, will as now usual be in about 6 months. The cvs trunk will right away be used for the 2.8 development. The branch for the 2.7 release is named glibc-2_7-branch. Whether it will actually be actively maintained depends on the time available. - -- ? Ulrich Drepper ? Red Hat, Inc. ? 444 Castro St ? Mountain View, CA ? -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux) iD8DBQFHFvKI2ijCOnn/RHQRAquQAKCE6eDK8f/cJ70oI0TtvkM2AFv+nACggkac S/Q8ps2DwQGXubM8mskPic8= =+muR -----END PGP SIGNATURE----- -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From dfisek at fisek.com.tr Thu Oct 18 15:38:22 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Thu, 18 Oct 2007 15:38:22 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux In-Reply-To: <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> References: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <20071018153822.91d7cd22.dfisek@fisek.com.tr> Thu, 18 Oct 2007 15:14:02 +0300, Ismail Dönmez : > > Kayýtlarda kalsýn. Simutrans'ýn Pardus için pakelenmesi için izin. > > Lisansý okuyunca, aslýnda bu izine pek de gerek yok gibi ama emin > > olmak istedim :) > Not olsun: Artistic License Perl'in lisanslarýndan biridir, özgür > yazýlým lisansý kendisi. Bir de abuk lisanslar icin FSF'nin guzel bir listesi var, hangisi neyi kisitlar yazan : http://www.gnu.org/licenses/license-list.html Doruk -- FISEK ENSTITUSU - http://www.fisek.com.tr From loker at pardus.org.tr Thu Oct 18 17:07:59 2007 From: loker at pardus.org.tr (Koray =?iso-8859-9?q?L=F6ker?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 17:07:59 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: Re: Packaging Grant for Pardus GNU/Linux In-Reply-To: <20071018153822.91d7cd22.dfisek@fisek.com.tr> References: <200710172029.28617.muratasenel@gmail.com> <200710181514.02584.ismail@pardus.org.tr> <20071018153822.91d7cd22.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <200710181708.00081.loker@pardus.org.tr> On 18 Oct 2007 Thu 15:38:22 Doruk Fisek wrote: > Bir de abuk lisanslar icin FSF'nin guzel bir listesi var, hangisi neyi > kisitlar yazan : Akýllý insanlar... :) -- Koray Löker <-/ Özgürlük için... http://www.pardus.org.tr /-> From gurer at pardus.org.tr Thu Oct 18 17:46:31 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 17:46:31 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 In-Reply-To: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> References: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710181746.31122.gurer@pardus.org.tr> On Thursday 18 October 2007 15:40:14 Ismail Dönmez wrote: > 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? uClibc'ye geçelim bence :) From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 18 17:51:43 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Thu, 18 Oct 2007 17:51:43 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 In-Reply-To: <200710181746.31122.gurer@pardus.org.tr> References: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> <200710181746.31122.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710181751.43775.ismail@pardus.org.tr> Thursday 18 October 2007 Tarihinde 17:46:31 yazmýþtý: > On Thursday 18 October 2007 15:40:14 Ismail Dönmez wrote: > > 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? > > uClibc'ye geçelim bence :) Kendi baþýna proje olur o :P -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From tekman at pardus.org.tr Thu Oct 18 23:17:27 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Thu, 18 Oct 2007 23:17:27 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> Message-ID: <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > gerekecek. Sevgili Gökmen, En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca çalýþýyor... Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir þekilde ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez daha denese ya... Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz çalýþsýn ve hiç bilgi vermesin derim. Eline saðlýk, öperim... ET From necmettin.begiter at gmail.com Fri Oct 19 00:07:57 2007 From: necmettin.begiter at gmail.com (Necmettin Begiter) Date: Fri, 19 Oct 2007 00:07:57 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> Message-ID: <200710190007.57954.necmettin.begiter@gmail.com> On Thursday 18 October 2007 23:17:27 Erkan Tekman wrote: > 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > > gerekecek. > > Sevgili Gökmen, > > En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat > network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb > görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca > çalýþýyor... > > Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu > baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir þekilde > ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez daha > denese ya... > > Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili > buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz çalýþsýn > ve hiç bilgi vermesin derim. > > Eline saðlýk, öperim... > > ET > _______________________________________________ > Gelistirici mailing list > Gelistirici at pardus.org.tr > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/gelistirici Baðlý deðilse otomatik olarak baðlanmaya çalýþma iþini sadece oturum açarken belirli sayýda deðil de oturum açýldýktan bir dakika sonrasýndan itibaren belirli aralýklarla tekrar etmesi daha kullanýþlý olabilir. Bir de þu var: Diyelim benim tanýmlý üç kablosuz baðlantým var: izmir-ev-kablosuz, bursa-ev-kablosuz, bursa-ev2-kablosuz. izmir-ev-kablosuz baðlý iken baðlantýsýný kopardýðýmda, modem halâ açýk olacaðý için, izmir-ev-kablosuz'a yeniden baðlanmalý mý? Ve bir de þu var: (Çok seyrek kullanýlan bir þey olsa da,) ben baðlanmasýný istemiyorsam? Otomatik baðlanmalý mý, yoksa "otomatik baðlan" - "sadece rapor et" diye iki seçeneðimiz mi olmalý? Necmettin From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 19 02:28:24 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Fri, 19 Oct 2007 02:28:24 +0300 Subject: [Gelistirici] Fwd: glibc 2.7 In-Reply-To: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> References: <200710181540.14977.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710190228.27456.caglar@pardus.org.tr> 18 Eki 2007 Per tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > 2008 için glibc 2.7'ye geçelim diyorum, fikirler? Geçebiliriz bir sorun görmüyorum ben :) > Mesajdaki son cümleye dikkat : "Whether it will actually be actively > maintained depends on the time available. " > > Pfff... Bunu sanki 2.6 için de yazmýþtý, elbet biri çýkýp glibc maintain edecek nasýlsa :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From gokmen at pardus.org.tr Fri Oct 19 09:31:09 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 09:31:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> Message-ID: <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> 18 Eki 2007 Per tarihinde, Erkan Tekman þunlarý yazmýþtý: > 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > > gerekecek. > > Sevgili Gökmen, Sevgili Tekman, > En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat > network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb > görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca > çalýþýyor... Onu halletik ;) > Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu > baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir þekilde > ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez daha > denese ya... Bu zeroConf için ip þeyetme þeysine karþýlýk Gökçen böyle durumlarda farklý bir ikon göstermesi fikrini ortaya attý bunu deneyeceðim. Baðlantý ikonunu üstünde ünlem gibi biþi. > Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili > buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz çalýþsýn > ve hiç bilgi vermesin derim. Bunu package-manager da kullandýðýmýz balonla yapmayý düþünmüþtüm. Fakat kendisinin bir takým konumlanma problemleri mevcut (trayicon yukarýda olunca patlayabiliyo). Bunun yerine GTK+ da olsa :( libnotify kullanmayý düþünüyorum. (Görüþler ?) > Eline saðlýk, öperim... Saygýlar, -- Gökmen GÖKSEL From gokmen at pardus.org.tr Fri Oct 19 09:34:53 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 09:34:53 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710190007.57954.necmettin.begiter@gmail.com> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> <200710190007.57954.necmettin.begiter@gmail.com> Message-ID: <200710190934.53824.gokmen@pardus.org.tr> Selamlar, 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Necmettin Begiter þunlarý yazmýþtý: > Baðlý deðilse otomatik olarak baðlanmaya çalýþma iþini sadece oturum > açarken belirli sayýda deðil de oturum açýldýktan bir dakika sonrasýndan > itibaren belirli aralýklarla tekrar etmesi daha kullanýþlý olabilir. Sadece açýlýþta çalýþmasýnýn nedeni güç tasarrufu, tabi seçimlik biþiyler yapýlabilir. > Bir de þu var: Diyelim benim tanýmlý üç kablosuz baðlantým var: > izmir-ev-kablosuz, bursa-ev-kablosuz, bursa-ev2-kablosuz. izmir-ev-kablosuz > baðlý iken baðlantýsýný kopardýðýmda, modem halâ açýk olacaðý için, > izmir-ev-kablosuz'a yeniden baðlanmalý mý? Hayýr niye baðlansýn ? Ýnsanlara "Hayýr hep baðlý kalacaksýnýz" þeklinde bir zorlamamýz yok :) > Ve bir de þu var: (Çok seyrek kullanýlan bir þey olsa da,) ben baðlanmasýný > istemiyorsam? Otomatik baðlanmalý mý, yoksa "otomatik baðlan" - "sadece > rapor et" diye iki seçeneðimiz mi olmalý? Otomatik baðlantý zaten seçilebilir durumda. -- Gökmen GÖKSEL From onur at pardus.org.tr Fri Oct 19 13:20:41 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 13:20:41 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34279 - devel/desktop/gnome/gimp/files In-Reply-To: <20071019082344.B0B407C0030@liste.uludag.org.tr> References: <20071019082344.B0B407C0030@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <20071019132041.7c5d7a88.onur@pardus.org.tr> > Modified: devel/desktop/gnome/gimp/files/gimp.desktop > ================================================================= > --- devel/desktop/gnome/gimp/files/gimp.desktop (original) > +++ devel/desktop/gnome/gimp/files/gimp.desktop Fri Oct 19 > 11:23:44 2007 @@ -94,8 +94,8 @@ > Comment[tr]=Resim ya da fotoðraflarý oluþturun ve düzenleyin > Comment[vi]=T?o và biên so?n ?nh hay ?nh ch?p > Comment[zh_CN]=????????? > -Exec=gimp-remote-2.3 %U > -TryExec=gimp-2.3 > +Exec=gimp-remote-2.4 %U > +TryExec=gimp-2.4 Bunlarý direkt gimp yapsak ya, sürüm yazmamýzýn özel bir nedeni var mý ? # ll /usr/bin/gimp*|sed 's/.*\/usr/\/usr/' /usr/bin/gimp -> gimp-2.4 /usr/bin/gimp-2.4 /usr/bin/gimp-console -> gimp-console-2.4 /usr/bin/gimp-console-2.4 /usr/bin/gimp-remote -> gimp-remote-2.4 /usr/bin/gimp-remote-2.4 /usr/bin/gimptool-2.0 -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From gokcen.eraslan at gmail.com Fri Oct 19 14:14:12 2007 From: gokcen.eraslan at gmail.com (=?utf-8?q?G=C3=B6k=C3=A7en_Eraslan?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 14:14:12 +0300 Subject: [Gelistirici] Pynotify Message-ID: <200710191414.14564.gokcen.eraslan@gmail.com> Selamlar, Hem network-manager, hem de package-manager pynotify kullanýr hale gelse ve uyarý mesajlarýnýn görünümü açýsýndan bir bütünlük saðlansa nasýl olur? Bunun gibi[1]. Derseniz ki, yahu bu libnotify'ýn pango, cairo, atk gibi baðýmlýlýklarý var, o zaman, notification daemon'la haberleþen bir qt uygulamasý yazýlsa, nasýl olur? PS: Bu[1] uygulama mý, mock-up'mý? Uygulamaysa akýbeti ne oldu acaba? [1] http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/notifier.png -- Gökçen Eraslan -- It was only supposed to be a joke, I never thought people would take the book seriously. Anyone with half a brain can see that object-oriented programming is counter-intuitive, illogical and inefficient. - Stroustrup From gokcen.eraslan at gmail.com Fri Oct 19 20:42:28 2007 From: gokcen.eraslan at gmail.com (=?iso-8859-9?q?G=F6k=E7en_Eraslan?=) Date: Fri, 19 Oct 2007 20:42:28 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710182317.28167.tekman@pardus.org.tr> <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> Message-ID: <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> Selamlar, 19 Eki 2007 Cum tarihinde Gökmen GÖKSEL yazmýþ: > 18 Eki 2007 Per tarihinde, Erkan Tekman þunlarý yazmýþtý: > > 17 Eki 2007 Çar tarihinde, Gökmen GÖKSEL þunlarý yazmýþtý: > > > Problemleri görüþleri bekliyoruz efem. > > > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim açtýðýmda da alttaki hatayý aldým: Traceback (most recent call last): File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 545, in ? main() File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 541, in main applet.start() File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 293, in start autoswitch.scanAndConnect() File "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line 51, in scanAndConnect temp = parseReply(link.read_cmd().data.split('\n')) File "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line 9, in parseReply key,value = node.split('=',1) ValueError: need more than 1 value to unpack network-applet: ERROR: Communication problem with network-applet, it probably crashed. > > > p.s. Network-Applet ve Manager 'dan denemek için > > > devel/system/base/wireless-tools ve network-manager'ý elle derlemeniz > > > gerekecek. > > > > Sevgili Gökmen, > > Sevgili Tekman, > > > En son güncellemeleri kullanýyorum (rev. 15815), ve fakat > > network-manager'da otomatik baðlantý ile ilgili herhangi bir düðme vb > > görünmemesi durumu devam ediyor. Ama otomatik baðlanma çalýþýnca > > çalýþýyor... > > Onu halletik ;) > > > Zaman zaman daha önce konuþulmuþ ve tartýþýlmýþ (bug mý, feature mu > > baðlamýnda) zeroconf IP'sinin aktive olmasý durumu can sýkýcý. Bir > > þekilde ilk denemede bulduðu profile baðlanamazsa bir (ya da üç ?!?) kez > > daha denese ya... > > Bu zeroConf için ip þeyetme þeysine karþýlýk Gökçen böyle durumlarda farklý > bir ikon göstermesi fikrini ortaya attý bunu deneyeceðim. Baðlantý ikonunu > üstünde ünlem gibi biþi. > > > Bir de olaný biteni baloncuklar vasýtasý ile haber verse, þu profili > > buldum, baðlandým, IP'm bu felan þeklinde. Opsiyonel olarak sessiz > > çalýþsýn ve hiç bilgi vermesin derim. > > Bunu package-manager da kullandýðýmýz balonla yapmayý düþünmüþtüm. Fakat > kendisinin bir takým konumlanma problemleri mevcut (trayicon yukarýda > olunca patlayabiliyo). Bunun yerine GTK+ da olsa :( libnotify kullanmayý > düþünüyorum. (Görüþler ?) > > > Eline saðlýk, öperim... > > Saygýlar, > > -- > Gökmen GÖKSEL > _______________________________________________ > Gelistirici mailing list > Gelistirici at pardus.org.tr > http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/gelistirici -- Gökçen Eraslan -- It was only supposed to be a joke, I never thought people would take the book seriously. Anyone with half a brain can see that object-oriented programming is counter-intuitive, illogical and inefficient. - Stroustrup From gokmen at pardus.org.tr Sat Oct 20 00:55:22 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Sat, 20 Oct 2007 00:55:22 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> Message-ID: <200710200055.22446.gokmen@pardus.org.tr> 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > Selamlar, > > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim açtýðýmda > da alttaki hatayý aldým: > > Traceback (most recent call last): > File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 545, in ? > main() > File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 541, in main > applet.start() > File "/usr/kde/3.5/bin/network-applet", line 293, in start > autoswitch.scanAndConnect() > File > "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line > 51, in scanAndConnect > temp = parseReply(link.read_cmd().data.split('\n')) > File > "/home/gokcen/PiSi/uludag/trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py", line > 9, in parseReply > key,value = node.split('=',1) > ValueError: need more than 1 value to unpack > network-applet: ERROR: Communication problem with network-applet, it > probably crashed. Bana da oldu :D Bakças ;) From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 20 02:15:16 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 20 Oct 2007 02:15:16 +0300 Subject: [Gelistirici] Pynotify In-Reply-To: <200710191414.14564.gokcen.eraslan@gmail.com> References: <200710191414.14564.gokcen.eraslan@gmail.com> Message-ID: <200710200215.21939.caglar@pardus.org.tr> 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > Hem network-manager, hem de package-manager pynotify kullanýr hale gelse ve > uyarý mesajlarýnýn görünümü açýsýndan bir bütünlük saðlansa nasýl olur? Bunun > gibi[1]. > > Derseniz ki, yahu bu libnotify'ýn pango, cairo, atk gibi baðýmlýlýklarý var, o > zaman, notification daemon'la haberleþen bir qt uygulamasý yazýlsa, nasýl > olur? > > PS: Bu[1] uygulama mý, mock-up'mý? Uygulamaysa akýbeti ne oldu acaba? Çalýþan hali o :) fakat bu arkadaþýn KDE ile konuþmasý için DCOP gerekiyor, notify hedeleri için gtk mainloop'u gerekiyor ve ikisi bir arada olmuyor gibi sorunlar mevcut. Uyarý mesajlarýný standart hale getireceksek bunun doðru yolu sanýrým kopete balonunu kullanmaya devam etmek. libnotify'ýn getireceði þeylere (sessionda olmayan uygulamalarýn mesaj atmasý v.s gibi) bu uygulamalar için ihtiyacýmýz yok bence. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From fatih at pardus.org.tr Sat Oct 20 10:19:09 2007 From: fatih at pardus.org.tr (Fatih =?iso-8859-9?q?A=FE=FDc=FD?=) Date: Sat, 20 Oct 2007 10:19:09 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710190931.09301.gokmen@pardus.org.tr> <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> Message-ID: <200710201019.10174.fatih@pardus.org.tr> 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim açtýðýmda > da alttaki hatayý aldým: > Benim de baþýma geldi. Profillerle uyuþan bir ap bulamayýnca patlýyor sanýrým. Ben de uygun bir profil ekleyince düzeldi. From ozancag at gmail.com Sat Oct 20 11:08:24 2007 From: ozancag at gmail.com (=?ISO-8859-9?Q?Ozan_=C7a=F0layan?=) Date: Sat, 20 Oct 2007 11:08:24 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Geli=FEtiricisi_olmayan_paketlerin_i?= =?iso-8859-9?q?=FEaretlenmesi_-_2?= Message-ID: <4719B778.9060807@gmail.com> Merhabalar. Bu konuda en son bir karara varýlamamýþtý. En son aklýma gelen çözüm önerisini sizlerle paylaþmak istedim: S.Çaðlar Onur caglar at pardus.org.tr Çaðlar bu paketi býrakmak istediðinde bu bilgilerine dokunmasýn ama bunu þöyle yapsýn (attribute'ün semantik olarak yerinin doðruluðu tartýþmaya açýktýr): Deðiþikliði commit ettiðinde çalýþacak bir hook scripti maintains'in deðeri false ise, paketin adýný, eski maintainer'ý ve email adresini bir dosyaya yazsýn. Yeni bir attribute eklemenin maaliyeti nedir çok fazla bilgim yok ama böylece paketi devralan kiþi paket ile ilgili sorularýný eski sahibine sorabilir, bu bilgi kaybolmamýþ olur, ayrýca unmaintained paketleri bulmak için tüm depoyu gezmeye gerek kalmaz bu iþaretleme commit sýrasýnda yapýlabilir. Fikirlerinizi bekliyorum :) Ýyi dinlenmeler. Ozan ÇAÐLAYAN From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 21 20:40:54 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 20:40:54 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34360 - in 2007/kernel: kernel kernel-debug kernel-debug/files/CVE kernel/files/CVE In-Reply-To: <20071021110047.42F9A7C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071021110047.42F9A7C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710212040.54079.ismail@pardus.org.tr> Sunday 21 October 2007 Tarihinde 14:00:47 yazmýþtý: > Author: caglar > Date: Sun Oct 21 14:00:46 2007 > New Revision: 34360 > > Added: > 2007/kernel/kernel-debug/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > 2007/kernel/kernel/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > Removed: > 2007/kernel/kernel-debug/CVE-2007-3843.patch > Modified: > 2007/kernel/kernel-debug/pspec.xml > 2007/kernel/kernel/pspec.xml > Log: > merge 32bit kerneli etkilemiyor bu. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 21 20:41:35 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 20:41:35 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> Sunday 21 October 2007 Tarihinde 19:26:17 yazmýþtý: > -    pisitools.insinto("/lib/firmware", "acx*") > +    for firmware in > ["acx100_1.0.7-USB","acx100_1.0.9-USB","acx100_1.10.7.i","acx100_1.10.7.K", >\ +                     > "acx100_1.7.0","acx100_1.9.10.0_A4","acx100_1.9.8.b","acx111_0.1.0.11",\ + >                     > "acx111_0.4.11.4","acx111_0.4.11.9","acx111_1.2.0.30","acx111_1.2.1.34",\ + >                     "acx111_2.3.1.31","acx111_2.4.0.70-USB"]: > +        pisitools.insinto("/lib/firmware",firmware) > + Neden böyle yaptýk bunu, öncekinde problem mi vardý? -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:00:44 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:00:44 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34360 - in 2007/kernel: kernel kernel-debug kernel-debug/files/CVE kernel/files/CVE In-Reply-To: <200710212040.54079.ismail@pardus.org.tr> References: <20071021110047.42F9A7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212040.54079.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710212100.47935.caglar@pardus.org.tr> 21 Eki 2007 Paz tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Sunday 21 October 2007 Tarihinde 14:00:47 yazmýþtý: > > Author: caglar > > Date: Sun Oct 21 14:00:46 2007 > > New Revision: 34360 > > > > Added: > > 2007/kernel/kernel-debug/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > > 2007/kernel/kernel/files/CVE/CVE-2007-4133.patch > > Removed: > > 2007/kernel/kernel-debug/CVE-2007-3843.patch > > Modified: > > 2007/kernel/kernel-debug/pspec.xml > > 2007/kernel/kernel/pspec.xml > > Log: > > merge > > 32bit kerneli etkilemiyor bu. Biliyorum sadece pakete ekleyip onun için derletmedim zaten :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From erdinc at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:05:42 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:05:42 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> On Sun, 21 Oct 2007 20:41:35 +0300 Ismail Dönmez wrote: | Neden böyle yaptýk bunu, öncekinde problem mi vardý? Hayýr yoktu anca yeni firmware kaynaðýný ekledim, isteyen daha sonra burada [1] anlatýlanlarý kendi uygulasýn ve eksik firmware'ler için tekrar tekrar paket release yapmamak için tüm firmware'leri kopyaladým. [1] http://acx100.sourceforge.net/wiki/Firmware -- N = R* ? fp ? ne ? fl ? fi ? fc ? L Ali Erdinç Köroðlu < erdinc ? pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From ismail at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:11:40 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:11:40 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> Message-ID: <200710212111.41020.ismail@pardus.org.tr> Sunday 21 October 2007 Tarihinde 21:05:42 yazmýþtý: > On Sun, 21 Oct 2007 20:41:35 +0300 > > Ismail Dönmez wrote: > | Neden böyle yaptýk bunu, öncekinde problem mi vardý? > > Hayýr yoktu anca yeni firmware kaynaðýný ekledim, isteyen daha sonra burada > [1] anlatýlanlarý kendi uygulasýn ve eksik firmware'ler için tekrar tekrar > paket release yapmamak için tüm firmware'leri kopyaladým. > > [1] http://acx100.sourceforge.net/wiki/Firmware Þunu demek istedim aslýnda, pisitools.insto("/lib/firmware","acx*") Daha kolay deðil miydi? :) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From erdinc at pardus.org.tr Sun Oct 21 21:33:45 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Sun, 21 Oct 2007 21:33:45 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34364 - devel/kernel/firmware/acx100-firmware In-Reply-To: <200710212111.41020.ismail@pardus.org.tr> References: <20071021162617.357B17C0003@liste.uludag.org.tr> <200710212041.35122.ismail@pardus.org.tr> <20071021210542.04c7d895.erdinc@pardus.org.tr> <200710212111.41020.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <20071021213345.376a031b.erdinc@pardus.org.tr> On Sun, 21 Oct 2007 21:11:40 +0300 Ismail Dönmez wrote: | Daha kolay deðil miydi? :) Yeni commit mesajým herþeyi özetleyecektir.. :) -- N = R* ? fp ? ne ? fl ? fi ? fc ? L Ali Erdinç Köroðlu < erdinc ? pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From alsaberk at gmail.com Mon Oct 22 10:27:39 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Mon, 22 Oct 2007 10:27:39 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= Message-ID: Slm; Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý saðolsun. 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir þey oldu. Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin kaldýrýlmasýný talep ediyorum. Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz gereken bir adým olduðuna inanýyorum. Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From coderlord at gmail.com Mon Oct 22 11:37:00 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Mon, 22 Oct 2007 11:37:00 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <4cca720b0710220137j535cdf19s979fecedfb95ff34@mail.gmail.com> On 10/22/07, Rasim AKAR wrote: > Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý > saðolsun. Þehitlerimize allah rahmet eylesin. > Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin > kaldýrýlmasýný talep ediyorum. > Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz > gereken bir adým olduðuna inanýyorum. > > Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde > bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. Olay neymiþ ben anlamadým? PKK ile Kürt vatandaþlarýmýzýn ne ilgi ve alakasý var? Kürt olan herkesi PKK'lý yerine koymaný kýnýyorum. Söylediðin þey gayette yanlýþ anlamaya ve ayrýmcýlýða açýk bir cümle. O halde biri çýkar da þöyle derse ne yapacaðýz? "Amerika PKK ya yardým ediyor. English desteklerini kaldýralým." Bu mantýklý birþey mi söyle bakalým. -- Furkan Duman From baris at pardus.org.tr Mon Oct 22 11:39:33 2007 From: baris at pardus.org.tr (=?UTF-8?Q?Bar=C4=B1=C5=9F_Metin?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 11:39:33 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1cf4bb740710220139g20992119p946f598e1a84c2aa@mail.gmail.com> Merhaba, On 10/22/07, Rasim AKAR wrote: > Slm; > Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý > saðolsun. Hepimizin baþý sað olsun. Hepimiz çok üzgünüz. > 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir > þey oldu. > Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin > kaldýrýlmasýný talep ediyorum. > Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz > gereken bir adým olduðuna inanýyorum. > > Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde > bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. Lütfen sýkça söylenen fakat pek önemsenmeyen uyarýyý dikkate alalým ve saðduyulu olalým. Ökemizi yanlýþ yerlerden çýkartmaya çalýþmak hiç bir fayda getirmeyecektir. Talebinin tepkimizi göstermek adýna bile olsa mantýklý bir yaný yok. Tepkimiz bir dile veya bir soydan gelen insanlara deðil. Hiç bir þekilde de öyle olmamalý. Aksi bahsettiðin birlik ve beraberliðin zedelenmesine yol açabilir ancak. Tepkimizin yeri de Pardus içerisinde deðil. Burada faydalý bir þeyler yapmak istiyorsak enerjimizi Pardus'u daha iyiye götürmek için harcayalým. Pardus çerçevesindeki tek amacýmýz bu olmalý. Tekrarlýyorum, saðduyulu olalým ve lütfen bu tartýþmayý hiç uzatmadan burada bitirelim. Bize bir fayda getirmeyeceði gibi projemiz için de faydalý olmayacaktýr. iyi çalýþmalar, -- Barýþ From isingor at gmail.com Mon Oct 22 12:12:53 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 12:12:53 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: 22.10.2007 tarihinde Rasim AKAR yazmýþ: > > Slm; > Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý > saðolsun. > > 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir > þey oldu. > Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin > kaldýrýlmasýný talep ediyorum. > Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz > gereken bir adým olduðuna inanýyorum. > > Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde > bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. > Rasim, Ne çekiyorsan bize de gönder, bencillik yapma! Þaka bir yana, o bahsettiðin "birlik beraberlik" iþleri Kurdi dil desteðinin kaldýrýlmasý/sansürlenmesi ile olmaz. Ayrýca bu iþlerin "düzlemi" de ne Pardus ne de paketler deposudur. Ne yani, yarýn Fransa ile papaz olduðumuzda intikamýmýzý KDE Fransýzca dil paketinden mi alalým? Bu yazdýðýný görmemiþ farz ediyorum. Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From erdinc at pardus.org.tr Mon Oct 22 13:39:29 2007 From: erdinc at pardus.org.tr (Ali =?UTF-8?B?RXJkaW7DpyBLw7Zyb8SfbHU=?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 13:39:29 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <20071022133929.04078e91.erdinc@pardus.org.tr> On Mon, 22 Oct 2007 10:27:39 +0300 "Rasim AKAR" wrote: | Slm; | Son günlerde yaþadýðýmýz bu terör olaylarýndan dolayý herkesin baþý saðolsun. Þehit ailelerine baþ saðlýðý dilerim. | 2007 deposundaki pidgin paketindeki dil desteklerinde dikkatimi çeken bir þey oldu. | Pakette 2 dil desteði bulunmakta 1.English (2. Kurdi) Bu dil desteðinin kaldýrýlmasýný talep ediyorum. Kürt olan herkes PKK'yý mý destekliyor sana göre? ya da hepsi terörist mi? Kürt asýllý Türk vatandaþlar askerlik görevlerini yerine getirirken ölünce onlar senin gözünde ÞEHÝT olmuyor mu? onlar da vatanlarýný savunmuyor mu? Bu ne kadar düz bir mantýk...! | Bu kiþisel bir istekten ziyade birlik ve beraberlik konusunda atmamýz gereken bir adým olduðuna inanýyorum. | | Lütfen kimse bu talebimi yanlýþ anlamasýn ama ülkemizin bu zor günlerinde | bizim böyle bir oyala göz yummamýz pek iç açýcý bir durum olarak gözükmüyor. Neye göz yummak rasim neye? Zaman birlikten ziyade "mantýklý" olma zamaný, herkes üzülüyor, herkes sinirleniyor, herkes kýzýyor ama keskin sirke küpüne zarar. -- N = R* ? fp ? ne ? fl ? fi ? fc ? L Ali Erdinç Köroðlu < erdinc ? pardus.org.tr > Key ID: 5FF05035 @ pgp.mit.edu Fingerprint: 577C 1E86 7F41 DDC4 B20D 642C 8641 F345 5FF0 5035 -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From isingor at gmail.com Mon Oct 22 13:43:46 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Mon, 22 Oct 2007 13:43:46 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: <1cf4bb740710220139g20992119p946f598e1a84c2aa@mail.gmail.com> References: <1cf4bb740710220139g20992119p946f598e1a84c2aa@mail.gmail.com> Message-ID: 22.10.2007 tarihinde Barýþ Metin yazmýþ: > > > Tekrarlýyorum, saðduyulu olalým ve lütfen bu tartýþmayý hiç uzatmadan > burada bitirelim. Bize bir fayda getirmeyeceði gibi projemiz için de > faydalý olmayacaktýr. demiþ Barýþ... Barýþ'ý dinleyelim ve bu konuyu burada kapatalým. Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From tekman at pardus.org.tr Mon Oct 22 21:25:05 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Mon, 22 Oct 2007 21:25:05 +0300 Subject: [Gelistirici] Network-Manager Otomatik Baglanti In-Reply-To: <200710201019.10174.fatih@pardus.org.tr> References: <200710171652.32183.gokmen@pardus.org.tr> <200710192042.28511.gokcen.eraslan@gmail.com> <200710201019.10174.fatih@pardus.org.tr> Message-ID: <200710222125.06451.tekman@pardus.org.tr> 20 Eki 2007 Cts tarihinde, Fatih Aþýcý þunlarý yazmýþtý: > 19 Eki 2007 Cum tarihinde, Gökçen Eraslan þunlarý yazmýþtý: > > Son update (15822) ile, açýlýþta network-manager açýlmadý. Kendim > > açtýðýmda da alttaki hatayý aldým: > > Benim de baþýma geldi. Profillerle uyuþan bir ap bulamayýnca patlýyor > sanýrým. Ben de uygun bir profil ekleyince düzeldi. Bende de oldu :-P Profile uygun bir AP de vardý halbüsem. Bir de diðer profili uçurdu, sonra network-manager'la bakýnca rastlayamadým... ET From faik at pardus.org.tr Mon Oct 22 23:55:57 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Mon, 22 Oct 2007 23:55:57 +0300 Subject: [Gelistirici] Date-Manip vs DateManip Message-ID: <200710222355.57981.faik@pardus.org.tr> Selam, Yeni pisi ile inkscape'i kuramadým, file-conflicts kodunda ufak bir hata var ama depo'da da bir sorun var gibi. Bunlar ayný paket deðil mi? ------------ Paket contrib-2007 deposunda bulundu: Ad: DateManip, versiyon 5.44, sürüm 1, inþa 1 Özet: Perl date manipulation routines Açýklama: Perl date manipulation routines Bileþen: programming.languages.perl Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:perl Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 486270 Ters baðýmlýlýklar: ---------- Paket pardus-2007 deposunda bulundu: Ad: Date-Manip, versiyon 5.44, sürüm 1, inþa 1 Özet: Date manipulation routines Açýklama: Date::Manip is a set of routines designed to make any common date/time manipulation easy to do. Bileþen: programming.languages.perl Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar: Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 1.1 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 488632 Ters baðýmlýlýklar: XML-XQL - Faik From turkay.eren at gmail.com Tue Oct 23 05:39:56 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 05:39:56 +0300 Subject: [Gelistirici] Date-Manip vs DateManip In-Reply-To: <200710222355.57981.faik@pardus.org.tr> References: <200710222355.57981.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710230539.56638.turkay.eren@gmail.com> On Monday 22 October 2007 23:55:57 Faik Uygur wrote: > Bunlar ayný paket deðil mi? > > ------------ > Paket contrib-2007 deposunda bulundu: > Ad: DateManip, versiyon 5.44, sürüm 1, inþa 1 Þimdi kontrol ettiðime göre bu paket contrib deposuna girmiþ, derlenmiþ, ancak paketi yapan 2007 deposunda olduðunu farkederek svn'den silmiþ. Gözümden kaçtýðý için de ikili paketi sunucuda kalmýþ. Þimdi silip indexi güncelledim. From alsaberk at gmail.com Tue Oct 23 09:40:00 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Tue, 23 Oct 2007 09:40:00 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Slm; Öncelikle yazmda belirttiðim gibi yanlýþ anlaþýlma olmasýn diye belirttim ama yanlýþ anlaþýldý. Benim tepkim burada kürt kökenli olan insanlara deðil.Benimde bir çok arkadaþým var kürt olan ve çok yakýn olduðum. öncelikle Furkan O halde biri çýkar da þöyle derse ne yapacaðýz? "Amerika PKK ya yardým ediyor. English desteklerini kaldýralým." Bu mantýklý birþey mi söyle bakalým. ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim Erdinç her kürt olan kiþi tabiki PKK lý deðil bizim tepkimi kürt olanlara deðil zaten eminimki þahsen yakýndan biliyorum kürt olupta pkk yý desteklemeyenlerde zaten bizlerle ayný düþünceler içerisindeler. benim tek dil desteðinin kalksýn dememdeki nokta """ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim""" BUYDU -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From tulliana at gmail.com Tue Oct 23 09:53:25 2007 From: tulliana at gmail.com (Serdar Soytetir) Date: Tue, 23 Oct 2007 09:53:25 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200710230953.27707.tulliana@gmail.com> On Tuesday 23 October 2007 09:40:00 Rasim AKAR þunlarý yazmýþtý: > Slm; > > Öncelikle yazmda belirttiðim gibi yanlýþ anlaþýlma olmasýn diye belirttim > ama yanlýþ anlaþýldý. > > Benim tepkim burada kürt kökenli olan insanlara deðil.Benimde bir çok > arkadaþým var kürt olan ve çok yakýn olduðum. > > öncelikle > > Furkan > O halde biri çýkar da þöyle derse ne yapacaðýz? "Amerika PKK ya yardým > ediyor. English desteklerini kaldýralým." Bu mantýklý birþey mi söyle > bakalým. > > ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim > > Erdinç her kürt olan kiþi tabiki PKK lý deðil bizim tepkimi kürt olanlara > deðil zaten eminimki þahsen yakýndan biliyorum kürt olupta pkk yý > desteklemeyenlerde zaten bizlerle ayný düþünceler içerisindeler. benim tek > dil desteðinin kalksýn dememdeki nokta > > """ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim""" > > BUYDU Selam, Konuyu baþýndan beri takip ediyorum ve okuduklarýmdan anladýðým þudur: Rasim Bey her e-postanýzda (birilerine bir posta koyup rahatlama isteði seziyorum) tabaný olmayan yeni bir sav üreterek tartýþmayý devam ettirmek istiyor gibi bir görüntü veriyorsunuz. Gerçek amacýnýz bu olmasa da görüntü budur. Söylediklerinize tek tek karþýlýk vermeme zaten gerek yok ama þunu bir hatýrlatma olarak dikkate almanýzý öneririm. T.C Milli Eðitim Bakanlýðý'na baðlý özel kurslarda Kurdi dediðiniz dil öðretiliyor Türkiye'de. Kürtçe'nin resmiyeti ile ilgili durumu biraz araþtýrýn derim. Ayrýca Kürtçe konuþan insanlarý terörist gibi görekten baþka bir zemininiz, düþünceniz var mý Pidgin'den dil desteðini çekmeyi önerirken? Sevgili Barýþ haklý, bu konuya iliþkin son e-posta olmasýný diliyorum. Ýyi Çalýþmalar... -- Serdar Soytetir Pardus / KDE Geliþtiricisi From dfisek at fisek.com.tr Tue Oct 23 11:17:13 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Tue, 23 Oct 2007 11:17:13 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> Merhaba, Tue, 23 Oct 2007 09:40:00 +0300, "Rasim AKAR" : > ingilizce resmi bir dil kürdi ise deðil bunu belirteyim Dünya üzerindeki bir insan dahi bu dili kullanýyor ve yazýlým(lar)ý bu dilde kullanmak istiyorsa kullansýn, kime ne sakýncasý var ki? Ona bakarsan, Avidemux paketinde de Klingonca dil desteði var :) (Klingonca, hayal ürünü Uzay Yolu evrenindeki bir canlý türü olan Klingonlarýn kendi aralarýnda konuþtuklarý dil) Doruk -- FÝÞEK ENSTÝTÜSÜ - http://www.fisek.com.tr From omerusta at gmail.com Thu Oct 11 18:37:38 2007 From: omerusta at gmail.com (=?UTF-8?Q?=C3=96mer_F._USTA?=) Date: Thu, 11 Oct 2007 18:37:38 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?KHolidays_i=C3=A7in_gerekli_T=C3=BCrkiye_?= =?utf-8?b?ZG9zeWFzxLEgaGFra8SxbmRh?= Message-ID: <956cd5870710110837p2d5c3ed4wf48a4c564a151c74@mail.gmail.com> Merhabalar Kde4'de kullanýlmak üzere libkholidays kütüphanesinin kullandýðý Milli ve Dini bayramlarýn/Kutlanan Özel Günle bir listesine ihtiyaç var. Ýlgilenebilecek arkadaþ mevcut mu ? ( 46 Ülkeye ait bayramlar/Kutlanan Özel Günler hazýrlanmýþ Türkiye için dosya henüz mevcut deðil ) -- Ömer Fadýl USTA http://www.bilisimlab.com/ From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 23 17:05:43 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 17:05:43 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15847 - trunk/tasma/network-manager In-Reply-To: <20071023134953.4D3697C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071023134953.4D3697C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710231705.44128.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 16:49:53 yazmýþtý: > Author: gokmen.goksel > Date: Tue Oct 23 16:49:53 2007 > New Revision: 15847 > > Modified: > trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py > trunk/tasma/network-manager/browser.py > trunk/tasma/network-manager/comariface.py > trunk/tasma/network-manager/network-applet.py > Log: > * If there is no wifi profiles don't show the auto-connect widgets.. Düzgün arayüz dizayný açýsýndan bunlarý arayüzden kaldýrmamalýsýn sadece disabled hale getirmelisin. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From gokmen at pardus.org.tr Tue Oct 23 17:06:53 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 17:06:53 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15847 - trunk/tasma/network-manager In-Reply-To: <200710231705.44128.ismail@pardus.org.tr> References: <20071023134953.4D3697C0003@liste.uludag.org.tr> <200710231705.44128.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710231706.53350.gokmen@pardus.org.tr> 23 Eki 2007 Sal tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 16:49:53 yazmýþtý: > > Author: gokmen.goksel > > Date: Tue Oct 23 16:49:53 2007 > > New Revision: 15847 > > > > Modified: > > trunk/tasma/network-manager/autoswitch.py > > trunk/tasma/network-manager/browser.py > > trunk/tasma/network-manager/comariface.py > > trunk/tasma/network-manager/network-applet.py > > Log: > > * If there is no wifi profiles don't show the auto-connect widgets.. > > Düzgün arayüz dizayný açýsýndan bunlarý arayüzden kaldýrmamalýsýn sadece > disabled hale getirmelisin. :) Þimdi ben hangi düzgün arayüz dizayný diycem :-p -- Gökmen GÖKSEL From ismail at pardus.org.tr Tue Oct 23 22:36:55 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Tue, 23 Oct 2007 22:36:55 +0300 Subject: [Gelistirici] ati-drivers Message-ID: <200710232236.55183.ismail@pardus.org.tr> New version with AIGLX support, needs testing. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 23 23:46:22 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 23 Oct 2007 23:46:22 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar Message-ID: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> Selamlar; Bugün þans eseri paket yaparken þu hatayý farkettim; caglar at zangetsu dbus $ sudo pisi build pspec.xml --package -d Paketler çalýþma dizinine yazýlýyor. Last state was buildpackages Emniyet mandalý: taban geliþtirme sistemi system.devel halihazýrda kurulu PartOf imi tanýmlanmamýþ, bileþen araþtýrýlyor Kaynak desktop.freedesktop bileþeninin parçasý Semboller çýkarýlýyor.. DEBUG: /usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-send [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-monitor [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-daemon [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-uuidgen [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-launch [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-cleanup-sockets [stripped] DEBUG: /usr/lib/libdbus-1.so.3.4.0 [stripped] ** Paket dbus inþa ediliyor files.xml yaratýlýyor, '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/system.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/session.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/system-services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/run/dbus' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/lib/dbus' dizini içeriliyor metadata.xml yaratýlýyor, Ýnþa (build) sayýsý koyulmayacak. Depo inþalarý için buildno seçeneðini pisi.conf dosyasýnda etkinleþtirmelisiniz. ./dbus-1.1.2-22.pisi adlý PiSi paketi yaratýlýyor. DEBUG: "lzmash -1 install.tar" için dönüþ deðeri 0 Bitti. Kurulum dizini (/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install) altýndaki bütün dosyalar paket(ler) tarafýndan toplanmýþtýr Ýnþa dizini býrakýlýyor bu çýktýya göre "/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" pakete girmiþ görünüyor oysa svn diff ve lspisi diyorki caglar at zangetsu dbus $ svn diff Index: pspec.xml =================================================================== --- pspec.xml (revision 34424) +++ pspec.xml (working copy) @@ -37,7 +37,6 @@ /usr/bin /usr/include /usr/lib - /usr/libexec /usr/share/dbus-1 /usr/share/doc /usr/share/man caglar at zangetsu dbus $ lspisi dbus-1.1.2-22.pisi | grep libexec caglar at zangetsu dbus $ /usr/lib pspec.xml içinde olduðu için PiSi /usr/libexec'in de bir þekilde pakete dahil olduðunu varsayýyor. Þöyle bir baktým ama sorunlu noktayý bulamadým, fikri gelen/çözümü olan var mý? Saygýlar -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From eren at parduslinux.org Wed Oct 24 02:31:54 2007 From: eren at parduslinux.org (Eren KOVANCI) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:31:54 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> References: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> Ne çekiyorsan bize de gönder, bencillik yapma! Þu cevaba hastayým. Ýnsaný uyuþturucu baðýmlýsý gibi göstermek için birebir ve þaka tarafý hiç yok. Bana da vaktiyle Pardus ile ilgili saçma olabilecek bir soru sorduðum için sayýn geliþtiricilerimizden birisi söylemiþti. Herkes hata yapabilir. Rasim de bu konuda hata yaptý ya da yanlýþ anlaþýldý. Ben art niyetli olduðunu düþünmüyorum. PKK = Kürt demek deðil. Ölenlerin arasýnda kütlerde var. Ayrýca Kürtlük bir alt kimliktir. Asýl önemli olan Türk olmak. Türk olduðunu kabul eden birisi alt kimliði ne olursa olsun Türk'tür. Fazla söze gerek yok. Atamýz ne güzel söylemiþ. "Ne Mutlu Türk'üm Diyene!" -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:42:57 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:42:57 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 23:46:22 yazmýþtý: > /usr/lib pspec.xml içinde olduðu için PiSi /usr/libexec'in de bir þekilde > pakete dahil olduðunu varsayýyor. Þöyle bir baktým ama sorunlu noktayý > bulamadým, fikri gelen/çözümü olan var mý? >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" >>> path="/usr/lib" >>> fpath.find(path) 0 >>> fpath.find(path+"/") -1 pisi/operations/build.py satýr 375 : if not fpath.find(path+"/"): þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:45:45 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:45:45 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240245.45420.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 02:42:57 yazmýþtý: > Tuesday 23 October 2007 Tarihinde 23:46:22 yazmýþtý: > > /usr/lib pspec.xml içinde olduðu için PiSi /usr/libexec'in de bir þekilde > > pakete dahil olduðunu varsayýyor. Þöyle bir baktým ama sorunlu noktayý > > bulamadým, fikri gelen/çözümü olan var mý? > > > >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" > >>> path="/usr/lib" > >>> fpath.find(path) > > 0 > > >>> fpath.find(path+"/") > > -1 > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > if not fpath.find(path+"/"): > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. Tabii /usr/lib/ gibi birþey olursa bu iþe yaramaz. Bi extra "/" kontrolü yapmak lazým. /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:47:24 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=FCrer_=D6zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:47:24 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 02:42:57 Ismail Dönmez wrote: > >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" > >>> path="/usr/lib" > >>> fpath.find(path) > > 0 > > >>> fpath.find(path+"/") > > -1 > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > if not fpath.find(path+"/"): > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. Sanki pspec içinde /usr/lib yerine /usr/lib/ diye belirtmek daha sorunsuz olurmuþ gibi geldi bana. Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar pörtleyebilir. From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:45:57 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:45:57 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240246.01610.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > if not fpath.find(path+"/"): > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. Öyle görünüyor ama bunu yapýnca da glob kýrmýþ olabiliriz orasý bir acayip :), biraz daha test edeyim bu hali ile Bitti. kurulum dizini (/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install) altýndaki terkedilmiþ dosyalar: - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper Ýnþa dizini býrakýlýyor -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:47:40 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:47:40 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Sanki pspec içinde /usr/lib yerine /usr/lib/ diye belirtmek daha sorunsuz > olurmuþ gibi geldi bana. Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar > pörtleyebilir. Fakat bu seferde hatayý çözmek yerine tüm paketlerde yoklarsa sonlarýna / eklemek durumunda kalacaðýz :( -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:48:55 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:48:55 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240246.01610.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> <200710240246.01610.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240248.56505.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > > > if not fpath.find(path+"/"): > > > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. > > Öyle görünüyor ama bunu yapýnca da glob kýrmýþ olabiliriz orasý bir acayip :), biraz daha test edeyim bu hali ile Dipnot glob arkadaþta çalýþýyor görünüyor... caglar at zangetsu dbus $ sudo pisi build pspec.xml -d --package Paketler çalýþma dizinine yazýlýyor. Last state was buildpackages Emniyet mandalý: taban geliþtirme sistemi system.devel halihazýrda kurulu PartOf imi tanýmlanmamýþ, bileþen araþtýrýlyor Kaynak desktop.freedesktop bileþeninin parçasý Semboller çýkarýlýyor.. DEBUG: /usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-send [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-monitor [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-daemon [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-uuidgen [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-launch [stripped] DEBUG: /usr/bin/dbus-cleanup-sockets [stripped] DEBUG: /usr/lib/libdbus-1.so.3.4.0 [stripped] ** Paket dbus inþa ediliyor files.xml yaratýlýyor, '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/system.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/etc/dbus-1/session.d' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/share/dbus-1/system-services' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/run/dbus' dizini içeriliyor '/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/var/lib/dbus' dizini içeriliyor metadata.xml yaratýlýyor, Ýnþa (build) sayýsý koyulmayacak. Depo inþalarý için buildno seçeneðini pisi.conf dosyasýnda etkinleþtirmelisiniz. ./dbus-1.1.2-22.pisi adlý PiSi paketi yaratýlýyor. DEBUG: "lzmash -1 install.tar" için dönüþ deðeri 0 Bitti. kurulum dizini (/var/pisi/dbus-1.1.2-22/install) altýndaki terkedilmiþ dosyalar: - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/libdbus-1.so - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/libdbus-1.la - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/libdbus-1.so.3 - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/dbus-1.0/include/dbus/dbus-arch-deps.h - /var/pisi/dbus-1.1.2-22/install/usr/lib/pkgconfig/dbus-1.pc Ýnþa dizini býrakýlýyor caglar at zangetsu dbus $ svn diff Index: pspec.xml =================================================================== --- pspec.xml (revision 34424) +++ pspec.xml (working copy) @@ -36,8 +36,7 @@ /etc/dbus-1 /usr/bin /usr/include - /usr/lib - /usr/libexec + /usr/lib/libdbus-1.so.3.* /usr/share/dbus-1 /usr/share/doc /usr/share/man -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:54:02 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:54:02 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 02:47:40 S.Çaðlar Onur wrote: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > > Sanki pspec içinde /usr/lib yerine /usr/lib/ diye belirtmek daha sorunsuz > > olurmuþ gibi geldi bana. Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar > > pörtleyebilir. > > Fakat bu seferde hatayý çözmek yerine tüm paketlerde yoklarsa sonlarýna / > eklemek durumunda kalacaðýz :( Hata deðil de bir davranýþ bu. Paketlerde genel olarak böyle bir sorun yok zaten. Ortada tüm senaryolarý içeren unit testler yokken, o karýþýk path ayýrma kodunu kurcalamak tehlikeli görünüyor bana. From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:54:06 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:54:06 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240242.57486.ismail@pardus.org.tr> <200710240247.24735.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240254.06597.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 02:47:24 yazmýþtý: > On Wednesday 24 October 2007 02:42:57 Ismail Dönmez wrote: > > >>> fpath="/usr/libexec/dbus-daemon-launch-helper" > > >>> path="/usr/lib" > > >>> fpath.find(path) > > > > 0 > > > > >>> fpath.find(path+"/") > > > > -1 > > > > pisi/operations/build.py satýr 375 : > > > > if not fpath.find(path+"/"): > > > > þeklinde olursa sorun çözülür gibime geliyor. > [...] > Pisinin davranýþý deðiþince baþka taraflar > pörtleyebilir. unit tesssssssssstssss :) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 02:56:28 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 02:56:28 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240247.41335.caglar@pardus.org.tr> <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Hata deðil de bir davranýþ bu. Paketlerde genel olarak böyle bir sorun yok > zaten. Ortada tüm senaryolarý içeren unit testler yokken, o karýþýk path > ayýrma kodunu kurcalamak tehlikeli görünüyor bana. Yep, ben de genel bir sorun olduðunu düþünmüyorum, bulursak 2-3 paket daha buluruz bu þekilde. Fakat sorunu çözmeden hangi paketlerde bu tür bir sorun olduðunu kesin olarak bulamayacaðýz (dbus paketindeki durumu þans eseri farkettim), bu sorunlu paketler de karþýmýza çýktýkça da eksik path'i pspec.xml içine yazmak sorunu çözüyor zaten o yüzden hemen birþeyler yapalýmdan öte sorunu bulalým/düzgünce çözelim gayreti benimkisi :P -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:03:35 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:03:35 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240254.02310.gurer@pardus.org.tr> <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 02:56:28 S.Çaðlar Onur wrote: > Yep, ben de genel bir sorun olduðunu düþünmüyorum, bulursak 2-3 paket daha > buluruz bu þekilde. Fakat sorunu çözmeden hangi paketlerde bu tür bir sorun > olduðunu kesin olarak bulamayacaðýz (dbus paketindeki durumu þans eseri > farkettim), bu sorunlu paketler de karþýmýza çýktýkça da eksik path'i > pspec.xml içine yazmak sorunu çözüyor zaten o yüzden hemen birþeyler > yapalýmdan öte sorunu bulalým/düzgünce çözelim gayreti benimkisi :P Ýçinde /aaa/bbb /aaa/bbbccc biçiminde pathler içeren paketlerde çýkmýyor mu sorun? Taratalým depoyu. From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:03:43 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:03:43 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240256.29097.caglar@pardus.org.tr> <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Gürer Özen þunlarý yazmýþtý: > Ýçinde > > /aaa/bbb > /aaa/bbbccc > > biçiminde pathler içeren paketlerde çýkmýyor mu sorun? Taratalým depoyu. Yanýlmýyorsam sorun paket /aaa/bbb /aaa/bbbccc dizinlerini (dosya için oluyor mu kontrol etmedim) install ettiði ama pspec.xml içinde sadece /aaa/bbb Path olarak geçtiðinde /aaa/bbbccc'nin pakete dahil edildiðinin iddia edilmesi durumu :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From gurer at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:09:56 2007 From: gurer at pardus.org.tr (=?utf-8?q?G=C3=BCrer_=C3=96zen?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:09:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240303.35676.gurer@pardus.org.tr> <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240309.56178.gurer@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 03:03:43 S.Çaðlar Onur wrote: > Yanýlmýyorsam sorun paket > > /aaa/bbb > /aaa/bbbccc > > dizinlerini (dosya için oluyor mu kontrol etmedim) install ettiði ama > pspec.xml içinde sadece > > /aaa/bbb > > Path olarak geçtiðinde /aaa/bbbccc'nin pakete dahil edildiðinin iddia > edilmesi durumu :) pspec'teki her /aaa/bbb için files.xml de /aaa/bbbccc/ var mý diye bakarsak buluruz o zaman. From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 03:16:34 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 03:16:34 +0300 Subject: [Gelistirici] [BUG] PiSi: Pakete girmeyen dosyalar In-Reply-To: <200710240309.56178.gurer@pardus.org.tr> References: <200710232346.28350.caglar@pardus.org.tr> <200710240303.43938.caglar@pardus.org.tr> <200710240309.56178.gurer@pardus.org.tr> Message-ID: <200710240316.34730.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 03:09:56 yazmýþtý: > On Wednesday 24 October 2007 03:03:43 S.Çaðlar Onur wrote: > > Yanýlmýyorsam sorun paket > > > > /aaa/bbb > > /aaa/bbbccc > > > > dizinlerini (dosya için oluyor mu kontrol etmedim) install ettiði ama > > pspec.xml içinde sadece > > > > /aaa/bbb > > > > Path olarak geçtiðinde /aaa/bbbccc'nin pakete dahil edildiðinin iddia > > edilmesi durumu :) > > pspec'teki her /aaa/bbb için files.xml de /aaa/bbbccc/ var mý diye bakarsak > buluruz o zaman. def checkPaths(a,b): ''' Check if path a contains path b ''' if a.endswith("/"): return not b.find(a) else: return not b.find(a+"/") þeklinde bir fonksiyon sorunu çözüyor. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From isingor at gmail.com Wed Oct 24 11:09:39 2007 From: isingor at gmail.com (=?UTF-8?Q?Ali_I=C5=9F=C4=B1ng=C3=B6r?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 11:09:39 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> References: <20071023111713.e15f07f7.dfisek@fisek.com.tr> <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> Message-ID: 24.10.2007 tarihinde Eren KOVANCI yazmýþ: > > Ne çekiyorsan bize de gönder, bencillik yapma! > > Þu cevaba hastayým. Ýnsaný uyuþturucu baðýmlýsý gibi göstermek için > birebir ve þaka tarafý hiç yok. Bana da vaktiyle Pardus ile ilgili saçma > olabilecek bir soru sorduðum için sayýn geliþtiricilerimizden birisi > söylemiþti. Senin x geliþtiricisiyle yaþadýðýn sorundan bana ne Eren? Ayrýca benim kardeþim gibi sevdiðim Rasim ile olan dostluðumun muhabbetimin derecesini de bilmiyorsun. Bu yüzden Rasim'e yaptýðým þakaya dair kelam etmek, kusura bakma ama sana düþmez! Bunda anlaþalým önce.... Herkes hata yapabilir. Rasim de bu konuda hata yaptý ya da yanlýþ anlaþýldý. > Ben art niyetli olduðunu düþünmüyorum. Art niyetli olduðunu ben de düþünmüyorum. Aksini söyleyen mi oldu? Ayrýca Kürtlük bir alt kimliktir. Asýl önemli olan Türk olmak. Türk olduðunu > kabul eden birisi alt kimliði ne olursa olsun Türk'tür. Geliþtiriciler grubuna politik görüþlerini taþýyorsun. Mesela geliþtiricilerden biri senin politik görüþlerinden farklý düþünüyorsa -ki aramýzda senin Türklük/Milliyetçilik yaklaþýmlarýna katýlmayacak çok sayýda geliþtirici var- ve burada bunlarý tartýþmaya baþlarsak, ne olacak bu grubun sonu? Fazla söze gerek yok. Atamýz ne güzel söylemiþ. > > "Ne Mutlu Türk'üm Diyene!" Yazýlarýn sonuna herkesin meþrebine göre Che Guevera'dan, Baþbuð Türkeþ'ten, Karl Marx'tan, Ali Þeriati'den, John Adams'tan özlü sözler eklemesine kadar gider bu... Geliþtirici grubu, adý üstünde, Pardus geliþim sürecine dair tercihlerin/kararlarýn/yöntemlerin tartýþýldýðý bir alandýr. Burasý týpký "günlük politikalar üstü" kalmasýna titizlendiðimiz Pardus gibi, sadece geliþim sürecine odaklandýðýmýz bir alan. Bunu unutmamaný rica edeceðim senden. Ali -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From tekman at pardus.org.tr Wed Oct 24 11:37:27 2007 From: tekman at pardus.org.tr (Erkan Tekman) Date: Wed, 24 Oct 2007 11:37:27 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=C4=9Fi=2E?= In-Reply-To: References: <2b85601f0710231631q34d61352pf50527818f9b728a@mail.gmail.com> Message-ID: <200710241137.28587.tekman@pardus.org.tr> Bu konu hakkýnda tartýþmalarýn yeterliliði önerisi veriyor ve kabul ediyorum. Uzatmak isteyen lütfen birebir kanallarý ya da baþka mecralarý kullansýn. Bu arada Gökmen de network manager'ýn bug'ýný düzeltsin! ET From gokmen at pardus.org.tr Wed Oct 24 12:03:19 2007 From: gokmen at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?G=F6kmen_G=D6KSEL?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 12:03:19 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?Pidgin_Paketi_Dil_Deste=F0i=2E?= In-Reply-To: <200710241137.28587.tekman@pardus.org.tr> References: <200710241137.28587.tekman@pardus.org.tr> Message-ID: <200710241203.20027.gokmen@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Erkan Tekman þunlarý yazmýþtý: > Bu konu hakkýnda tartýþmalarýn yeterliliði önerisi veriyor ve kabul > ediyorum. > > Uzatmak isteyen lütfen birebir kanallarý ya da baþka mecralarý kullansýn. > > Bu arada Gökmen de network manager'ýn bug'ýný düzeltsin! Üperim. -- Gökmen GÖKSEL From faik at pardus.org.tr Wed Oct 24 12:18:20 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Wed, 24 Oct 2007 12:18:20 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?pisi_api_temizli=C4=9Fi?= Message-ID: <200710241218.20262.faik@pardus.org.tr> Selam, pisi-db branch'ýnda api temizliði, api'ye eksiklerin eklenmesi ve dokümantasyonu iþine baþladým. Bugün içinde ufak ufak commit edeceðim. Temizlik derken þunun gibi þeyleri de kapsýyor: list_installed return set(installdb.list_installed()) þeklinde iken mesela, set deðil artýk liste döndürmeye baþlayacak. Aldýðý listeyi set'e dönüþtürüp döndürmesi iþinin pisi ile bir alakasý yok. list_installed denildiðinde kurulu paket isimleri listesi dönmeli sadece. Ýsteyen istediði þekilde bu listeyi kullanabilir daha sonra. Api'de benzeri davranýþlarda deðiþiklikler olacaðý bilgisini vereyim dedim. Her zaman olduðu gibi yalnýzca pisi ve dolayýsý ile pisi-cli'nin kendi içindeki çalýþýrlýðý garanti olacak. Güncellediðiniz zaman branch çalýþýr halde olacak. Ardýndan api'nin unittestlerini yazacaðým. Bu mesaj kendini 5 saniye içinde imha edecek. - Faik From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:25:00 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:25:00 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15852 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Wed Oct 24 14:08:17 2007 > New Revision: 15852 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/api.py > branches/pisi-db/pisi/cli/listavailable.py > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > Log: > api documentation > > start api documentation > return of list_pending, list_installed and list_available are now list not a set > get_replaces should take a repo (will be implemented in packagedb) Bu fonksiyonlar str yerine pkg objelerini döndürse nasýl olur pekü? Bunlarý kullananlar bu listeleri alýr almaz for package in pisi.api.list_upgradable(): pkg = self.installdb.get_package(package) gibi birþey yapýp hayatýna devam ediyor sanki? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:25:52 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:25:52 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15854 - trunk/staj-projeleri/buildfarm In-Reply-To: <20071024111713.A29997C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071024111713.A29997C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710241425.53204.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: ozan.caglayan > Date: Wed Oct 24 14:17:13 2007 > New Revision: 15854 > > Modified: > trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py > Log: > added deltaPath constant > > Modified: trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py > ================================================================= > --- trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py (original) > +++ trunk/staj-projeleri/buildfarm/config.py Wed Oct 24 14:17:13 2007 > @@ -18,6 +18,7 @@ > workDir = "/var/pisi/" > outputDir = "/var/pisi/buildlogs/" > binaryPath = "/var/cache/pisi/packages/" > +deltaPath = "/var/cache/pisi/delta/" Bu ne için gerekiyor? delta paketler de binaryPath içinde duruyor olmalý -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:46:56 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:46:56 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15852 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> References: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710241446.56628.faik@pardus.org.tr> On Wednesday 24 October 2007 14:25:00 S.Çaðlar Onur wrote: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Wed Oct 24 14:08:17 2007 > > New Revision: 15852 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/api.py > > branches/pisi-db/pisi/cli/listavailable.py > > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > > Log: > > api documentation > > > > start api documentation > > return of list_pending, list_installed and list_available are now list > > not a set get_replaces should take a repo (will be implemented in > > packagedb) > > Bu fonksiyonlar str yerine pkg objelerini döndürse nasýl olur pekü? Bunlarý > kullananlar bu listeleri alýr almaz > > for package in pisi.api.list_upgradable(): > pkg = self.installdb.get_package(package) > > gibi birþey yapýp hayatýna devam ediyor sanki? api'nin biraz daha düþük seviyede kalmasý tercihim aslýnda. Elimde bir takým paket isimleri var. Bunlarý çoðu yerde olduðu gibi listeden kullanabiliyorum. Bu paket listesinden exclude et, bu paketler upgradable mý, peki bu component'e ait þu paket listesinin de içinde mi bu paketler gibi örnekler verilebilir. Esnek olmasý açýsýndan biraz daha düþük seviye olmasý daha iyi gibi geliyor. Adam api'nin üstüne kendi uygulamasýnda yardýmcý fonksiyonlar ile çýkabilir ama altýna inmesi daha zor. "Api'nin üstüne ve altýna çýkmak" gördüm. - Faik From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 14:54:06 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 14:54:06 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15852 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710241446.56628.faik@pardus.org.tr> References: <20071024110817.CBAFA7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710241425.06507.caglar@pardus.org.tr> <200710241446.56628.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710241454.07265.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > api'nin biraz daha düþük seviyede kalmasý tercihim aslýnda. Elimde bir takým > paket isimleri var. Bunlarý çoðu yerde olduðu gibi listeden kullanabiliyorum. > Bu paket listesinden exclude et, bu paketler upgradable mý, peki bu > component'e ait þu paket listesinin de içinde mi bu paketler gibi örnekler > verilebilir. Esnek olmasý açýsýndan biraz daha düþük seviye olmasý daha iyi > gibi geliyor. Adam api'nin üstüne kendi uygulamasýnda yardýmcý fonksiyonlar > ile çýkabilir ama altýna inmesi daha zor. > > "Api'nin üstüne ve altýna çýkmak" gördüm. Hmm doðru didin :), pkg döndürmeye baþlarlarsa birde yardýmcý fonksiyonlar yazmak durumunda kalacaðýz join/hede/append v.s diye onlarý da gözden kaçýrmýþým. Bende "Api'nin üstünden girip altýndan çýkan Faik" gördüm :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 22:27:59 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 22:27:59 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34470 - in 2007/applications/tex/tetex: . files In-Reply-To: <20071024175836.A4EDF7C0003@liste.uludag.org.tr> References: <20071024175836.A4EDF7C0003@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710242228.02713.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > + > + 2007-10-24 > + 3.0 > + Fix an array overflow in dvips > + Ýsmail Dönmez > + ismail at pardus.org.tr > + Security tagýný özellikle mi eklemedin yoksa unuttun mu? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 22:56:38 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 22:56:38 +0300 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] r34470 - in 2007/applications/tex/tetex: . files In-Reply-To: <200710242228.02713.caglar@pardus.org.tr> References: <20071024175836.A4EDF7C0003@liste.uludag.org.tr> <200710242228.02713.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242256.39065.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 22:27:59 yazmýþtý: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, paketler-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > > > + > > + 2007-10-24 > > + 3.0 > > + Fix an array overflow in dvips > > + Ýsmail Dönmez > > + ismail at pardus.org.tr > > + > > Security tagýný özellikle mi eklemedin yoksa unuttun mu? Exploitable olduðu konusunda bir bilgi yoktu, CVE'si de yok, ondan eklemedim. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 23:28:06 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 23:28:06 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200709271907.42019.caglar@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200709271904.57058.ekin@pardus.org.tr> <200709271907.42019.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> 27 Eyl 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > Gönderdiðim launcpad hetasýnýn son geliþmesine göre upstream durumdan haberli, > sorun kdelibs gibi görünüyormuþ biz de bekleyelim elbet çözülür :) Ýsmail upstream'i bir dürtebilir misin bu sorunla ilgili çok can sýkýcý her kmail açtýðýmda 2-3 dakika hiçbir þey yapamadan beklemek :( -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Wed Oct 24 23:40:09 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Wed, 24 Oct 2007 23:40:09 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200709271907.42019.caglar@pardus.org.tr> <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> Wednesday 24 October 2007 Tarihinde 23:28:06 yazmýþtý: > 27 Eyl 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > Gönderdiðim launcpad hetasýnýn son geliþmesine göre upstream durumdan > > haberli, sorun kdelibs gibi görünüyormuþ biz de bekleyelim elbet çözülür > > :) > > Ýsmail upstream'i bir dürtebilir misin bu sorunla ilgili çok can sýkýcý her > kmail açtýðýmda 2-3 dakika hiçbir þey yapamadan beklemek :( KMail'de boyut sütunu seçili mi? Kapatýnca sorun düzeliyor mu? /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Wed Oct 24 23:55:12 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Wed, 24 Oct 2007 23:55:12 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200710242328.07095.caglar@pardus.org.tr> <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710242355.15436.caglar@pardus.org.tr> 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > KMail'de boyut sütunu seçili mi? Kapatýnca sorun düzeliyor mu? kopeteden haber ettim aa yazayým buraya da malesef bu da iþe yaramadý :( -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From dfisek at fisek.com.tr Thu Oct 25 00:57:10 2007 From: dfisek at fisek.com.tr (Doruk Fisek) Date: Thu, 25 Oct 2007 00:57:10 +0300 Subject: [Gelistirici] yol haritasi Message-ID: <20071025005710.d0c28eb0.dfisek@fisek.com.tr> Merhaba, Cok hakli bir soru, bir suru dagitimin/ozgur yazilimin bir yerde yol haritasi var, Pardus'un basi kel mi? Uzerinde anlasilan tarihleri ve kesinlesmis hedeflenen ozellikleri wiki'ye falan yazsak ya? Zamanla degisebilecegi notu duserek ve degistikce guncelleyerek? - dfisek Begin forwarded message: Date: Wed, 24 Oct 2007 15:45:07 +0300 From: "Alper OGUZ" To: Subject: Re: [Pardus-kullanicilari] 2007.3 'ten haber yok mu? Merhaba, > From: huseyin bilen > Çýkacak az kaldý.Hep beraber sabýr.Herhalde Cumhuriyet Bayramý > sürprizide olabilir.Tabi bu benim þahsi düþüncem > 24.10.2007 tarihinde Emre Erenoglu < erenoglu at gmail.com > > yazmýþ: Pardus 2007.3 cikmayacak mi > bilen duyan var mi? Normalde Ekim basi cikmis olmasi gerekmiyor > muydu? Emre Gerek Google'da, gerek pardus.org.tr 'de bir yol haritasi aradim ama bulamadim. Bir yol haritasi var mi? Alper Oguz From faik at pardus.org.tr Thu Oct 25 13:35:38 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Thu, 25 Oct 2007 13:35:38 +0300 Subject: [Gelistirici] yol haritasi In-Reply-To: <20071025005710.d0c28eb0.dfisek@fisek.com.tr> References: <20071025005710.d0c28eb0.dfisek@fisek.com.tr> Message-ID: <200710251335.38765.faik@pardus.org.tr> On Thursday 25 October 2007 00:57:10 Doruk Fisek wrote: > Merhaba, Selam, > Cok hakli bir soru, bir suru dagitimin/ozgur yazilimin bir yerde yol > haritasi var, Pardus'un basi kel mi? > > Uzerinde anlasilan tarihleri ve kesinlesmis hedeflenen ozellikleri > wiki'ye falan yazsak ya? Zamanla degisebilecegi notu duserek ve > degistikce guncelleyerek? Pardus 2008 için yakýnda böyle bir sayfa hazýrlayacaðýz. Evet, pek yakýnda... :) - Faik From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 25 14:52:58 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Thu, 25 Oct 2007 14:52:58 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= Message-ID: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... acx100-20071003-12-48.pisi acx100-firmware-20060207-3-3.pisi alienarena2007-6.10-3-3.pisi alienarena2007-data-6.10-3-4.pisi alsa-driver-1.0.15-27-63.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi alsa-firmware-1.0.15-13-14.pisi alsa-headers-1.0.15-18-11.pisi alsa-lib-1.0.15-24-20.pisi alsa-oss-1.0.15-8-8.pisi alsa-tools-1.0.15-4-5.pisi alsa-utils-1.0.15-26-18.pisi amoebax-0.2.0-2-1.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi apache-2.0.61-20-13.pisi arts-3.5.8-19-11.pisi AstroMenace-1.2_070930-2-3.pisi AstroMenace-data-1.2_070928-2-2.pisi ati-drivers-8.42.3-23-26.pisi audit-1.6.2-5-4.pisi basket-1.0.2-10-8.pisi btanks-0.6.5069-1-1.pisi cel-1.2-3-3.pisi cel-doc-1.2-3-3.pisi clucene-0.9.20-4-4.pisi cpio-2.9-7-8.pisi crystalspace-1.2-5-4.pisi crystalspace-doc-1.2-5-4.pisi emacs-22.1-11-11.pisi faac-1.26-4-5.pisi faad2-2.6-8-5.pisi facile-1.1-1-1.pisi firefox-2.0.0.8-69-61.pisi firefox-devel-2.0.0.8-69-34.pisi flac-1.1.2-4-3.pisi foo2zjs-0.0_20070919-5-5.pisi geoip-1.4.3-5-2.pisi ghostscript-8.60-15-9.pisi gimp-2.4.0-23-25.pisi gimp-devel-2.4.0-23-22.pisi gimp-i18n-2.4.0-23-22.pisi git-1.5.3.4-47-43.pisi git-emacs-1.5.3.4-47-17.pisi gitweb-1.5.3.4-47-19.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi gmailfs-0.8.0-4-5.pisi grep-2.5.1a-4-5.pisi hplip-1.7.4a-21-14.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi ipw3945-1.2.2-8-44.pisi irqbalance-0.55-5-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kdeaccessibility-3.5.8-15-9.pisi kdeaddons-3.5.8-15-9.pisi kdeadmin-3.5.8-13-7.pisi kdeartwork-emoticons-3.5.8-14-6.pisi kdeartwork-icons-3.5.8-14-7.pisi kdeartwork-screensavers-3.5.8-14-7.pisi kdeartwork-styles-3.5.8-14-7.pisi kdeartwork-wallpapers-3.5.8-14-7.pisi kdebase-3.5.8-116-101.pisi kdebase-beagle-3.5.8-116-68.pisi kdebindings-3.5.8-10-11.pisi kdeedu-3.5.8-18-14.pisi kdegames-3.5.8-17-12.pisi kdegames-extra-3.5.8-17-6.pisi kdegraphics-3.5.8-34-25.pisi kde-i18n-af-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ar-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-az-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-bg-3.5.8-6-8.pisi kde-i18n-bn-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-br-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-bs-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ca-3.5.8-6-8.pisi kde-i18n-ca-doc-3.5.8-6-2.pisi kde-i18n-cs-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-cy-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-da-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-de-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-de-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-el-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-en_GB-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-eo-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-es-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-es-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-et-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-eu-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-fa-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-fi-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-fr-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-fr-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-fy-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ga-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-gl-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-he-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-hi-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-hr-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-hu-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-is-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-it-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-it-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-ja-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-kk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-km-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ko-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-lt-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-lv-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-mk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-mn-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ms-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-nb-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-nds-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-nl-3.5.8-7-8.pisi kde-i18n-nl-doc-3.5.8-7-5.pisi kde-i18n-nn-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pa-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pl-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pt-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-pt_BR-3.5.8-8-6.pisi kde-i18n-pt_BR-doc-3.5.8-8-3.pisi kde-i18n-ro-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ru-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-rw-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-se-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sl-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sr-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sr_Latn-3.5.8-5-2.pisi kde-i18n-ss-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-sv-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-ta-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-tg-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-tr-3.5.8-25-22.pisi kde-i18n-uk-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-uz-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-vi-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-zh_CN-3.5.8-6-7.pisi kde-i18n-zh_TW-3.5.8-6-7.pisi kdelibs-3.5.8-67-65.pisi kdelibs-apidox-3.5.8-67-65.pisi kdemultimedia-3.5.8-33-17.pisi kdenetwork-3.5.8-37-30.pisi kdepim-3.5.8-49-36.pisi kdesdk-3.5.8-16-12.pisi kdetoys-3.5.8-13-8.pisi kdeutils-3.5.8-23-15.pisi kdevelop-3.5.0-15-16.pisi kdewebdev-3.5.8-14-10.pisi kernel-2.6.18.8-86-87.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-66.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-47.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-53.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-85.pisi kpowersave-0.7.3-19-17.pisi ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi kvm-48-17-15.pisi lastfm-1.3.2.13-18-8.pisi libcap-1.10-2-3.pisi libgmail-0.1.6.2-4-5.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libpng-1.2.22-12-11.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libvorbis-1.2.0-6-5.pisi libwpd-0.8.12-4-3.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi linux-uvc-0.0_137-15-27.pisi loosecannon-0.5.0-3-3.pisi lyx-1.5.2-14-10.pisi madwifi-ng-0.9.3.2-14-55.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi mercurial-0.9.5-5-5.pisi mftrace-1.2.14-4-3.pisi microcode-ctl-1.17-12-11.pisi migration-0.8.4-5-5.pisi miniupnp-1.0_rc10-4-3.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi netpbm-10.35.32-6-5.pisi network-manager-1.15.3-21-24.pisi ntfs_3g-1.1004-25-16.pisi nut-2.2.1_pre1-3-3.pisi nvidia-glx-new-100.14.23-11-17.pisi nvidia-kernel-new-100.14.23-11-16.pisi nvidia-tools-new-100.14.23-11-17.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi openoffice-2.3.0.5-49-47.pisi openoffice-clipart-2.3.0.5-49-38.pisi openoffice-dicts-2.3.0.5-49-22.pisi openoffice-help-2.3.0.5-49-22.pisi pango-1.16.2-14-9.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi pidgin-2.2.1-15-9.pisi pinentry-0.7.3-6-5.pisi pwc-10.0.12_20070616-12-53.pisi pydev-1.3.9-9-9.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi python-2.4.4-28-24.pisi python-tk-2.4.4-28-8.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi qt4-4.3.2-35-42.pisi qt4-designer-4.3.2-35-22.pisi qt4-doc-4.3.2-35-42.pisi qt4-linguist-4.3.2-35-22.pisi qt4-sql-mysql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-odbc-4.3.2-35-38.pisi qt4-sql-postgresql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-sqlite-4.3.2-35-40.pisi R-2.6.0-7-4.pisi rkward-0.4.8-13-8.pisi rpcalc-0.4.3-4-3.pisi scourge-0.19-4-3.pisi scourge-data-0.19-4-3.pisi sdparm-1.02-3-2.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.6-19-19.pisi sn9c1xx-1.48-1-1.pisi sylpheed-2.4.7-19-15.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tar-1.19-14-14.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi tecnoballz-0.91-1-1.pisi tetex-3.0-14-11.pisi tetex-extra-3.0-3-2.pisi tetex-texmf-3.0-3-2.pisi unrar-3.7.8-10-9.pisi virtualbox-1.5.2-17-32.pisi virtualbox-guestadditions-1.5.2-5-5.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi wesnoth-1.2.7-7-5.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.47-41-31.pisi wine-devel-0.9.47-41-26.pisi xen-3.1.0-12-14.pisi xen-tools-3.1.0-12-23.pisi xfsdump-2.2.46-4-4.pisi xfsprogs-2.9.4-7-7.pisi xorg-app-7.2-17-16.pisi xorg-input-7.2-15-12.pisi xorg-video-7.2-28-23.pisi yakuake-2.8-15-7.pisi youtube-dl-0.0_20071012-7-4.pisi zd1211-firmware-1.4-3-3.pisi zemberek-openoffice-1.02-2-5.pisi -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From coderlord at gmail.com Thu Oct 25 15:04:52 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:04:52 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... Bir de stable-devel repo diff alabilir miyiz lütfen? Ben ne yaptýðýmý unuttum. :) -- Furkan Duman From muratasenel at gmail.com Thu Oct 25 15:05:30 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?utf-8?q?=C5=9Eenel?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:05:30 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251505.30786.muratasenel@gmail.com> Thursday 25 October 2007 Tarihinde 14:52:58 yazmýþtý: > alienarena2007-6.10-3-3.pisi > alienarena2007-data-6.10-3-4.pisi > AstroMenace-1.2_070930-2-3.pisi > AstroMenace-data-1.2_070928-2-2.pisi > btanks-0.6.5069-1-1.pisi > cel-1.2-3-3.pisi > cel-doc-1.2-3-3.pisi > crystalspace-1.2-5-4.pisi > crystalspace-doc-1.2-5-4.pisi > memonix-1.6_070713-1-3.pisi > memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi > scourge-0.19-4-3.pisi > scourge-data-0.19-4-3.pisi > tecnoballz-0.91-1-1.pisi > widelands-0.11-1-1.pisi Hepsi, ACK. Review'den geçen bir oyun daha var. Az sonra devel'e merge edicem. Yarýna kadar derlenebilirse, onu da alalým derim. Kolay gelsin From mustafagunay at gmail.com Thu Oct 25 15:10:53 2007 From: mustafagunay at gmail.com (Mustafa =?utf-8?q?G=C3=BCnay?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:10:53 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251510.59452.mustafagunay@gmail.com> Thursday 25 October 2007 Tarihinde 14:52:58 yazmýþtý: > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > facile-1.1-1-1.pisi ACK -- Mustafa GÜNAY asato ma sad gamaya (From delusion lead me to truth) tamaso ma jyotir gamaya (From darkness lead me to light) mrutyor ma amrtam gamaya (From death lead me to immortality) -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Thu Oct 25 15:17:57 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:17:57 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251517.58014.ismail@pardus.org.tr> Thursday 25 October 2007 Tarihinde 14:52:58 yazmýþtý: > pidgin-2.2.1-15-9.pisi Güvenlik güncellemesi gönderiyorum þimdi, onu alalým. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From turkay.eren at gmail.com Thu Oct 25 15:16:26 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?utf-8?q?T=C3=BCrkay?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:16:26 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251516.26479.turkay.eren@gmail.com> On Thursday 25 October 2007 14:52:58 S.Çaðlar Onur wrote: > gmailfs-0.8.0-4-5.pisi > libgmail-0.1.6.2-4-5.pisi OK From ekin at pardus.org.tr Thu Oct 25 15:27:07 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:27:07 +0300 Subject: [Gelistirici] kdepim || kdelibs In-Reply-To: <200710242355.15436.caglar@pardus.org.tr> References: <200709232359.14218.caglar@pardus.org.tr> <200710242340.09821.ismail@pardus.org.tr> <200710242355.15436.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251527.07108.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Wednesday 24 October 2007 tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 24 Eki 2007 Çar tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > KMail'de boyut sütunu seçili mi? Kapatýnca sorun düzeliyor mu? > > kopeteden haber ettim aa yazayým buraya da malesef bu da iþe yaramadý :( Bu arada boyut sütunu lafýna hemen maydanoz olayým, bende boyut satýrýný kapatma hareketi kaydedilmiyor - sütunu kapatýyorsun, o session için arayüzden siliniyor ama bir sonraki açýlýþta yine açýk geliyor... Genel bir sorun mu, ya da bu olayla ilgisi var mý ? -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ugur.jnmbk at gmail.com Thu Oct 25 15:31:31 2007 From: ugur.jnmbk at gmail.com (=?utf-8?q?U=C4=9Fur_=C3=87etin?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:31:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710251531.41572.ugur.jnmbk@gmail.com> 25-10-2007 14:52 S.Çaðlar Onur: > ksynaptics-0.3.3-9-8.pisi > libsynaptics-0.14.6c-4-3.pisi ksynaptics'in bu sürümünde önemli bir hata olduðu için bunlarý eski sürüme döndüreceðim. Tasma için desktop dosyasý ve Türkçe çevirisi de eklenecek. Þu an üzerinde uðraþýyorum... -- Uður Çetin -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Thu Oct 25 15:28:31 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Thu, 25 Oct 2007 15:28:31 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> Message-ID: <200710251528.38483.caglar@pardus.org.tr> 25 Eki 2007 Per tarihinde, Furkan Duman þunlarý yazmýþtý: > On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > Bir de stable-devel repo diff alabilir miyiz lütfen? Ben ne yaptýðýmý > unuttum. :) http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/fark :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From fatih at pardus.org.tr Thu Oct 25 22:29:55 2007 From: fatih at pardus.org.tr (Fatih =?utf-8?q?A=C5=9F=C4=B1c=C4=B1?=) Date: Thu, 25 Oct 2007 22:29:55 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710252229.55920.fatih@pardus.org.tr> 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > ati-drivers-8.42.3-23-26.pisi Bu sürüm ile bendeki vt switch yaparken kilitlenme sorununu da çözmüþ. AIGLX de harika çalýþýyor. > foo2zjs-0.0_20070919-5-5.pisi > wine-0.9.47-41-31.pisi > wine-devel-0.9.47-41-26.pisi ACK From onur at pardus.org.tr Fri Oct 26 06:10:24 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?UTF-8?B?S8O8w6fDvGs=?=) Date: Fri, 26 Oct 2007 06:10:24 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <20071026061024.56a76717.onur@pardus.org.tr> > faac-1.26-4-5.pisi > faad2-2.6-8-5.pisi > flac-1.1.2-4-3.pisi > hplip-1.7.4a-21-14.pisi bu güvenlik güncellemesi zaten > irqbalance-0.55-5-7.pisi > libpng-1.2.22-12-11.pisi > libvorbis-1.2.0-6-5.pisi > linux-uvc-0.0_137-15-27.pisi yeni sürümü depoya girse daha iyi olur, önemli bir iki fix var. > loosecannon-0.5.0-3-3.pisi > microcode-ctl-1.17-12-11.pisi > nut-2.2.1_pre1-3-3.pisi > pwc-10.0.12_20070616-12-53.pisi > xfsdump-2.2.46-4-4.pisi > xfsprogs-2.9.4-7-7.pisi Hepsine ACK. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From coderlord at gmail.com Fri Oct 26 09:26:42 2007 From: coderlord at gmail.com (Furkan Duman) Date: Fri, 26 Oct 2007 09:26:42 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251528.38483.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <4cca720b0710250504t61d6dc4aj3afe053a68caade2@mail.gmail.com> <200710251528.38483.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <4cca720b0710252326m5763c30fw797aa3457c8809e0@mail.gmail.com> On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, Furkan Duman þunlarý yazmýþtý: > > On 10/25/07, S.Çaðlar Onur wrote: > > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > > > Bir de stable-devel repo diff alabilir miyiz lütfen? Ben ne yaptýðýmý > > unuttum. :) > > http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/fark :) Teþekkürler Çaðlar. Buna göre devel'den stable'a þu paketleri merge etmeni, svn eriþimim þu an için olmadýðýndan isteyebilir miyim. Paketlerin hepsini evde test etmiþtim, ancak bir sonrakine girse de olur sen bilirsin. beagle gmime kbarcode libpcap tcpdump piklab scummvm wormux gecko-sharp gtk-sharp þimdiden teþekkür ederim. Görüþürüz. -- Furkan Duman From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 15:44:25 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 15:44:25 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15881 - branches/pisi-db/pisi/db In-Reply-To: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> References: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Fri Oct 26 14:25:58 2007 > New Revision: 15881 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/db/installdb.py > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > Log: > Do not keep piksemel node references in memory Bu seriden sonra caglar at zangetsu ~ $ pisi info kdegraphics Yüklü paket: Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 33, inþa 24 Özet: KDE grafiksel uygulamalarý Açýklama: KDE graphics-related apps Bileþen: desktop.kde.base Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 Ters baðýmlýlýklar: Paket pardus-2007-test deposunda bulundu: Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 34, inþa 25 Özet: KDE grafiksel uygulamalarý Açýklama: KDE graphics-related apps Bileþen: desktop.kde.base Saðladýklarý: Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 Ters baðýmlýlýklar: R caglar at zangetsu ~ $ pisi lu Yükseltilecek paket yok. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Fri Oct 26 16:23:26 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 26 Oct 2007 16:23:26 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15881 - branches/pisi-db/pisi/db In-Reply-To: <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> References: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710261623.26934.faik@pardus.org.tr> On Friday 26 October 2007 15:44:25 S.Çaðlar Onur wrote: > 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Fri Oct 26 14:25:58 2007 > > New Revision: 15881 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/db/installdb.py > > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > > Log: > > Do not keep piksemel node references in memory > > Bu seriden sonra > > caglar at zangetsu ~ $ pisi info kdegraphics > Yüklü paket: > Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 33, inþa 24 > Özet: KDE grafiksel uygulamalarý > Açýklama: KDE graphics-related apps > Bileþen: desktop.kde.base > Saðladýklarý: > Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends > libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper > Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 > Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 > Ters baðýmlýlýklar: > > Paket pardus-2007-test deposunda bulundu: > Ad: kdegraphics, versiyon 3.5.8, sürüm 34, inþa 25 > Özet: KDE grafiksel uygulamalarý > Açýklama: KDE graphics-related apps > Bileþen: desktop.kde.base > Saðladýklarý: > Baðýmlýlýklar:kdelibs kdebase freetype fontconfig libgphoto2 sane-backends > libart_lgpl lcms ghostscript tiff gwenview openexr poppler gocr libpaper > Daðýtým: Pardus, Daðýtým Sürümü: 2007 > Mimari: Any, Yerleþik Boyut: 13168630 > Ters baðýmlýlýklar: R > > caglar at zangetsu ~ $ pisi lu > Yükseltilecek paket yok. commit 15883 ile deneyebilir misin.. sonrasýnda düzelmiþtir belki... - Faik From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 16:25:16 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 16:25:16 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15881 - branches/pisi-db/pisi/db In-Reply-To: <200710261623.26934.faik@pardus.org.tr> References: <20071026112558.E88707C0025@liste.uludag.org.tr> <200710261544.29178.caglar@pardus.org.tr> <200710261623.26934.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710261625.17247.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > commit 15883 ile deneyebilir misin.. sonrasýnda düzelmiþtir belki... Eline saðlýk :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ekin at pardus.org.tr Fri Oct 26 22:28:08 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Fri, 26 Oct 2007 22:28:08 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710262228.08575.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; > madwifi-ng-0.9.3.2-14-55.pisi Yenisi (0.9.3.3-15) içeride, onu alalým.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 23:36:07 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 23:36:07 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15889 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> References: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Fri Oct 26 21:50:19 2007 > New Revision: 15889 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/api.py > branches/pisi-db/pisi/cli/search.py > branches/pisi-db/pisi/db/itembyrepo.py > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > Log: > A relavitely faster search from the current one Kafam karýþtý sanýrým benim; In [1]: import pisi In [2]: len(pisi.api.search_package("kdebase")) Out[2]: 1171 1171 paket bulurken ayný kod; cli/search.py r = pisi.api.search_package(self.args) ctx.ui.info(_('%s packages found') % len(r)) ctx.config.options.short = not ctx.config.options.long for pkg in r: self.info_package(pkg) caglar at zangetsu ~ $ pisi search kdebase 2 paket bulundu [yüklü] kdebase - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar [depo] kdebase - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar [yüklü] kdebase-beagle - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar [depo] kdebase-beagle - KDE masasüstü sistemi için gerekli temel uygulamalar çýktýsý veriyor, nerede yanlýþ yapýyor/gözden kaçýrýyorum? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Fri Oct 26 23:44:08 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Fri, 26 Oct 2007 23:44:08 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15889 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> References: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710262344.09070.faik@pardus.org.tr> On Friday 26 October 2007 23:36:07 S.Çaðlar Onur wrote: > 26 Eki 2007 Cum tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > > Author: faik > > Date: Fri Oct 26 21:50:19 2007 > > New Revision: 15889 > > > > Modified: > > branches/pisi-db/pisi/api.py > > branches/pisi-db/pisi/cli/search.py > > branches/pisi-db/pisi/db/itembyrepo.py > > branches/pisi-db/pisi/db/packagedb.py > > Log: > > A relavitely faster search from the current one > > Kafam karýþtý sanýrým benim; > > In [1]: import pisi > > In [2]: len(pisi.api.search_package("kdebase")) > Out[2]: 1171 def search_package(terms, lang=None, repo=None): """ Return a list of packages that contains all the given terms either in its name, summary or description -> list_of_strings @param terms: a list of terms used to search package -> list_of_strings pisi.api.search_package(["kdebase"]) pisi.api.search_package(["kdebase", "hede", "hodo"]) - Faik From caglar at pardus.org.tr Fri Oct 26 23:43:50 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Fri, 26 Oct 2007 23:43:50 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15889 - in branches/pisi-db/pisi: . cli db In-Reply-To: <200710262344.09070.faik@pardus.org.tr> References: <20071026185020.29ABF7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710262336.16451.caglar@pardus.org.tr> <200710262344.09070.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710262343.51434.caglar@pardus.org.tr> 26 Eki 2007 Cum tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > def search_package(terms, lang=None, repo=None): > """ > Return a list of packages that contains all the given terms either in its > name, summary or > description -> list_of_strings > @param terms: a list of terms used to search package -> list_of_strings Offf gözümün önündekini görmüyorum :( > pisi.api.search_package(["kdebase"]) > pisi.api.search_package(["kdebase", "hede", "hodo"]) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 14:57:37 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 14:57:37 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 14:58:11 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 14:58:11 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271458.12182.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... Hatta tam liste þöyle acx100-20071003-12-48.pisi acx100-firmware-20060207-3-3.pisi alienarena2007-6.10-3-3.pisi alienarena2007-data-6.10-3-4.pisi alsa-driver-1.0.15-27-63.pisi alsa-driver-dom0-1.0.14-6-22.pisi alsa-firmware-1.0.15-13-14.pisi alsa-headers-1.0.15-18-11.pisi alsa-lib-1.0.15-24-20.pisi alsa-oss-1.0.15-8-8.pisi alsa-tools-1.0.15-4-5.pisi alsa-utils-1.0.15-26-18.pisi amoebax-0.2.0-2-1.pisi amsn-0.97_rc1-13-11.pisi apache-2.0.61-20-13.pisi AstroMenace-1.2_070930-2-3.pisi AstroMenace-data-1.2_070928-2-2.pisi ati-drivers-8.42.3-23-26.pisi audit-1.6.2-5-4.pisi basket-1.0.2-10-8.pisi btanks-0.6.5069-1-1.pisi cel-1.2-3-3.pisi cel-doc-1.2-3-3.pisi clucene-0.9.20-4-4.pisi cpio-2.9-7-8.pisi crystalspace-1.2-5-4.pisi crystalspace-doc-1.2-5-4.pisi emacs-22.1-11-11.pisi faac-1.26-4-5.pisi faad2-2.6-8-5.pisi facile-1.1-1-1.pisi firefox-2.0.0.8-69-61.pisi firefox-devel-2.0.0.8-69-34.pisi flac-1.1.2-4-3.pisi foo2zjs-0.0_20070919-5-5.pisi geoip-1.4.3-5-2.pisi ghostscript-8.60-15-9.pisi gimp-2.4.0-23-25.pisi gimp-devel-2.4.0-23-22.pisi gimp-i18n-2.4.0-23-22.pisi git-1.5.3.4-47-43.pisi git-emacs-1.5.3.4-47-17.pisi gitweb-1.5.3.4-47-19.pisi glitz-0.5.6-2-3.pisi gmailfs-0.8.0-4-5.pisi grep-2.5.1a-4-5.pisi hplip-1.7.4a-21-14.pisi httplib2-0.3.0-1-1.pisi inkscape-0.45.1-9-7.pisi ipw3945-1.2.2-8-44.pisi irqbalance-0.55-5-7.pisi kbiff-3.8-1-1.pisi kernel-2.6.18.8-86-87.pisi kernel-debug-2.6.18.8-10-66.pisi kernel-debug-source-2.6.18.8-10-47.pisi kernel-dom0-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-dom0-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-domU-source-2.6.18.8-16-39.pisi kernel-headers-2.6.18.8-86-53.pisi kernel-source-2.6.18.8-86-85.pisi kpowersave-0.7.3-19-17.pisi ksynaptics-0.3.1-10-9.pisi kvm-48-17-15.pisi lastfm-1.3.2.13-18-8.pisi less-409-4-4.pisi libcap-1.10-2-3.pisi libgmail-0.1.6.2-4-5.pisi libopensync-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-file-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gnokii-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-google-calendar-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-gpe-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-irmc-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-kdepim-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-ldap-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-opie-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-palm-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-python-0.22-1-1.pisi libopensync-plugin-syncml-0.22-1-1.pisi libpng-1.2.22-12-11.pisi libsoup-2.2.100-2-2.pisi libsynaptics-0.14.6b-5-4.pisi libsyncml-0.4.4-1-1.pisi libvorbis-1.2.0-6-5.pisi libwpd-0.8.12-4-3.pisi libwpg-0.1.0-3-3.pisi libxml2-2.6.30-6-4.pisi libxslt-1.1.22-6-4.pisi linux-uvc-0.0_139-16-28.pisi loosecannon-0.5.0-3-3.pisi lyx-1.5.2-14-10.pisi madwifi-ng-0.9.3.3-15-56.pisi memonix-1.6_070713-1-3.pisi memonix-data-1.6_070717-1-1.pisi mercurial-0.9.5-5-5.pisi mftrace-1.2.14-4-3.pisi microcode-ctl-1.17-12-11.pisi migration-0.8.4-5-5.pisi miniupnp-1.0_rc11-5-4.pisi msynctool-0.22-1-1.pisi netpbm-10.35.32-6-5.pisi network-manager-1.15.3-21-24.pisi ntfs_3g-1.1004-25-16.pisi nut-2.2.1_pre1-3-3.pisi nvidia-glx-new-100.14.23-11-17.pisi nvidia-kernel-new-100.14.23-11-16.pisi nvidia-tools-new-100.14.23-11-17.pisi opencity-0.0.4-1-1.pisi openldap-client-2.3.38-17-14.pisi openldap-server-2.3.38-17-14.pisi openldap-slurpd-2.3.38-17-14.pisi pango-1.16.2-14-9.pisi paramiko-1.7.1-2-2.pisi pidgin-2.2.2-16-10.pisi pinentry-0.7.3-6-5.pisi pwc-10.0.12_20070616-12-53.pisi pydev-1.3.9-9-9.pisi PyQt4-4.3.1-19-13.pisi PyQt4-doc-4.3.1-19-12.pisi python-2.4.4-28-24.pisi python-tk-2.4.4-28-8.pisi qemu-0.8.2-7-8.pisi qt4-4.3.2-35-42.pisi qt4-designer-4.3.2-35-22.pisi qt4-doc-4.3.2-35-42.pisi qt4-linguist-4.3.2-35-22.pisi qt4-sql-mysql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-odbc-4.3.2-35-38.pisi qt4-sql-postgresql-4.3.2-35-40.pisi qt4-sql-sqlite-4.3.2-35-40.pisi R-2.6.0-7-4.pisi rkward-0.4.8-13-8.pisi rpcalc-0.4.3-4-3.pisi scourge-0.19-4-3.pisi scourge-data-0.19-4-3.pisi sdparm-1.02-3-2.pisi sip-4.7.1-20-15.pisi smb4k-0.8.6-19-19.pisi sn9c1xx-1.48-1-1.pisi sylpheed-2.4.7-19-15.pisi sysinfo-1.4.3-16-16.pisi t1lib-5.1.1-4-7.pisi tar-1.19-14-14.pisi tcl-8.5_beta1-6-9.pisi tcltk-8.5_beta1-4-8.pisi tecnoballz-0.91-1-1.pisi tetex-3.0-14-11.pisi tetex-extra-3.0-3-2.pisi tetex-texmf-3.0-3-2.pisi unrar-3.7.8-10-9.pisi virtualbox-1.5.2-17-32.pisi virtualbox-guestadditions-1.5.2-5-5.pisi wbxml2-0.9.2-1-1.pisi wesnoth-1.2.7-7-5.pisi widelands-0.11-1-1.pisi wine-0.9.47-41-31.pisi wine-devel-0.9.47-41-26.pisi xen-3.1.0-12-14.pisi xen-tools-3.1.0-12-23.pisi xfsdump-2.2.46-4-4.pisi xfsprogs-2.9.4-7-8.pisi xorg-app-7.2-17-16.pisi xorg-input-7.2-15-12.pisi xorg-video-7.2-28-23.pisi yakuake-2.8-15-7.pisi youtube-dl-0.0_20071012-7-4.pisi zd1211-firmware-1.4-3-3.pisi -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ekin at pardus.org.tr Sat Oct 27 15:37:28 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 15:37:28 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271537.28756.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Saturday 27 October 2007 tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... Basket de çýktý þimdi kde 3.5.8 baðýmlýlýðýndan dolayý.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ekin at pardus.org.tr Sat Oct 27 15:51:41 2007 From: ekin at pardus.org.tr (Ekin =?utf-8?q?Mero=C4=9Flu?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 15:51:41 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271551.41976.ekin@pardus.org.tr> Merhaba; Saturday 27 October 2007 tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... Standart kurulumda önceki tüm güncellememeleri yapýlmýþ bir pardus sistemi için 73 MB güncelleme verdik biraz önce, hayýrlý olsun.. Temiz kurulum 2007.2 için güncelleme miktarý az sonra.. -- Ýyi Çalýþmalar; Ekin Meroglu ... did i listen to pop music because i was miserable, or was i miserable because i listened to pop music?... - rob [nick hornby / hi fi] From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:38:29 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:38:29 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5693 - applications/network/opera In-Reply-To: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> References: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 02:54:06 yazmýþtý: > Author: murat > Date: Sat Oct 27 02:54:05 2007 > New Revision: 5693 > > Modified: > applications/network/opera/actions.py > applications/network/opera/pspec.xml > Log: > bump Niye beta'ya bump ettin, ve neden security ? -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From turkay.eren at gmail.com Sat Oct 27 16:32:03 2007 From: turkay.eren at gmail.com (Eren =?iso-8859-9?q?T=FCrkay?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:32:03 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5693 - applications/network/opera In-Reply-To: <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> References: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271632.03900.turkay.eren@gmail.com> On Saturday 27 October 2007 16:38:29 Ismail Dönmez wrote: > Niye beta'ya bump ettin, ve neden security ? Sanýrým freshmeat'daki ChangeLog'a göre update etti, bence gerekli deðil, stable release yayýnlandýðýnda update edelim. Recent security issues were fixed. Several freezes and problems with plugins were resolved. Inline find was vastly accelerated. Handling of badly nested HTML tags was improved. SVG support was enhanced. Support for the CSS3 "box-sizing: inherit" value was added. Support for APNG was added. Opera Mail was made multi-threaded to improve performance. Numerous stability and performance improvements were made, and many bugs were fixed. From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:41:50 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:41:50 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 14:57:37 yazmýþtý: > 25 Eki 2007 Per tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > > ACK/NACK lütfen, yarýn 12:00 son... > > KDE ve OpenOffice serisi dýþýnda tüm paketler -stable'a taþýndý... OpenOffice güvenlik güncellemesi. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:43:08 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?iso-8859-9?q?D=F6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:43:08 +0300 Subject: [Gelistirici] [Contrib-commits] r5693 - applications/network/opera In-Reply-To: <200710271632.03900.turkay.eren@gmail.com> References: <20071026235406.19DED7C0024@liste.uludag.org.tr> <200710271638.29462.ismail@pardus.org.tr> <200710271632.03900.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710271643.08891.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 16:32:03 yazmýþtý: > On Saturday 27 October 2007 16:38:29 Ismail Dönmez wrote: > > Niye beta'ya bump ettin, ve neden security ? > > Sanýrým freshmeat'daki ChangeLog'a göre update etti, bence gerekli deðil, > stable release yayýnlandýðýnda update edelim. Biz bu açýklarý zaten stable'da çözdük. 9.50 rendering engine deðiþtiriyor, þu anda bump etmek doðru bir fikir deðil. -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:46:37 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:46:37 +0300 Subject: [Gelistirici] Django i18n caching system possible ddos attack In-Reply-To: <200710270406.16594.turkay.eren@gmail.com> References: <200710270406.16594.turkay.eren@gmail.com> Message-ID: <200710271646.37739.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 04:06:16 yazmýþtýnýz: > Updated the newer version provided by vendor. Diff output shows that 0.96.1 > only includes the security fix, nothing changed, API is competible. > > See the Django weblog; > http://www.djangoproject.com/weblog/2007/oct/26/security-fix/ Son kez söylüyorum HATTA BÜYÜK HARFLERLE DE YAZAYIM : GÜVENLÝK ÝLE ÝLGÝLÝ PROBLEMLERDE SECURITY at PARDUS.ORG.TR GÜNCELLEME YAPABÝLÝRSÝN DEMEDEN COMMIT YAPMAYIN. Teþekkürler, Management -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:49:09 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:49:09 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271457.40456.caglar@pardus.org.tr> <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > OpenOffice güvenlik güncellemesi. Bu taþý mý demek yoksa bilgilendirme mesajý mý :) ? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 16:58:07 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 16:58:07 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?G=C3=BCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271641.50937.ismail@pardus.org.tr> <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271658.07112.ismail@pardus.org.tr> Saturday 27 October 2007 Tarihinde 16:49:09 yazmýþtý: > 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > OpenOffice güvenlik güncellemesi. > > Bu taþý mý demek yoksa bilgilendirme mesajý mý :) ? Taþýsaydýn keþke demek :) -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sat Oct 27 17:06:43 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sat, 27 Oct 2007 17:06:43 +0300 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?G=FCncellemeler?= In-Reply-To: <200710271658.07112.ismail@pardus.org.tr> References: <200710251453.08652.caglar@pardus.org.tr> <200710271649.12747.caglar@pardus.org.tr> <200710271658.07112.ismail@pardus.org.tr> Message-ID: <200710271706.44099.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > Saturday 27 October 2007 Tarihinde 16:49:09 yazmýþtý: > > 27 Eki 2007 Cts tarihinde, Ismail Dönmez þunlarý yazmýþtý: > > > OpenOffice güvenlik güncellemesi. > > > > Bu taþý mý demek yoksa bilgilendirme mesajý mý :) ? > > Taþýsaydýn keþke demek :) Himencecik taþýyorum :) -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Sat Oct 27 21:40:34 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Sat, 27 Oct 2007 21:40:34 +0300 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?q?E=C4=9Flencelik?= Message-ID: <200710272140.34976.faik@pardus.org.tr> Deðerlere yaklaþmak için biraz cache'inizi ýsýtýn... :) In [1]: import pisi In [2]: installdb = pisi.db.installdb.InstallDB() In [3]: packagedb = pisi.db.packagedb.PackageDB() In [4]: def search_timer(db, terms): ...: import time ...: a = time.time() ...: print db.search_package(terms) ...: print time.time() - a ...: In [5]: search_timer(installdb, ["xml", "parser"]) ['XML-DOM', 'XML-Parser', 'piksemel', 'iksemel', 'libxml2', 'libxml-perl'] 0.672440052032 In [6]: search_timer(packagedb, ["xml", "parser"]) ['XML-DOM', 'libxmlpp', 'XML-Parser', 'xerces-c', 'libxml-perl', 'beautifulsoup', 'piksemel', 'XML-SAX-Writer', 'iksemel', 'libxmlpp2', 'libxml2', 'XML-SAX', 'beautifulsoup', 'PEAR-XML_RSS', 'PEAR-XML_Parser'] 1.6654419899 ------------------------- apt-cache search'ün neden hýzlý çalýþtýðýný merak ederdim, koduna baktým. Index dosyasý üzerinden read edip regex ile parse ediyor sadece. Script ekte. Buyrunuz: faik at windu ~ $ time ./pisi-cache.py xml parser libxslt - XSLT kütüphane ve araçlarý docbook-xml4_1_2 - XML için Docbook DTD apr-util1 - Apache çalýþma ortamý araçlarý XML-NamespaceSupport - Ýngiliz Ýngilizcesi KDE uluslararasýlaþtýrma paketi [...] openoffice - OpenOffice.org Türkçe ofis yazýlýmý nvu - Linux için dreamweaver'e benzeyen bir web editörü XML-SAX - Oluþan bellek hatalarýnýn kullanýcý kipinde iþlenmesini saðlayan bir kütüphane libksba - Çeþitli uygulamalarýn X.509 sertifikalarý ve CMS verilerine kolay eriþebilmesini saðlar real 0m0.654s user 0m0.606s sys 0m0.047s Tabi orada 20K paket ile nasýl yine de hýzlý: Bir seferde tüm paketleri bulmuyorda buldukça yazdýrýyor. Tepki süresi hýzlý görünüyor. Index dosyamýzýn xml olmasý ve bundan kaynaklý büyüklüðü dezavantajý oluyor tabi. Ama bu artýlarýnýn yanýnda hiç bir þey. Þu anki api search bundan biraz yavaþ fakat hýzý çok kötü deðil, kodu da temiz ve az. Ayrýca yukardaki testde contrib ve pardus depolarýnda arýyor. pisi-cache scripti sadece pardus deposunda. pisi-cli search yavaþlýðý daha çok baþýndaki db initialize'dan ve tüm paketleri bulduktan sonra bastýrdýðýmýzdan kaynaklý. installdb.search_package da beklediðimden çok hýzlý çýktý :) Öyle bir þeyler... - Faik -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: pisi-cache.py Type: application/x-python Size: 662 bytes Desc: kullanýlamýyor URL: From ismail at pardus.org.tr Sat Oct 27 22:23:27 2007 From: ismail at pardus.org.tr (Ismail =?utf-8?q?D=C3=B6nmez?=) Date: Sat, 27 Oct 2007 22:23:27 +0300 Subject: [Gelistirici] The Fedora Fonts SIG is open Message-ID: <200710272223.28139.ismail@pardus.org.tr> FYI: http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Fonts /ismail -- Faith is believing what you know isn't so -- Mark Twain From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 28 03:08:54 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 28 Oct 2007 03:08:54 +0300 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15900 - branches/pisi-db/pisi/cli In-Reply-To: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> References: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> Message-ID: <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> 27 Eki 2007 Cts tarihinde, uludag-commits at pardus.org.tr þunlarý yazmýþtý: > Author: faik > Date: Sat Oct 27 22:29:53 2007 > New Revision: 15900 > > Modified: > branches/pisi-db/pisi/cli/search.py > Log: > pisi-cli search updates > > - search separated: default is packagedb, installdb and sourcedb optional. > > pisi search -i [--installdb] term1 term2 ... > pisi search -s [--sourcedb] term1 term2 ... > > - search output changed: > > [repository] package - package summary --> package - package summary > > - search in source database added (new feature!) Currently cant find > sub packages of one source. But sure is something usefull. PackageKit tüm backend'ler için search name|details|group|file data þeklinde arama yapabiliyor. Acep diyorum bizde search_name (sadece paket isimlerinde), search_details (desclerde), search_group falan gibi ayýrsak mý bunlarý? -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From faik at pardus.org.tr Sun Oct 28 13:44:53 2007 From: faik at pardus.org.tr (Faik Uygur) Date: Sun, 28 Oct 2007 13:44:53 +0200 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15900 - branches/pisi-db/pisi/cli In-Reply-To: <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> References: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710281344.53819.faik@pardus.org.tr> On Sunday 28 October 2007 03:08:54 S.Çaðlar Onur wrote: > PackageKit tüm backend'ler için > > search name|details|group|file data > > þeklinde arama yapabiliyor. Acep diyorum bizde search_name (sadece paket > isimlerinde), search_details (desclerde), search_group falan gibi ayýrsak > mý bunlarý? api'ye search_package, search_source, search_installed isminde üç fonksiyon eklemeyi düþünüyordum. Bunlara filter gibi bir parametre de ekleyerek nerelerde aramasý gerektiðini söyleyebiliriz. search_group ne iþe yarar? packagekit kodlarýndan da çýkaramadým. Bizde ki karþýlýðý componentler içerisinde ara mý acaba? Onlarýn da name, summary ve descriptionlarý var. - Faik From caglar at pardus.org.tr Sun Oct 28 13:12:17 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Sun, 28 Oct 2007 13:12:17 +0200 Subject: [Gelistirici] [Uludag-commits] r15900 - branches/pisi-db/pisi/cli In-Reply-To: <200710281344.53819.faik@pardus.org.tr> References: <20071027192953.B5ABC7C0025@liste.uludag.org.tr> <200710280308.58124.caglar@pardus.org.tr> <200710281344.53819.faik@pardus.org.tr> Message-ID: <200710281312.20851.caglar@pardus.org.tr> 28 Eki 2007 Paz tarihinde, Faik Uygur þunlarý yazmýþtý: > api'ye search_package, search_source, search_installed isminde üç fonksiyon > eklemeyi düþünüyordum. Bunlara filter gibi bir parametre de ekleyerek > nerelerde aramasý gerektiðini söyleyebiliriz. Nefüs :), PK'daki filter installed/devel/available falan gibi deðerler alýyor. Atýyorum kurulu paketler arasýnda adýnda base geçen paketi ara falan gibi :) > search_group ne iþe yarar? packagekit kodlarýndan da çýkaramadým. Bizde ki > karþýlýðý componentler içerisinde ara mý acaba? Onlarýn da name, summary ve > descriptionlarý var. Evet bu bizdeki component arkadaþlar. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From onur at pardus.org.tr Tue Oct 30 12:05:54 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?utf-8?q?K=C3=BC=C3=A7=C3=BCk?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 12:05:54 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200709251710.27026.caglar@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200709251710.27026.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> Tuesday 25 September 2007 Tarihinde 17:10:23 yazmýþtý: > 25 Eyl 2007 Sal tarihinde, Murat Þenel þunlarý yazmýþtý: > > 1 ay önce falan, boswars'u 2.4.0'a güncellediðimde, benim sistemimde ve > > Çaðlar'ýn sisteminde oyun derlenmiþti ama farm'da derlenememiþti. > > Þu an 2.4.1 sürümü çýktý ve artýk benim sistemimde de derlenmiyor. :P > > Scons ve shelltools kullandým ikisi de hata verdi. > > Fakat, konsoldan direk scons ile elle derletirsem sorunsuz derleniyor > > meret. Fikri olan var mý acep? > > Bu arada farm da halen derlemedi bu paketi eski boswars duruyor depoda... Bu pakedi unutmuþuz, güncellemelere bakarken fark ettim. devel de güncelledim, sorun düzelmiþ olmalý. -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From muratasenel at gmail.com Tue Oct 30 13:49:52 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?iso-8859-9?q?=DEenel?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 13:49:52 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200709251710.27026.caglar@pardus.org.tr> <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 12:05:54 yazmýþtý: > Bu pakedi unutmuþuz, güncellemelere bakarken fark ettim. devel de > güncelledim, sorun düzelmiþ olmalý. Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki farm'a format C: gerekiyordur :P From onur at pardus.org.tr Tue Oct 30 13:51:45 2007 From: onur at pardus.org.tr (Onur =?iso-8859-9?q?K=FC=E7=FCk?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 13:51:45 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200710301205.54458.onur@pardus.org.tr> <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> Message-ID: <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 13:49:52 yazmýþtý: > Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 12:05:54 yazmýþtý: > > Bu pakedi unutmuþuz, güncellemelere bakarken fark ettim. devel de > > güncelledim, sorun düzelmiþ olmalý. > > Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de > delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki > farm'a format C: gerekiyordur :P Pingus da ayný dertten muzdarip, ayný yerde takýlmýþ. Farmdaki Scons da mý bi sorun var acep ? -- Onur Küçük Knowledge speaks, but wisdom listens From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 30 13:59:50 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?iso-8859-9?q?S=2E=C7a=F0lar?= Onur) Date: Tue, 30 Oct 2007 13:59:50 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200710301349.52557.muratasenel@gmail.com> <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301359.53167.caglar@pardus.org.tr> 30 Eki 2007 Sal tarihinde, Onur Küçük þunlarý yazmýþtý: > > Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de > > delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki > > farm'a format C: gerekiyordur :P > > Pingus da ayný dertten muzdarip, ayný yerde takýlmýþ. Farmdaki Scons da mý bi > sorun var acep ? Bilmiyorum, pisi check bir sorun göstermiyor, diðer scons paketleri derleniyor, yeniden scons ve libpng paketini kurmak durumu çözmüyor. -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From caglar at pardus.org.tr Tue Oct 30 14:01:52 2007 From: caglar at pardus.org.tr (=?utf-8?q?S=2E=C3=87a=C4=9Flar?= Onur) Date: Tue, 30 Oct 2007 14:01:52 +0200 Subject: [Gelistirici] Boswars ve header problemi In-Reply-To: <200710301359.53167.caglar@pardus.org.tr> References: <200709251700.43846.muratasenel@gmail.com> <200710301351.45671.onur@pardus.org.tr> <200710301359.53167.caglar@pardus.org.tr> Message-ID: <200710301401.52804.caglar@pardus.org.tr> 30 Eki 2007 Sal tarihinde, S.Çaðlar Onur þunlarý yazmýþtý: > 30 Eki 2007 Sal tarihinde, Onur Küçük þunlarý yazmýþtý: > > > Bende sorunsuz derlendi ama farm da yine patladý. Bir ara bende de > > > delenmiyordu ama geçenlerde sistemi yeniden kurdum ve þimdi derlendi. Belki > > > farm'a format C: gerekiyordur :P > > > > Pingus da ayný dertten muzdarip, ayný yerde takýlmýþ. Farmdaki Scons da mý bi > > sorun var acep ? > > Bilmiyorum, pisi check bir sorun göstermiyor, diðer scons paketleri derleniyor, yeniden scons ve libpng paketini kurmak durumu çözmüyor. Bu arada pisi build ile çaðrýnca hata veriyor, klasöre gidip buildfarm work # cd boswars-2.4.1-src/ buildfarm boswars-2.4.1-src # scons scons: Reading SConscript files ... build_conf_cache.py doesn't exist or out of date. Generating new build config cache ... Checking for C library png... yes Checking for C library z... yes Checking for C library dl... yes Checking for C library lua... yes Checking for C function luaopen_base()... no Checking for C library lualib... yes Checking for C library GL... yes Checking for C library vorbis... yes ... sorunsuz... -- S.Çaðlar Onur http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: kullanýlamýyor Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: From muratasenel at gmail.com Tue Oct 30 16:00:25 2007 From: muratasenel at gmail.com (Murat =?iso-8859-9?q?=DEenel?=) Date: Tue, 30 Oct 2007 16:00:25 +0200 Subject: [Gelistirici] [paketler-commits] [buildfarm] info In-Reply-To: <20071030135756.73EE7619F39A@uludag.org.tr> References: <20071030135756.73EE7619F39A@uludag.org.tr> Message-ID: <200710301600.26019.muratasenel@gmail.com> Tuesday 30 October 2007 Tarihinde 15:57:56 yazmýþtý: > Hello, > > This message is sent from Pardus buildfarm. Please do not reply as it is > automatically generated. > > Queue finished without a problem!... > > > New binary packages are; > > boswars-2.4.1-5-2.pisi > pingus-0.7.1-3-3.pisi Nasýl oldu da derlendi bunlar? :) From mongan at cclub.metu.edu.tr Tue Oct 30 22:28:13 2007 From: mongan at cclub.metu.edu.tr (Murat Ongan) Date: Tue, 30 Oct 2007 22:28:13 +0200 Subject: [Gelistirici] =?utf-8?b?T0RUw5wnZGUgQXTDtmx5ZSDDh2FsxLHFn21hc8Sx?= Message-ID: <472793DD.10007@cclub.metu.edu.tr> Merhaba, 3 Kasým Cumartesi günü, Pardus çekirdek ekibinden geliþtiricilerin katýlýmý ile ODTÜ'de "Pardus Geliþtiricileri için Atölye Çalýþmasý" düzenliyoruz. Ankara'daki geliþtiricilerin / geliþtirici olmaya istekli gönüllülerin katýlýmýný bekleriz. Detaylý bilgi için http://www.cclub.metu.edu.tr/etkinlik?id=18 adresine bakabilir, katýlým için hot-line at cclub.metu.edu.tr adresine e-posta gönderebilirsiniz. Ýyi günler.. -- Murat ONGAN ODTÜ Bilgisayar Topluluðu From alsaberk at gmail.com Wed Oct 31 09:28:06 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Wed, 31 Oct 2007 09:28:06 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?A=F0_y=F6neticisi_=3E_isim_sunucular?= =?iso-8859-9?q?=FD?= Message-ID: Slm; Güncellemelerden sonra bende þöyle bir olay meydana gelmeye baþladý; að yöneticisinden isim sunucusu ekleyip ve uygula dedikten sonra tekrar isim sunucularý ayarý dialog unu açýnça en son eklediðim isim sunucusunu siliyor. yani güncellemeden önceki lere ek olarak yeni bir sunucu ekleyemiyorum. Root olarak, mDNSres.. servisini durdurarakta denedim ama sonuç deðiþmedi. -------------- sonraki bölüm -------------- Bir HTML eklentisi temizlendi... URL: From alsaberk at gmail.com Wed Oct 31 10:50:08 2007 From: alsaberk at gmail.com (Rasim AKAR) Date: Wed, 31 Oct 2007 10:50:08 +0200 Subject: [Gelistirici] =?iso-8859-9?q?A=F0_y=F6neticisi_=3E_isim_sunucular?= =?iso-8859-9?q?=FD?= In-Reply-To: References: Message-ID: <472841C0.1080606@gmail.com> Rasim AKAR wrote On 31-10-2007 09:28: > Slm; > > Güncellemelerden sonra bende þöyle bir olay meydana gelmeye baþladý; > > að yöneticisinden isim sunucusu ekleyip ve uygula dedikten sonra > tekrar isim sunucularý ayarý dialog unu açýnça en son eklediðim isim > sunucusunu siliyor. > > yani güncellemeden önceki lere ek olarak yeni bir sunucu ekleyemiyorum. > > Root olarak, mDNSres.. servisini durdurarakta denedim ama sonuç deðiþmedi. Sorunu birazdaha inceledikten sonra gördümki güncellemelerden sonra "resolv.conf" dosyasýnýn içeriði silinmiþ içeriði boþ olduðu için bir veri giriþi saðlayamýyor el ile "resolv.conf" a veri girdikten sonra sorun çözüldü. > > > >