From: Görkem Çetin (gorkem@bahcesehir.edu.tr)
Date: Mon 03 Nov 2003 - 08:19:28 EST
Mustafa GÜVENÇ yazmış:
> eğer çok fazla proglama bilgisi gerekmiyorsa ben ve ekibim yardım
> etmek isteriz
>
> Görkem Çetin wrote:
>
Merhaba
Öncelikle ilginize teşekkürler. Çeviri çalışmalarında yardımcı olmak
isteyenlerden birincil isteğimiz, bilgisayar ve Linux terimlerine hakim
olmaları. Bunun yanında güncel bir Linux dağıtımını kurmanız ve Kbabel
veya Gtranslator çeviri programlarından bir tanesini de çalıştırmanız
gerekiyor.
Programlama dili bilmeseniz de olur. Çeviri yapmak için gerekmiyor.
Çeviri araçları sadece metin çevirisi yapmak üzere tasarlanmışlardır.
Daha geniş bilgi için: http://tr.i18n.kde.org (KDE yerelleştirme) ve
http://gnu-tr.sf.net (GNU yerelleştirme) adreslerine bakmanızı öneririm.
Liste üyeliği bilgileri yine aynı sayfalarda mevcut. Tüm çalışmalar
listeler üzerinden haberleşilerek yapılıyor. Benzer şekilde GNOME
çevirileri için http://mail.gnome.org/mailman/listinfo adresindeki
gnome-turk listesine üye olmanız gerekecektir.
Yukarıda bahsi geçen web sayfalarından çeviri araçları, çevirilerin
nasıl yapıldığı, ne şekilde haberleşildiğine ilişkin bilgi aldıktan
sonra listelere üye olup kendinizi tanıtın, gerisi zaten kolay :-)
İyi çalışmalar
Görkem