[LINUX:16448] Re: Ynt: Re: linuxproject

---------

New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

From: Fatih Demir (kabalak@gmx.net)
Date: Tue 06 Jun 2000 - 16:34:52 EEST


Cagatay Gurturk [ Mon, Jun 05, 2000 at 05:36:16PM +0300 ] :
> Seni kayit etmisler hem de iki kere.Biz de kayit olduk ama pek bi yararini
> goremedim.Cok pasif bi proje gibi geliyor bana...

iyi, şu GNOME tercüme projemiz daha fazla aktif ve iki kere kayit da olamazsin
 ve cevaplar da daha cabuk gelir ...
katilmak isteyenler ePosta göndersin yada gnotrap.sourceforge.net/gnotraple.cgi'ye bir göz atsinlar ...

> ===========================
> Love + Respect + LINUX
>
> sazi.gurturk@turkport.com
> cagatay@tr.debian.net
> cagatay_gurturk@hotmail.com
>
> ICQ:59934627
>
>
> ================================
> ----- Original Message -----
> From: Zekai Oguz OZALP <oguzozalp@hotmail.com>
> To: Multiple recipients of list LINUX <linux@listweb.bilkent.edu.tr>
> Sent: Sunday, June 04, 2000 3:52 PM
> Subject: [LINUX:16299] Re: linuxproject
>
>
> > merhaba
> >
> > 1 temmuz itibari ile debian in turkcelestirilmesi ve program gelistirme
> > hakkinda yardim edebilirim. 9 yildir programcilikla ugrasiyorum ve su anda
> > linux da program gelistirme ile ilgileniyorum.
> >
> > umarim yardimim dokunur.
> >
> > iyi calismalar.
> >
> > ps: daha once de (yanlis hatirlamiyorsan 5-6 hafta once) tr.debian.net de
> > turkcelestirme projesine katilmak icin form oldurmustum fakat hala bir
> yanit
> > gelmis degil.
> >
> > >From: Kutay Kesim <kutay@tr.debian.net>
> > >Reply-To: linux@listweb.bilkent.edu.tr
> > >To: Multiple recipients of list LINUX <linux@listweb.bilkent.edu.tr>
> > >Subject: [LINUX:16273] linuxproject
> > >Date: Sun, 4 Jun 2000 05:58:09 +0300 (EEST)
> > >
> > > Debian-TR Projesi ( http://www.tr.debian.net )
> > >
> > > Debian TR Projesi Hakkinda
> > > * Debian TR Projesinin amaci proje dahilinde SPI (Software Public
> > >Interest) tarafindan olusturulan DEBIAN
> > > distributorlugunu yaymaktir. Halen DEBIAN TR projesi uyesi olarak
> > >asagidaki konularda calisanlar vardir
> > > (+) Turkce uzerinde DEBIAN destegini arttirmak amaciyla bizden
> DEBIAN
> > >TR projesini esas paket saglayicilarimizla
> > > irtibat kurarak alabilirsiniz. Dogru paketi secmedeki en iyi
> yaklasimi
> > >odeme kosullarini paket iceriklerinin ve
> > > onerilerini degerlendirerek alabilirsiniz. Tam bir turkce ile
> yapilacak
> > >yardimlar yeni DEBIAN proje paketlerinin
> > > olusmasina destek olacaktir.
> > > (o) Kendi TR paket saglayicilarimiz tarafindan uretilmis olan -ki
> > >bunlar resmi paket saglayicisi olmasalarda- butunu
> > > ile yeni bir paket, TR projesi icerisindeki uyelerden
> saglanabilir -ki
> > >bunlar resmi paket saglayicisi olarak
> > > calisabilirler-. Bunlar olurken resmi saglayici bunu TR projesindeki
> > >ML'ye rapor edecek veya TR saglayicisina direk
> > > olarak mail edecektir.
> > > (+) Kullanicilarin TR paketlerimizi kolay bulmalari ve kullanmalari
> > >icin DEBIAN FTP sitesinde toplayacagiz. Fakat
> > > biz DEBIAN TR projesi uyeleri olarak devamli olarak bu paketleri
> > >daraltip en uygun hale getirecegiz ve DEBIAN hakkinda
> > > turkce destegini karsilamaya calisacagiz.
> > > (+) FTP servisi olarak kullanicilara (halka) acik paketlerimizin ve
> > >arsivimizdeki DEBIAN projesi paketlerini
> > > tanitacagiz.
> > > (+) WEB sayfalarini ve program mesajlarini turkceye cevirme ve DEBIAN
> > >hakkinda bilgi edinme desteklerini saglayacagiz.
> > > (+) DEBIAN TR resmi web sitesinde debian hakkinda turkce bilgi
> > >yayinlayacagiz. (http://tr.debian.net)
> > > (+) DEBIAN kullanicisi olarak irtibat kurmak icin ister esas paket
> > >saglayicisi olsun ister sadece paket saglayicisi
> > > olsun uygun imkan ve yer saglanacaktir.
> > > (+) Yeni paket olsuturmak isteyen veya yeni paketler olusturmus
> teknik
> > >bilgisini arttirmak isteyenlere
> > > cesaretlendirecegiz..
> > > (+) Paket saglayicilari arasinda bilgi alisverisini kuracak bir imkan
> > >saglayacagiz.
> > >
> > >____________________________________________________________
> > >This message was sent using Debian-TR/GNU-Linux free Webmail.
> > >For more information visit http://www.tr.debian.net
> > >
> > >
> > > Listeden cikmak icin:
> > > unsub linux
> > > mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
> > > Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
> > > Listeci arayuzu:
> http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
> > > Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/
> > >
> >
> > ________________________________________________________________________
> > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
> >
> >
> >
> > Listeden cikmak icin:
> > unsub linux
> > mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
> > Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
> > Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
> > Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/
> >
>
>
>
> Listeden cikmak icin:
> unsub linux
> mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz.
> Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin.
> Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html
> Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/

-- 
){
	kabalak->Fatih Demir.
	email->kabalak@gmx.net.
	icq->64241161.
	desktop->GNOME.
	editor->VIM.
}(

Listeden cikmak icin: unsub linux mesajini listeci@bilkent.edu.tr adresine gonderiniz. Lutfen Listeci icin MIME / HTML / Turkce Aksan kullanmayin. Listeci arayuzu: http://listweb.bilkent.edu.tr/yardim/bilkent/linux.html Liste arsivinin adresi: http://listweb.bilkent.edu.tr/


New Message Reply About this list Date view Thread view Subject view Author view

---------

Bu arsiv hypermail 2b29 tarafindan uretilmistir.